

Planning to expand your business in Germany, and stressing about the language barrier? Or collaborating with German colleagues who are not fluent in English, and you need a reliable AI interpreter to ensure they understand the right message? JotMe can help you with that! It is a live translation tool that eliminates the issues in cross-border collaboration by providing quick, accurate, and contextual live English to German translations.
JotMe supports 45 languages on the desktop app and 77 languages in the Chrome extension for Google Meet. Not only that, JotMe can provide quick answers, instant summaries, and automatic post-meeting notes to help you streamline communication with German-speaking colleagues and work smarter.
There are tons of functional live English to German translators available, and choosing the right one can be overwhelming. To save you from the stress, we have tested various live translation tools and have listed the top five. Here’s what we have learned about these tools:
When we were testing the live English to German translation apps, our primary focus was on output accuracy, language support, AI features, and more. Take a quick look at the comparison of the best tools before learning about them in detail.
| Tool | Supported Languages | Real-Time Summary | AI Ask | Sharing Translation Minutes |
|---|---|---|---|---|
| JotMe | 45 for desktop and 77 for Chrome extension | ✅ | ✅ | ✅ |
| DeepL Voice | 30+ | ❌ | ❌ | ❌ |
| Wordly AI | 3000 Language pairs | ❌ | ❌ | ❌ |
| Maestra AI | 125+ | ❌ | ❌ | ❌ |
| Kudo | 60+ | ❌ | ❌ | ❌ |
The best English to German translation software includes JotMe, DeepL Voice, Wordly AI, Maestra AI, and Kudo. Each tool has its own strengths, as some offer contextual translation for online meetings, while others are suited for large events or conferences. Let’s learn more about these tools.

If you have German-speaking colleagues or students, you need a live AI interpreter to help you communicate effortlessly. In our tests, JotMe impressed us most for accuracy and real-time translation speed. Aside from that, other reasons include:
JotMe’s mobile app on Android and iOS is launching very soon. Sign up here to get added to the waitlist and be among the first to live translate from English to German on the go.
JotMe’s key features include live contextual translation, AI Ask, real-time summary, text-to-text translation, and post-meeting notes. Learn about these in detail below:
Live Contextual Translation

Have you tried those live translation tools that provide literal translations during lectures or meetings, only to end up confused? Well, JotMe doesn’t fall into such a category of tools. In our weekly meeting with the German clients, JotMe used Natural Language Processing (NLP) and speech recognition to analyze the conversation's context, nuance, and tone, delivering a contextually accurate live translation.
For example, during the meeting, someone said, “Mash the feedback together” while discussing an email campaign. Rather than translating it literally as “to crush the feedback into one lump,” JotMe understood the context and translated it correctly to “Feedback bitte zusammengefassten Rückmeldung bündeln.” It instantly knew we meant summarizing, not crushing the feedback.
Our conversation:
“Could we please mash the feedback into one lump by tomorrow morning at the latest so that we can incorporate it into the revised project plan?”
JotMe’s contextually accurate translation:
Könnten wir das Feedback bitte bis spätestens morgen früh zu einer zusammengefassten Rückmeldung bündeln, damit wir es in den überarbeiteten Projektplan einarbeiten können?
AI Ask

During our meeting last week, one of our German clients couldn’t understand a few translation terms, so rather than switching to Google search, they used the Ask JotMe feature. They asked, “Was ist Abhängigkeiten (Dependencies)?” and JotMe clearly explained that it’s a relationship between tasks, processes, or resources that cannot start or function without another. It was amazing how quick and accurate the response was, allowing the client to remain engaged in the meeting and provide the necessary feedback.
Real-time Summary

In long technical meetings, people often get lost in translations. If you’re one of them, you will find the real-time summary feature of JotMe useful. Toggle this, and JotMe displays easy-to-read highlights of the conversations as you speak. You no longer have to wait until the meeting ends to get summaries and deliverables.
AI Translator

JotMe also includes a text-to-text translation feature that lets you send a message to your colleagues in German and add a playful twist. For instance, if you want to send a birthday wish to your German friend with a touch of humor, type the message and request, “Add humor to the message.” The translations are accurate, fast, and context-aware.
For example:
Post-Meeting Notes

As soon as our meeting ends, JotMe generates AI meeting notes and a summary highlighting the action items from our discussion. It eliminated the effort of taking manual notes. We can also use its “multilingual view” to translate the notes into 13 languages, including German, and share them with your German colleagues.
Aside from the free plan, JotMe offers three paid plans: Free, Pro, and Premium.

Pros
Cons
JotMe Review
A user on Trustpilot was all praise for JotMe, noting that it has simplified their English to German calls They mentioned context-aware, accurate translation, alongside features such as AI ask and AI summaries to be incredibly helpful for client calls.


We were running a marketing campaign last month and were looking for a reliable English to German translator. DeepL Voice caught our eye for its support for custom vocabulary in legal, finance, and technical domains. This is important when discussing software updates with our German-speaking engineers. Also, it performs live translation in 30+ languages, including German, French, Spanish, Japanese, and more. Be it your course books, notes, deliverables, or feedback regarding campaigns, it accurately translates them into German.
DeepL Voice hasn’t disclosed its pricing plans on its official website. You need to connect with their sales teams to discuss pricing tailored to your translation needs.
A G2 user has reported multiple lags and that DeepL doesn’t have good customer support to help them.


Wordly AI can be a reliable English to German translator if you are an online lecturer and hundreds of students attend your classes every week. Its two-way language translation for dozens of languages makes it suitable for in-person webinars and international conferences. However, to try it out, you must schedule a demo, which can be time-consuming.
Wordly AI isn’t transparent about its pricing policies, and you must “Get a Quote” from their team.
Cons
A user on G2 was impressed by the AI interpreter's accuracy. Besides, the translations aren’t contextual, and you lose the nuance and tone.


Maestra AI provides a bilingual translation window without the hassle of installing an app. Just access the Maestra AI live translation window, set the speaker and translation language, and the translation appears as you speak. The UI is clean, but it lacks advanced features such as AI summary, AI ask, and more. Also, you must speak clearly for Maestra AI to record the conversations.

Aside from its free plan that offers two minutes of translation, there are many premium plans that you can try out:
A user on Trustpilot was disappointed that Maestra AI’s customer support didn’t respond to their emails, and the problem persisted.


If you hold meetings with your German-speaking software developers often, technical jargon is likely to come up. In such instances, Kudo can be an accurate English to German translator. Its focus for professional interpretation, achieved through both AI speech translation and human interpreters, ensures you never get lost in jargon. Also, support for 200 spoken and sign languages is handy when you’ve a large team. Kudo, however, seems to lag on video conferencing platforms like Zoom and may require frequent restarts.
However, we needed to request a demo to try out the tool, and approval can take up to a few days. JotMe, on the other hand, has a clear pricing structure and is easy to get started with.

Kudo offers three options for its users, but they haven’t been transparent about the prices:
A user on G2 reported that Kudo sometimes lags with Zoom and may require a restart to run smoothly.

To live translate from English to German with JotMe, you first need to install JotMe on your desktop, set the spoken and translation languages, and start the call to begin live translation. Here are the detailed steps to translate from English to German in real time:

Open JotMe's official website or JotMe’s German page in your browser and click the “Try for free” button to download the app on your Mac or Windows device. Next, run the setup and follow the on-screen prompts to install the app.
Start the meeting on Zoom, Google Meet, or MS Teams via their desktop app or web browser. Next, open the JotMe app, and set the “Spoken Language” as English and “Translation Language” as German.

Now that the languages are set, tap the “Play” button in the JotMe window to start conversing and begin real-time audio translation.

JotMe is one of the most accurate English to German translator apps we have tested so far. It understands the conversations and maintains the context and tone in the translation and multilingual transcription. Here’s how each tool performs in terms of accuracy:
| Translator | Context Handling | Idiom & Tone Preservation | Use Cases |
|---|---|---|---|
| JotMe | High - Strong context awareness, adapts to conversational flow | Good at preserving tone, nuance, and casual speech | Real-time meeting translation for global teams |
| DeepL Voice | Basic to Moderate | Moderate at idiom preservation | Professional translations |
| Wordly AI | Moderate | Basic to Moderate | In-person meetings and virtual conferences |
| Maestra AI | Moderate | Basic to Moderate | Subbing, dubbing, and live translation |
| Kudo | Variable — with human interpreters it handles context better | Variable — decent when human interpreters are involved | Virtual and in-person meetings |
JotMe is an ideal choice for someone who needs hassle-free real-time English to German translation and multilingual transcription. At $15/month, JotMe delivers contextual translations, understands industry jargon, and streamlines meetings with features like AI Ask, real-time summaries, and post-meeting notes. Download JotMe now and experience how accurately and effortlessly it translates live English calls into German.
JotMe is one of the best German live translation apps, thanks to its context-based translations in 45 languages on desktop and 77 languages in the Chrome extension. Plus, it doesn’t require a bot to join your meetings.
Many live translation apps for German to English are available, such as JotMe, DeepL Voice, Maestra AI, and Kudo. However, JotMe outclasses them all with its speed, precision, and AI features.
Google Translate provides word-for-word translation, which may confuse native users. It’s therefore crucial to choose a reliable English to German translator that uses speech recognition and NLP to ensure accurate translation. It understands domain-specific terms without missing context or affecting the flow of conversation.
DeepL Voice hasn’t been transparent about its pricing, so you must contact their sales team for a quote. If you want a reliable, contextually accurate English-to-German translator with a flexible pricing plan, try JotMe.

Win Globally


