リアルタイム字幕翻訳
会議やイベントの発言をリアルタイムで翻訳字幕として表示。参加者それぞれが自分の言語で読めるので、200以上の言語をまたぐ会話もスムーズに進みます。ライブでも、アップロードした録音・録画からでも字幕翻訳が可能です。

リアルタイムの翻訳字幕を表示するには?
たった3ステップ!
1. デスクトップアプリ・モバイルアプリ・Chrome拡張機能をダウンロード
Mac・Windows向けデスクトップアプリ、Android・iPhone向けモバイルアプリ、Google Meet用のChrome拡張機能(機能限定版)からお選びいただけます。

See It in Action!
あらゆる多言語シーンで活きる翻訳字幕

多言語の社内ミーティング
Mac・Windows向けデスクトップアプリ、Android・iPhone向けモバイルアプリ、Google Meet用のChrome拡張機能(機能限定版)からお選びいただけます。
Frequently asked questions
Everything you need to know about running meetings and events with JotMe.
精度は会議が進むにつれて向上します。エージェント型AIがそれまでの発言内容、参加者、分野、意図を踏まえて文脈に沿った翻訳を行うため、専門用語も本来の意味を保ったまま字幕になります。
JotMeは200以上の言語・39,000以上の言語ペアの字幕翻訳に対応しています。英語・日本語・中国語・スペイン語・韓国語など、ビジネスで重要な言語ペアで特に高い精度を発揮します。
いいえ。JotMeはお使いの端末のシステム音声を取得する方式のため、通話にボットが入ることはなく、他の参加者側のプラグインも不要です。
Zoom、Google Meet、Microsoft Teams、Webex、LINE、そして対面の会話に対応。一度のインストールですべてに使えます。
はい。JotMeはデータを転送時・保存時ともに暗号化し、GDPRに準拠しています。SOC 2 Type IIの監査も進行中です。お客様のデータを販売したりAIの学習に使ったりすることは一切なく、字幕も文字起こしもお客様のものです。
はい。セッションが終わるたびに、参加者それぞれの言語で文字起こしとAI会議要約が生成され、アカウントから共有できます。

どんな言語の会話も、いちばん分かりやすい字幕に。
.avif)
多言語オペレーションの会議・イベントを、すべてスムーズに
リアルタイム音声翻訳、文字起こし、通訳、AI議事録により、重要な会話を言語を越えて理解・共有できるようにします。





.avif)





.avif)


.avif)


.avif)


.avif)








