Desktop app for all the calls on your computer

Multilingual transcription, live translation, note-taker, AI search, real-time summary, custom vocabulary, AI meeting notes, audio recordings, and more.

Mobile App for in-person conversation

Live translation and AI speech generation for iPhone and Android.

Chrome extension for Google Meet

Real-time transcription, live translation, note-taker, AI meeting notes.
Add to
Chrome
A quick trial is available

Live Caption Translation

Show real-time translated captions in every meeting and event, so everyone reads along in their own language, across 200+ languages, live or from a recording you upload.

Live Caption Translation

Trusted by 2,000 teams and 500,000 professionals in 134 countries at

Rated 4.7/5
GDPR Compliant
SOC 2 Type II (In Progress)

How do I get live translated captions?

In 3 easy steps!

STEP 1

1. Download the desktop app, mobile app, or Chrome extension

Desktop app for Mac and Windows, mobile app for Android and iPhone, and a Chrome extension for Google Meet (limited features).

1. Download the desktop app, mobile app, or Chrome extension
STEP 2

2. Set your spoken language

Choose the language people speak. JotMe supports 200+ languages across 39,000+ language pairs with multiple models.

2. Set your spoken language
STEP 3

3. Set your caption language

Pick the language you want captions translated into. For Japanese-to-English, set this to English.

3. Set your caption language

See It in Action!

Translated captions for every multilingual moment

Multilingual internal meetings

Desktop app for Mac and Windows, mobile app for Android and iPhone, and a Chrome extension for Google Meet (limited features).

International client & partner meetings

Choose the language people speak. JotMe supports 200+ languages across 39,000+ language pairs with multiple models.

In-person conferences & live events

Pick the language you want captions translated into. For Japanese-to-English, set this to English.

Frequently asked questions

Everything you need to know about running meetings and events with JotMe.

How accurate are JotMe's translated captions?

Accuracy improves as the meeting progresses. The agentic AI uses what has already been said, the participants, domain, and intent, to translate meaning in context. Domain terms keep their professional sense.

Which languages are supported?

JotMe captions and translates 200+ languages across 39,000+ language pairs, with the strongest results on enterprise-critical pairs like English, Japanese, Mandarin, Spanish, and Korean.

Does a bot join my meeting?

No. JotMe captures your system audio, so no bot joins the call and participants need no plugin.

Which platforms does it work with?

Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE, and in-person. One install works everywhere.

Can I translate captions from a recording I already have?

Yes. Upload an audio or video recording to Audio to Text or Video to Text for translated captions, a transcript, and a summary.

Is my conversation private and secure?

Yes. JotMe encrypts your data in transit and at rest, follows GDPR, and has a SOC 2 Type II audit in progress. JotMe never sells your data or uses it to train models, so your captions and transcripts stay yours.

Can I get a transcript and summary afterward?

Yes. Every session ends with a transcript and AI meeting summary in each participant's language, shareable from your account.

The clearest way to caption a conversation in any language.

Run every meeting and event smoothly for your multilingual operations

Transcribe, interpret, translate, and turn every critical conversation into insights with context so everyone stays aligned across languages.

Live Caption Translation

Show real-time translated captions in every meeting and event, so everyone reads along in their own language, across 200+ languages, live or from a recording you upload.

Get started within 30 seconds without credit card
Live Caption Translation

Select a model and your languages, hit start, and speak. Translated captions appear instantly and improve as the conversation continues. Open the full demo.

Trusted by 2,000 teams and 500,000 professionals in 134 countries at

Rated 4.7/5
GDPR Compliant
SOC 2 Type II (In Progress)

Try live translation

Select model, langauges, click start and start speaking. JotMe AI will improve the translation quality as you speak.

Real-time translated captions, built for accuracy

Everything you need to caption a live conversation in another language, and share it with anyone.

Context-aware caption accuracy

JotMe reads the whole conversation, who is talking, the topic, and what came before, so each caption reflects the real meaning. Slang, jargon, and technical terms stay accurate instead of word-for-word.

Share your captions

Share translated captions by link, QR code, or on-camera subtitles. Anyone can follow along, no app or account required.

200+ languages, live or from a recording

Caption speech in real time, or upload a recording to translate captions from it, with a transcript and summary after.

Auto language detection

JotMe detects the spoken language automatically, so you never set it mid-conversation.

Custom dictionary

Improve caption accuracy by adding industry-specific terms or custom replacements.

Speaker labels

JotMe separates and labels speakers, so captions and the transcript show who said what.

How do I get live translated captions?

Download the app, set your languages, and read translated captions as people speak. Learn more.

STEP 1

1. Download the desktop app, mobile app, or Chrome extension

Desktop app for Mac and Windows, mobile app for Android and iPhone, and a Chrome extension for Google Meet (limited features).

1. Download the desktop app, mobile app, or Chrome extension
STEP 2

2. Set your spoken language

Choose the language people speak. JotMe supports 200+ languages across 39,000+ language pairs with multiple models.

2. Set your spoken language
STEP 3

3. Set your caption language

Pick the language you want captions translated into. For Japanese-to-English, set this to English.

3. Set your caption language

Translated captions for every multilingual moment

From internal meetings to client calls to live events, JotMe keeps everyone reading the same conversation, during and after.

Multilingual internal meetings

From team meetings to 1-on-1s, everyone reads translated captions for meetings in their own language, with full context.

International client & partner meetings

Both sides read the same conversation in real time. Share captions with clients, partners, investors, and vendors, no account or install on their side.

In-person conferences & live events

Attendees follow translated captions in their own language, right from their phone, on-camera subtitles, or a shared screen.

Webinars

Share captions by on-camera subtitles or link so every attendee stays on the same page.

See JotMe live captions in action

Watch a real speech get captioned live: translated captions appear as the person speaks, and attendees follow along in their own language on their own screens.

500,000+ professionals run meetings and events smoothly with JotMe

See how they’re seeing results with JotMe in bridging multilingual operational gaps.

Rated 4.7/5
Rated 4.7/5
"As my job involves translation and bridging cultures, I have found this tool as a game changer to my daily work."
Adams
Operations Specialist / Tiktok
"Japanese was once a mystery to me, but this product made it clear and accessible with contextual understanding."
Stamatis
Consultant / Deloitte
"JotMe streamlines our multilingual meetings, ensuring seamless collaboration in our fast-paced work environment."
Cesar
Program Manager / Amazon
"This bilingual feature streamlines note-taking at work, saving time and boosting efficiency in both languages."
Yusuke
Sales Manager / NTT
"Essential for non-fluent speakers; simplifies complex meetings with real-time translation and accurate transcriptions."
Jesse
Software Freelancer
"The translation we've needed for years – now a reality with JotMe!"
Elston
CEO & Founder / Tiny.host
"As my job involves translation and bridging cultures, I have found this tool as a game changer to my daily work."
Adams
Operations Specialist / Tiktok
"Japanese was once a mystery to me, but this product made it clear and accessible with contextual understanding."
Stamatis
Consultant / Deloitte
"JotMe streamlines our multilingual meetings, ensuring seamless collaboration in our fast-paced work environment."
Cesar
Program Manager / Amazon
"This bilingual feature streamlines note-taking at work, saving time and boosting efficiency in both languages."
Yusuke
Sales Manager / NTT
"Essential for non-fluent speakers; simplifies complex meetings with real-time translation and accurate transcriptions."
Jesse
Software Freelancer
"The translation we've needed for years – now a reality with JotMe!"
Elston
CEO & Founder / Tiny.host

Frequently asked questions

Everything you need to know about running meetings and events with JotMe.

How accurate are JotMe's translated captions?

Accuracy improves as the meeting progresses. The agentic AI uses what has already been said, the participants, domain, and intent, to translate meaning in context. Domain terms keep their professional sense.

Which languages are supported?

JotMe captions and translates 200+ languages across 39,000+ language pairs, with the strongest results on enterprise-critical pairs like English, Japanese, Mandarin, Spanish, and Korean.

Does a bot join my meeting?

No. JotMe captures your system audio, so no bot joins the call and participants need no plugin.

Which platforms does it work with?

Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE, and in-person. One install works everywhere.

Can I translate captions from a recording I already have?

Yes. Upload an audio or video recording to Audio to Text or Video to Text for translated captions, a transcript, and a summary.

Is my conversation private and secure?

Yes. JotMe encrypts your data in transit and at rest, follows GDPR, and has a SOC 2 Type II audit in progress. JotMe never sells your data or uses it to train models, so your captions and transcripts stay yours.

Can I get a transcript and summary afterward?

Yes. Every session ends with a transcript and AI meeting summary in each participant's language, shareable from your account.

The clearest way to caption a conversation in any language.

Context-aware translated captions, auto language detection, caption sharing, custom dictionary, and a transcript and summary after, for every multilingual meeting.