모든 다국어 회의와 이벤트를 매끄럽고 원활하게 운영하세요

JotMe는 AI 에이전트 기반의 실시간 음성 번역, 음성 텍스트 변환, 챗봇, AI 회의록을. 200개 이상의 언어로 제공하여 핵심적인 다국어 운영을 매끄럽게 지원합니다.

신용카드 없이 30초 안에 시작

134개국·1,700개 팀·10만 명의 비즈니스 전문가가 사용하고 있습니다

평점 4.7/5
GDPR 준수
SOC 2 Type II (진행 중)

「다국어 회의와 이벤트는 아직도 매끄럽게 진행되지 않습니다

언어 장벽 때문에 의미와 의도가 제대로 전달되지 않으면 운영 비용과 스트레스가 커집니다. 회의·이벤트 중에는 커뮤니케이션이 끊기고, 종료 후에도 인식이 맞춰지지 않습니다.

맥락을 담지 못하는 실시간 음성 번역

현재의 실시간 음성 번역은 경직되어 있어, 대화의 흐름에 맞춰 의미를 다듬거나 정확한 커뮤니케이션에 필요한 맥락과 뉘앙스를 반영하지 못합니다. 사람 동시통역사가 더 가까이 다가가지만, 업계 전문 지식이 부족하거나 항상 대응할 수 있는 것이 아닌 경우가 많습니다.

최대 47%

화자의 의도가 상대방에게 전달되지 않을 수 있습니다

실제로 이해·합의된 내용의 기록이 없음

회의·이벤트 전체에서 참가자 각자의 언어로 공유되는 기록이 남지 않습니다. 인식 차이가 생기고, 후속 조치는 추가 회의나 텍스트 번역을 이용한 긴 이메일·채팅으로 이어지기 쉽습니다.

68%의

회의·이벤트가 결론이 불분명한 채로 종료됩니다

다국어 운영을 연결하는 AI 레이어

실시간 커뮤니케이션부터 회의·이벤트 후의 인식 일치까지, 다국어 운영의 모든 간극을 하나의 AI 플랫폼에서 해결합니다.

AI 에이전트 기반 실시간 음성 번역

AI 에이전트가 백그라운드에서 발화의 진정한 의도와 의미를 이해하고 실시간 음성 번역 에 반영하므로, 번역이 맥락을 잃지 않습니다.

실시간 음성 번역 공유

실시간 음성 번역을 공유하여 팀원, 클라이언트, 청중 모두가 자신의 언어로 보조를 맞출 수 있습니다.

화자 라벨이 포함된 음성 텍스트 변환

실시간으로, 또는 오디오·동영상 파일을 업로드하기만 하면 200개 이상의 언어로 발언을 화자 라벨과 함께 정확하게 텍스트로 변환합니다.

회의·이벤트에 대해 질문하기

회의·이벤트 도중이나 종료 후에 자신의 언어로 질문에 대한 답변을 받을 수 있습니다. 정보를 확인하고, 결정 사항을 명확히 하고, 팀의 워크플로를 멈추지 않고 자신 있게 후속 조치를 취할 수 있습니다.

AI 회의록·요약

모두의 언어로 AI 회의록과 요약 을 생성하여 회의·이벤트에서 실제로 어떤 내용이 논의되었는지 파악할 수 있습니다. 추가 맥락은 메모로 남길 수 있습니다.

회의 녹화 공유

회의록, 음성 텍스트 변환, 음성 녹음 을 동료, 경영진, 클라이언트, 파트너, 청중과 공유합니다. 모두가 자신의 언어로 받아볼 수 있습니다.

보안과 컴플라이언스

귀하의 데이터 보안은 저희의 최우선 과제입니다. JotMe는 엔터프라이즈급 보호 기능을 갖추고 구축되어 귀하의 정보를 안전하고 비공개로 유지하며 완전데이터 보안을 최우선으로 합니다. JotMe는 엔터프라이즈급 보호 기능을 갖추고 있어 고객의 정보를 안전하고 비공개로, 완전히 고객의 통제 하에 유지합니다.한 통제하에 두도록 합니다.

엔터프라이즈급 보안

GDPR 및 SOC 2 Type II(취득 진행 중) 준수. 데이터는 세계에서 가장 엄격한 보안 프레임워크로 암호화·보호됩니다.

판매도 학습 데이터 사용도 하지 않음

녹음과 음성 텍스트 변환 결과는 고객의 것입니다. JotMe에서 AI 모델 학습에 사용되거나 제3자에게 판매되는 일은 없습니다.

엔드 투 엔드 암호화

모든 데이터는 전송 중과 저장 중 모두 암호화됩니다. 민감한 개인 정보에는 추가 암호화 레이어로 더욱 보호를 강화합니다.

고객이 데이터를 소유

이용 약관에 명시된 대로, 고객은 데이터의 완전한 통제권과 소유권을 보유합니다.

모든 다국어 회의·이벤트를 매끄럽게

사내 운영부터 클라이언트 관계, 라이브 이벤트까지, JotMe는 모든 다국어 커뮤니케이션에서 회의 중과 종료 후의 인식을 맞춰 줍니다.

사내 회의·운영

전사 회의부터 1:1 미팅까지, 팀은 자신의 언어로 의사결정하고 실행할 수 있습니다. 인식 차이도, 반복되는 후속 조치도 없이 모두가 같은 이해를 바탕으로 움직입니다.

사외 회의·인식 일치

클라이언트, 파트너, 벤더와의 회의·이벤트에서 실시간 음성 번역과 AI 회의록을 공유하여, 진행 중에도 종료 후에도 모두가 자신의 언어로 보조를 맞출 수 있습니다.

라이브 이벤트·콘퍼런스

이벤트, 콘퍼런스, 패널 토론은 조직이 시장에 메시지를 전달하는 자리입니다. 언어 장벽 때문에 청중이 내용을 따라가지 못하면 메시지는 전달되지 않고, 투자한 만큼의 성과도 얻기 어렵습니다.

웨비나·온라인 세션

실시간 음성 번역과 참가자 각자의 언어로 된 세션 후 기록으로, 다국어 청중에게 웨비나를 전달하고 누구도 소외되지 않는 운영을 실현합니다.

3단계로 회의·이벤트를 매끄럽게 운영

통화에 봇이 참여하지 않습니다. 참가자에게 플러그인도 필요 없습니다. JotMe를 실행하기만 하면 모든 대화가 200개 이상의 언어로 된 인사이트로 전환됩니다.

1단계

JotMe를 기기에 설치

데스크톱 앱, 모바일 앱, 또는 Chrome 확장 프로그램을 다운로드하세요. 한 번의 설치로 모든 회의·이벤트 플랫폼에서 작동합니다.

2단계

회의·이벤트에 참가하거나 주최

Zoom, Google Meet, Teams, Webex 등 어떤 플랫폼에서도, 대면 환경에서도 사용할 수 있습니다. JotMe가 음성을 듣고 처리하며, 세션에 봇이 참여하지 않습니다.

3단계

언어를 설정하고 재생을 탭

언어를 선택하고 재생을 누르기만 하면 됩니다. JotMe는 세션 중 실시간으로 작동하고, 종료 후에는 대화를 자동으로 인사이트로 변환합니다.

200개 이상의 언어

10만 명 이상의 비즈니스 전문가가 JotMe로 회의·이벤트를 매끄럽게 진행하고 있습니다

다국어 운영의 격차를 해소하는 과정에서 사용자들이 JotMe로 어떤 성과를 얻고 있는지 확인해 보세요.

평점 4.7/5
평점 4.7/5
“제 업무는 번역과 문화 간의 가교 역할을 포함하기 때문에, 이 도구가 제 일상 업무에 혁신을 가져왔다고 생각합니다.”
Adams
운영 전문가 / Tiktok
“일본어는 한때 저에게 미스터리였지만, 이 제품은 문맥적 이해를 통해 일본어를 명확하고 접근하기 쉽게 만들어주었습니다.”
Stamatis
컨설턴트 / Deloitte
“JotMe는 다국어 회의를 간소화하여 빠르게 변화하는 업무 환경에서 원활한 협업을 보장합니다.”
Cesar
프로그램 관리자 / Amazon
“이 이중 언어 기능은 업무 중 메모 작성을 간소화하여 시간을 절약하고 두 언어 모두에서 효율성을 높여줍니다.”
Yusuke
영업 관리자 / NTT
“유창하지 않은 사용자에게 필수적입니다. 실시간 번역과 정확한 녹취록으로 복잡한 회의를 간소화합니다.”
Jesse
소프트웨어 프리랜서
"수년간 필요했던 번역 도구 – JotMe 덕분에 이제 현실이 되었습니다!"
Elston
대표 겸 창업자 / Tiny.host
“제 업무는 번역과 문화 간의 가교 역할을 포함하기 때문에, 이 도구가 제 일상 업무에 혁신을 가져왔다고 생각합니다.”
Adams
운영 전문가 / Tiktok
“일본어는 한때 저에게 미스터리였지만, 이 제품은 문맥적 이해를 통해 일본어를 명확하고 접근하기 쉽게 만들어주었습니다.”
Stamatis
컨설턴트 / Deloitte
“JotMe는 다국어 회의를 간소화하여 빠르게 변화하는 업무 환경에서 원활한 협업을 보장합니다.”
Cesar
프로그램 관리자 / Amazon
“이 이중 언어 기능은 업무 중 메모 작성을 간소화하여 시간을 절약하고 두 언어 모두에서 효율성을 높여줍니다.”
Yusuke
영업 관리자 / NTT
“유창하지 않은 사용자에게 필수적입니다. 실시간 번역과 정확한 녹취록으로 복잡한 회의를 간소화합니다.”
Jesse
소프트웨어 프리랜서
"수년간 필요했던 번역 도구 – JotMe 덕분에 이제 현실이 되었습니다!"
Elston
대표 겸 창업자 / Tiny.host

모든 팀 규모에 맞는 명확한 요금제

모든 요금제에 AI 에이전트 기반 번역, 음성 텍스트 변환, AI 회의록이 포함됩니다. 운영 확대에 맞춰 업그레이드할 수 있습니다.

무료
$0
사용자당/월, 연간 청구
JotMe를 가장 빠르게 시작하는 방법.
포함 내역:
월 20분 에이전트 실시간 번역 또는 실시간 요약
실시간 검색(Ask JotMe), AI 회의록, 회의록 번역, 스크립트 번역 등을 위한 AI 크레딧 5개
월 50분 스크립트 작성 (번역 없는 음성-텍스트 변환)
최근 회의 녹화본 5개 접근
맞춤 용어(어휘) 5개
프로
$20
사용자당/월, 월별 청구
가끔 회의하고 작업하는 개인 사용자용.
포함 내역:
월 200분(3시간)의 에이전트 실시간 번역 또는 실시간 요약
Ask JotMe, AI 회의록 생성 등을 위한 AI 크레딧 20개
Google Meet 크롬 확장 프로그램 무제한 스크립트 작성
데스크톱 앱 및 영상/오디오 텍스트 변환을 위한 월 500분(8시간)의 스크립트 작성
AI 텍스트 번역 토큰 30만 개
20 custom terms (vocabulary)
Access to last 20 meeting recordings
Advanced settings (deleting meeting notes, automatic tab open, automatic AI meeting generation, etc)
가장 인기 많음
$60
시작 가격
통합 청구와 관리자 대시보드로, 조직의 유연한 확장을 실현합니다.
엔터프라이즈
맞춤형
빠르게 성장하는 글로벌 기업과 대기업을 위한 플랜.
무료
$0
사용자당/월, 연간 청구
JotMe를 가장 빠르게 시작하는 방법.
포함 내역:
월 20분 에이전트 실시간 번역 또는 실시간 요약
실시간 검색(Ask JotMe), AI 회의록, 회의록 번역, 스크립트 번역 등을 위한 AI 크레딧 5개
월 50분 스크립트 작성 (번역 없는 음성-텍스트 변환)
최근 회의 녹화본 5개 접근
맞춤 용어(어휘) 5개
프로
$10
사용자당/월 (50% 절약), 연간 청구 시 $120
가끔 회의하고 작업하는 개인 사용자용.
포함 내역:
200 minutes (3h) of monthly agentic live translation or real-time summary
20 AI credits for Ask JotMe, AI meeting notes generation, etc
Unlimited transcription for chrome extension on Google Meet
500 minutes (8h) of monthly transcription for desktop app and video/audio to text
300k tokens for AI text translation
20 custom terms (vocabulary)
Access to last 20 meeting recordings
Advanced settings (deleting meeting notes, automatic tab open, automatic AI meeting generation, etc)
가장 인기 많음
$30
시작 가격
중앙 집중식 청구 및 관리 대시보드를 통해 조직에 유연한 확장을 제공합니다.
엔터프라이즈
맞춤형
빠르게 성장하는 글로벌 기업과 대기업을 위한 플랜.

자주 묻는 질문

JotMe로 회의·이벤트를 운영할 때 알아야 할 내용을 정리했습니다.

다국어 회의·이벤트·비즈니스 운영에 가장 적합한 AI 음성 번역기는 무엇인가요? 

JotMe는 단문 텍스트 번역이 아닌, 다국어 운영을 위해 설계되었습니다. AI 에이전트가 Zoom, Teams, Google Meet, Webex, 라이브 이벤트 등에서 200개 이상의 언어를 지원하며, 화자의 의도, 업계 용어, 대화 진행에 따른 맥락을 유지하면서 실시간 음성 번역, 음성 텍스트 변환, AI 회의록을 실행합니다. 일반적인 번역 도구는 한 문장만 처리합니다. JotMe는 운영 전체를 움직입니다.

JotMe의 실시간 음성 번역은 특히 업계 특유·맥락 의존적인 대화에서 얼마나 정확한가요?

AI는 참가자, 분야, 이전 발언, 의도 등 이미 말해진 내용을 바탕으로 단어가 아니라 의미를 번역하기 때문에, 회의가 진행될수록 정확도가 높아집니다. 법무, 의료, 금융 전문 용어도 전문적 의미를 유지한 채 번역됩니다. 한국어, 일본어, 중국어처럼 맥락 의존도가 높은 언어에서는 단어 단위 번역 도구와의 차이가 ‘이해 가능’과 ‘업무에 바로 사용 가능’의 차이로 나타납니다.

JotMe는 Zoom, Microsoft Teams, Google Meet, Webex와 어떻게 연동되나요?

오퍼레이터가 JotMe에 로그인하여 발화 언어와 번역 대상 언어를 선택하고, 원하는 플랫폼에서 회의를 시작합니다. JotMe는 음성을 소스에서 가져오며, 통화에 봇이 참가하지 않고, 참가자에게 플러그인도, IT 부서의 배포 작업도 필요하지 않습니다. 실시간 음성 번역, AI 회의록은 세션 중과 종료 직후에 대시보드에 표시됩니다.

JotMe는 대규모 이벤트, 전사 회의, 수백 명 규모의 콘퍼런스를 처리할 수 있나요?

네. JotMe는 10명 규모의 전략 회의부터 수백 명 규모의 기조연설, 전사 회의까지 여러 언어 스트림을 대규모로 처리합니다. 번역, 음성 텍스트 변환, AI 회의록은 여러 언어로 병렬 처리되며, 참가자 수가 늘어나도 정확도가 떨어지지 않습니다. 많은 회의용 AI 도구가 이 지점에서 한계를 보이지만, JotMe는 사람 동시통역사나 통역 부스가 필요하지 않습니다.

JotMe는 다국어 팀이 회의 중과 회의 후에도 같은 이해를 유지하도록 어떻게 돕나요?

모든 회의는 참가자 각자의 언어로 된 음성 텍스트 변환, 구조화된 AI 회의록, 요약, 주요 결정 사항, 액션 아이템, 메모를 남기고 종료됩니다. 팀원, 클라이언트, 파트너는 세션 중이나 종료 후 자신의 언어로 JotMe에 질문하여 발언 내용을 확인하고, 결정 사항을 명확히 하고, 추가 회의를 잡지 않고 후속 조치를 진행할 수 있습니다. 인식 맞춤은 사후 작업이 아니라 운영 워크플로의 일부가 됩니다.

JotMe는 몇 개 언어를 지원하며, 각 언어에서 정확도는 어느 정도로 유지되나요?

JotMe는 실시간 음성 번역과 음성 텍스트 변환에서 200개 이상의 언어 를 지원하며, 39,000개 이상의 언어 페어 조합을 커버합니다. AI 회의록은 21개 언어로 제공되며, 오퍼레이터용 인터페이스도 21개 언어로 현지화되어 있습니다. 정확도는 영어, 일본어, 중국어, 스페인어, 아랍어, 프랑스어, 독일어, 한국어, 포르투갈어 등 엔터프라이즈에서 중요한 언어 페어에서 가장 높으며, 모든 언어 페어가 동일한 인프라에서 동작합니다.

JotMe는 엔터프라이즈급인가요? GDPR, SOC 2, 암호화, 데이터 소유권은 어떻게 되나요?

JotMe는 GDPR을 준수하며 SOC 2 Type II는 취득을 진행 중입니다. 음성 텍스트 변환, 번역, 회의록, 녹음은 전송 중과 저장 중 모두 암호화되어 대시보드에 저장되며, 판매되거나 JotMe AI 모델 학습에 사용되지 않습니다. 고객은 서비스 약관에 따라 자신의 데이터를 명시적으로 소유합니다. 데이터 저장 위치와 삭제는 대시보드에서 관리할 수 있습니다.

다국어 운영을 위한 모든 회의·이벤트를 매끄럽게

실시간 음성 번역, 음성 텍스트 변환, 통역, AI 회의록을 통해 중요한 대화를 맥락 있는 인사이트로 전환하고, 모두가 언어를 넘어 같은 이해를 유지할 수 있게 합니다.

컴퓨터의 모든 통화에 대응하는데스크톱 앱

다국어 음성 텍스트 변환, 실시간 음성 번역, AI 회의록 작성, AI 검색, 실시간 요약, 사용자 정의 어휘, 음성 녹음 등을 지원.

대면 대화를 위한 모바일 앱

iPhone·Android용 실시간 음성 번역과 AI 음성 생성.

Google Meet용 Chrome 확장 프로그램

실시간 음성 텍스트 변환, 실시간 음성 번역, AI 회의록.
Chrome
에 추가
바로 체험할 수 있습니다