パソコン上のあらゆる通話に対応するデスクトップアプリ

多言語文字起こし、リアルタイム音声翻訳、AI議事録、AI検索、リアルタイム要約、カスタム語彙、音声録音などに対応。

対面の会話に対応するモバイルアプリ

iPhone・Android向けのリアルタイム音声翻訳とAI音声生成。

Google Meet向けChrome拡張機能

リアルタイム文字起こし、リアルタイム音声翻訳、AI議事録。
Chrome
に追加
簡単なトライアルをご利用いただけます
リソース

Microsoft Teams アップデート 2026:知っておくべき新機能まとめ

Taka Shirasu
July 13, 2026

2026年の Microsoft Teams アップデートでは、AI が主役になりました。新しい Copilot 機能によって、必要な情報をすばやく見つけたり、参加できなかった会議の内容を後から把握したり、チャットや録画を探しまわる時間を減らしたりできます。

ただし、これらの AI 機能が本領を発揮する場面は限られている点も知っておくとよいでしょう。Copilot は Microsoft のエコシステム向けに設計されているため、社内で Zoom や Google Meet、Webex なども使っている場合は、それぞれの会議用に別の AI ツールが必要になるはずです。この点については、複数の会議プラットフォームをまたいで動作し、200以上の言語でのライブ翻訳と、多言語チームの認識をそろえる AI チャットを備えた JotMe を取り上げる際に、あらためて触れます。


Microsoft Teams アップデート 2026 の要点

  • ビデオ要約:録画した会議から AI が短いハイライト動画を生成し、フル録画を見なくても内容を追いやすくします。
  • 進化した Copilot 要約:主要な論点、アクションアイテム、画面共有の重要な場面などを盛り込んだ、カスタマイズ可能な会議の要約を作成します。
  • Copilot 検索:正確なキーワードではなく自然な言葉で、チャットやファイル、会話を検索できます。
  • Copilot 通話代理応答:手が離せないときに、Copilot が着信に応答し、メッセージを受け取り、フォローアップを予定に入れてくれます。
  • 会議コラボレーションの強化:画面への注釈、共有コンテンツのサイズ変更、下書きメッセージ、クイックビュー、スラッシュコマンド、複数メッセージの一括転送などを追加し、日々のチームワークを改善します。
  • Teams Phone の改善:AI を活用した Teams Phone Agent、PSTN のコンサルト&マージ、通話キューの自動文字起こし、不審な通話の報告機能を導入します。
  • Teams Rooms&イベントの強化:音声起動の Facilitator、IntelliFrame による参加者名ラベル、より大規模なタウンホール、Teams Enterprise に含まれるイベント機能の追加などを備えます。
  • 言語&翻訳のアップデート:話者ごとの言語を自動検出し、Audio Recap の対応言語を拡大、Interpreter の翻訳音声をより聞き取りやすくし、背景ノイズを低減します。

Microsoft Teams の新しい AI・Copilot 機能とは

2026年の Microsoft Teams アップデートでは今年、多くの AI 機能が追加されました。その大半は、会議が終わったあとの時間を節約することに主眼を置いています。

ビデオ要約は、録画した会議を、通話の実際のクリップを使った短いナレーション付きハイライト動画に変換します。対応するのは10分から90分までの英語の録画で、利用するには Microsoft 365 Copilot ライセンスが必要です。

進化した会議要約とインサイトでは、ありきたりな要約ではなく、要約の形式やトーンを自分で選べます。要約には、画面共有などの画面上の重要な場面が、その内容が話し合われた要約の該当箇所のすぐ横に表示されるようになりました。

Copilot 通話代理応答は、手が離せないときに Copilot が Microsoft Teams への着信に応答し、フォローアップを予定に入れてくれるため、重要な連絡を取りこぼしません。

Copilot 検索を使えば、正確なキーワードを探す代わりに、ふつうの言葉で質問するだけでチャットやファイルを見つけられます。

ただし注意点があります。これらの機能のほとんどは、通常の Teams プランに加えて Microsoft 365 Copilot ライセンスが必要になります。

プラン 料金 対象ユーザー
Microsoft 365 Copilot Business 1ユーザーあたり月額18〜21ドル 小規模チーム、最大300ユーザーまで
Microsoft 365 Copilot(Enterprise アドオン) 1ユーザーあたり月額30ドル Microsoft 365 E3 または E5 を利用する大規模組織
Microsoft 365 E7 Frontier Suite 1ユーザーあたり月額99ドル Microsoft 365 E5、Copilot、Agent 365 を1つのバンドルで必要とする組織

Microsoft 365 Copilot ライセンスがあっても、Copilot が動作するのは Microsoft Teams の中だけです。たとえば、顧客との商談は Zoom で、社内の定例は Microsoft Teams で行っているとしましょう。Copilot は Microsoft Teams 側の要約はできますが、顧客がいま参加した Zoom の通話については何も語ってくれません。 

複数のプラットフォームにまたがって仕事をしているなら、これは実際に困るギャップであり、JotMe のようなツールが役立つ場面です。JotMe は Microsoft Teams、Zoom、Google Meet、Webex などをまたいで、Teams の文字起こしを行い、ライブ翻訳を提供し、AI 議事録を作成します。1週間の半分しか理解できない要約ツールに縛られずに済みます。

2026年に Microsoft Teams へ追加される新しいコラボレーション機能

共有コンテンツのサイズ変更、下書きメッセージ、チャットでのコード整形、クイックビューをはじめとするいくつかのコラボレーション改善によって、2026年の Microsoft Teams はさらに使いやすくなります。それぞれの機能を詳しく見ていきましょう。

  • 共有コンテンツのサイズ変更:共有コンテンツとビデオギャラリーの間の仕切りをドラッグして、それぞれの表示スペースの割合を変えられます。
  • 共有ウィンドウへの画面注釈:共有中の単一のアプリウィンドウに、自分も他の参加者も直接注釈を書き込めます。
  • 下書きメッセージ:送信していないメッセージが「チャット>下書き」に表示されるようになり、書きかけの返信を失うことがありません。
  • チャットでのコード整形:共有したコードは言語が自動検出され、行番号が付くため、参照しやすくなります。
  • スラッシュコマンド:入力欄でスラッシュを打つだけで、ステータスの変更やメッセージの送信予約など、素早い操作を呼び出せます。
  • クイックビュー:メンション、フォロー中のスレッドなどでチャット一覧をワンクリックで絞り込めます。
  • キャッチアップ機能:スレッド要約と転送メッセージのリンクにより、すべてをスクロールせずに会話へ復帰できます。
  • 複数メッセージの一括転送:1件ずつではなく、最大5件のメッセージを一度に転送できます。

これらのアップデートは、これまでチャットや会議でちょっとしたつまずきになっていた小さな手間をまとめて解消してくれます。

Microsoft Teams は電話の発着信に対応していますか

はい、Microsoft Teams は Microsoft Teams Phone を通じてビジネス向けの電話に対応しており、2026年のアップデートでは、PSTN のコンサルト&マージ、AI を活用した Teams Phone Agent、改善された通話キュー、通話の自動録音と文字起こし、不審な通話の報告など、いくつかの新しい通話機能が追加されました。

  • PSTN 通話のマージにより、会議の主催者は外部の電話参加者と個別に相談したうえで、その相手を進行中の会議に統合できます。相手に到達するために自動音声メニューをたどる必要がある場合でも対応可能です。これは2026年3月の Microsoft Teams アップデートの中でも、とりわけ話題になった機能の1つです。
  • キューアプリの改善には、通話キューと自動応答のセットアップをより速く行えるウィザードや、キュー通話の自動録音と文字起こしが含まれます。
  • Teams Phone Agent は新しい AI 通話エージェントで、部門宛ての着信に応答し、発信者の要件を理解して、簡単な依頼であれば自分でルーティングや対応まで行えます。
  • 通話管理の改善には不審な通話の報告機能が加わり、詐欺と思われる通話を通話履歴から直接フラグ付けできるようになりました。

電話通話の翻訳ツールを探している場合は、Teams Phone があらゆるビジネス会話の翻訳ではなく、AI を活用した通話に主眼を置いている点を知っておくとよいでしょう。デスクトップでの多言語オンライン会議には、JotMe のような専用の AI 会議アシスタントがそのすき間を埋められます。この点は後ほど紹介します。

Microsoft Teams のイベントと Rooms のアップデートの新機能とは

Microsoft は大きなライセンス変更を行いました。2026年4月1日より、これまで Teams Premium が必要だったいくつかの機能が、Teams Enterprise に標準で組み込まれます。対象には、タウンホールのチャット、カスタムイベントメール、参加者のリアクションと投票、1080p ストリーミング、出席レポートが含まれます。タウンホールは容量アドオンパックにより最大10万人まで参加できるようになり、ウェビナーには順番待ちリスト、登録受付期間、登録者の手動承認が追加されます。

Rooms 側では、Teams Rooms の Facilitator が音声起動に対応しました。部屋に向かって話しかけるだけで会議に参加したり質問したりでき、誰かが入室する前に、カメラが遮られていないかといった部屋の問題をチェックしてくれます。

IntelliFrame の参加者名ラベルは、会議室にいる一人ひとりを識別してその横に名前を表示するため、リモート参加者は誰が話しているかを常に把握できます。

Teams Rooms on Android は、Pexip などのパートナーを通じたアウトバウンドの SIP・H.323 発信、Zoom および Webex との相互運用性の改善、新しい Teams Rooms Pro 管理ポータルへの移行を取り込みました。

Microsoft Teams のライブ翻訳と字幕の仕組みは

Microsoft Teams は会議中に話者ごとの話し言語を自動で検出し、リアルタイムで更新するようになりました。手動での言語選択は完全に廃止されています。

ポッドキャスト風の AI 会議の要約である Audio Recap は、英語、中国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、日本語、ポルトガル語、スペイン語の8言語に対応するようになりました。ライブの音声翻訳機能である Interpreter も改善され、話者ごとに異なる声を割り当てたり、背景ノイズを低減したりできるようになりました。

ひとつ念頭に置いておきたいのは、言語対応がすべての Microsoft Teams 機能で一律ではないという点です。ライブ翻訳、ライブ文字起こし、Interpreter、Audio Recap、Copilot はそれぞれ対応言語が異なるため、ある機能で使える言語が別の機能では使えないことがあります。また、これらの機能は Microsoft Teams のエコシステム内に限られます。

会議がすべて Teams で行われるなら、通常これは問題になりません。しかし、チームが Microsoft Teams、Zoom、Google MeetWebex を切り替えて使っている場合は、プラットフォームごとに別々の AI 機能が必要になり、会議ごとに言語の使い勝手が変わってしまうこともあります。 

そうした場合、JotMe のような専用の Windows 向けライブ翻訳ツールなら、多言語の会議メモ、対訳の文字起こし、複数の会議プラットフォームをまたいだライブ翻訳を1つのワークスペースから提供し、より一貫した体験を実現できます。


どんなときに Microsoft Teams と JotMe を併用すべきか

会議に複数の言語が関わる場合や、複数の会議プラットフォームをまたいで行われる場合は、Microsoft Teams と JotMe を併用しましょう。Microsoft Teams には Copilot、会議の要約、ライブ翻訳といった強力な組み込み AI 機能があり、会議がすべて Microsoft のエコシステム内で行われるなら、これで十分なこともあります。

難しくなるのは、言語が壁になったときです。

たとえば、あなたが英語で製品デモを進めているとします。しかし顧客はスペイン語のほうが話しやすく、別のチームメンバーは日本から参加し、エンジニアリングのパートナーはアラビア語を話します。全員に英語へ切り替えてもらうのは必ずしも現実的ではありませんし、会議のあとにすべてを翻訳するのも時間がかかります。

ここで役立つのが、JotMe のような専用の AI 議事録ツールです。

JotMe は多言語コラボレーションのために設計されています。単に音声を字幕に変換するのではなく、文脈を踏まえたライブ翻訳を提供し、会話がより自然に流れるよう手助けします。

たとえば、英語からスペイン語への会議翻訳ツールが必要な場合や、ビジネス会議向けの最適なアラビア語翻訳ツールが必要な場合、JotMe は1文ずつ逐語的に訳すのではなく、議論の意味を保ったまま会話を翻訳します。

JotMe の英語からスペイン語への翻訳

JotMe は音声から音声への翻訳(ボイスツーボイス翻訳)にも対応しており、対応する会話では参加者が翻訳された音声を聞くことができます。これにより、特に長い会議では、字幕を絶えず読むよりも議論が自然に感じられます。

言語の壁は会議が終わっても消えません。チームメンバーはチャットで議論を続けることが多く、誰もが英語で書くのが得意なわけではありません。JotMe の AI チャットは、あなたが自分の好きな言語でメッセージを読み、相手はその人の言語で同じ会話を見られるようにすることで、このギャップを埋める手助けをします。たとえば、あなたがヒンディー語や日本語で書けば、同僚は英語やスペイン語でそのメッセージを受け取れるため、言語をまたいだコラボレーションがずっとスムーズになります。

JotMe が英語に翻訳したテキストを、実際にどう表示してくれたかがこちらです。

JotMe の英語での AI チャット

そして、私の日本のチームメンバーが、私のメッセージを日本語で受け取ったのがこちらです。

JotMe の日本語での AI チャット

多言語の顧客や海外のパートナー、世界中に分散したチームを抱える組織にとって、これは人々が自然に行っているコミュニケーションのやり方を変えることなく、誤解を減らし、会議をより包摂的にしてくれます。


Microsoft Teams だけで多言語コラボレーションは十分か

はい、Microsoft のエコシステム内で完結して働く多くの組織にとっては、Microsoft Teams だけで十分です。2026年の Microsoft Teams アップデートは、より賢い AI 機能、優れた会議の要約、改善された通話、そして強化されたコラボレーションツールをもたらします。 

一方で、複数の会議プラットフォームや言語をまたいで協働するチームは、JotMe のような専用ソリューションから恩恵を受けられます。JotMe は Microsoft Teams、Zoom、Google Meet、Webex などをまたいで、200以上の言語での一貫したライブ翻訳、対訳でのコミュニケーション、AI 議事録を提供します。これらのツールを組み合わせることで、現代のグローバルチームはより効果的にコミュニケーションできるようになります。


よくある質問

Microsoft Teams はどうやってアップデートしますか?

Microsoft Teams は通常、バックグラウンドで自動的にアップデートされます。最新の Microsoft Teams アップデートを手動で確認するには、Microsoft Teams を開き、プロフィール画像の横にある3点メニューを選択して「更新プログラムの確認」を選びます。デスクトップアプリは、作業中の内容に影響を与えることなく、利用可能なアップデートをダウンロードしてインストールします。

Mac で Microsoft Teams をアップデートするには?

Mac で Microsoft Teams を開き、プロフィール画像の横にある3点メニューをクリックして、「更新プログラムの確認」を選択します。Teams が自動的に最新バージョンをダウンロードします。Mac App Store から Teams をインストールした場合は、App Store 経由でアップデートすることもできます。

Microsoft Teams の最新バージョンは何ですか?

Microsoft は Windows、Mac、Web、モバイル向けに新しい Teams のビルドを定期的にリリースしているため、最新バージョンはお使いのデバイスと更新チャネルによって異なります。もっとも簡単に確認する方法は、Teams で「設定>バージョン情報>バージョン」を開くか、プロフィールメニューから「更新プログラムの確認」を選択することです。

2026年の Microsoft Teams の新機能は何ですか?

2026年の Microsoft Teams アップデートでは、Copilot 検索、ビデオ要約、進化した会議の要約、Teams Phone Agent といった AI を活用した機能が登場します。さらに、話し言語の自動検出、PSTN のコンサルト&マージ、Teams Rooms とタウンホールの改善に加え、画面注釈、下書きメッセージ、クイックビュー、複数メッセージの一括転送といったコラボレーションツールも導入されます。

Microsoft Teams は Zoom より優れていますか?

それは組織の働き方によって異なります。すでに Microsoft 365 を使っているなら、Outlook、OneDrive、SharePoint、Copilot と緊密に連携する Microsoft Teams のほうが適しています。一方 Zoom は、シンプルな会議体験と幅広いサードパーティ連携で好まれることが多いです。複数の会議プラットフォームを日常的に切り替えているチームであれば、サービスをまたいで一貫した翻訳とメモ作成の体験を提供する JotMe のような最適なライブ翻訳ツールも役立つかもしれません。

Last updated on
July 17, 2026
Follow us on social media:

Try JotMe

Ask, translate, transcribe, and take notes, all in your meetings

Start for free

Microsoft Teams アップデート 2026:知っておくべき新機能まとめ

Taka Shirasu
July 13, 2026