Live Translation
Translate live meetings and events into real-time captions and AI-cloned voice across 200+ languages.
.png)
AI-Powered Real-Time Caption Translation in 200+ Languages
Sitting through a meeting in a language you don't understand is frustrating, and most machine translation tools miss the context, tone, and industry meaning that real conversations depend on. JotMe's AI live translation is built differently. It reads full sentences together, understands your domain knowledge, and delivers accurate real-time translation across Google Meet, Zoom, Microsoft Teams, and Webex. With support for 200+ languages and 39,000+ language pairs, JotMe handles live meeting translation far beyond what basic tools offer, making it a reliable Google Translate alternative for business meetings, client calls, and global team discussions. It's free to start, and no credit card is required.
How Do I Get Live AI Translation?
In 3 easy steps!
1. Download the JotMe App for Mac or PC
Get the JotMe app for Mac or PC in under 30 seconds. You can also use the Chrome extension.

2. Set Your "Spoken Language"
Choose the language people speak in your meeting. JotMe supports 200+ languages across 39,000+ language pairs.

3. Set Your "Translation" Language
Pick the language you want captions translated into. For a Japanese-to-English meeting, set this to English.

See It in Action!
Get Live Translation for

Remove Language Barriers Instantly
Get the JotMe app for Mac or PC in under 30 seconds. You can also use the Chrome extension.

Gain Confidence in Your Speech
Choose the language people speak in your meeting. JotMe supports 200+ languages across 39,000+ language pairs.

Learn a New Language Naturally
Pick the language you want captions translated into. For a Japanese-to-English meeting, set this to English.
Frequently asked questions
Everything you need to know about running meetings and events with JotMe.
JotMe's AI live translation reads full sentences together to capture context, tone, and industry terminology, getting close to human interpretation quality for most business meetings. For highly technical or legal conversations where every word carries weight, a certified human interpreter still has the edge, but JotMe handles 90% of day-to-day multilingual meetings without missing intent.
JotMe delivers real-time translation with an average latency of around 1 to 3 seconds, which is fast enough to keep conversations flowing naturally without awkward pauses. The system prioritizes context accuracy over speed, so translations stay coherent even when speakers switch topics, use industry jargon, or speak with different accents.
Yes. Beyond the desktop app and Chrome extension for online meetings, JotMe also offers a mobile app for iOS and Android that handles in-person live translation. You can use it for face-to-face client meetings, travel, conferences, or any real-world conversation.
Yes, JotMe's AI live translation detects mid-sentence language switches and adapts instantly across 39,000+ language pairs.
Yes, JotMe supports custom vocabulary, so you can add company names, product terms, technical jargon, or industry-specific phrases that standard machine translation usually mistranslates.

The easiest and most reliable way to translate online meetings with real-time caption.

Run every meeting and event smoothly for your multilingual operations
Transcribe, interpret, translate, and turn every critical conversation into insights with context so everyone stays aligned across languages.





.avif)





.avif)


.avif)


.avif)

.avif)
