

Fragen, übersetzen, transkribieren und Notizen machen — alles in Ihren Besprechungen
Kostenlos testenBlogs durchsuchen
Schnelle Antwort: Mithilfe der integrierten Übersetzungsfunktionen in Videokonferenzplattformen, professionellen Dolmetscherdiensten oder Live-KI-Übersetzungstools von Drittanbietern wie JotMe können Sie automatische Übersetzungen von Telefonkonferenzen erhalten. Jede Übersetzungsoption unterscheidet sich in Genauigkeit, Kosten, Sprachunterstützung und Komplexität der Einrichtung.
Oft finden Telefonkonferenzen mit Kunden statt, die verschiedene Sprachen sprechen. The integrated live translation on video conference platforms like Google Meet, Zoom and Webex, but supported each only a language. They must change the language manual or the customer please to repeat, as the natural talk flow can break.
Wenn Sie möchten, dass Ihre Telefonkonferenzen reibungslos ohne Übersetzungspausen und Hin- und Herunterbrüche ablaufen, sollten Sie ein spezielles Live-Übersetzungstool wie die JotME-Desktop-App verwenden. JotMe offers the translation of phone conference in real time without complex facility and can to to 10 spoken languages gleichzeitig.
Apropos, the Jotme desktop app used a multi-language language detection engine, to provide context, continuous übersetzungen in over 45 languages. On this way helps JotMe, to avoid missverständnisse in your phone conference and the nature of the Conversations.
In this manual, we show you how you use JotMe as Translator for phone conference and explained how it optimized their multilingual calls.
If you must translate your multilingual phone conference live, you can use the integrated translation functions in Zoom, Webex and Microsoft Teams or an special translation service for phone conference from third providers as JotMe Desktop. Lass uns beide überprüfen, um zu entscheiden, welche Methode am besten funktioniert.
Platforms for videoconferences as Zoom, Microsoft Teams, Webex and Google Meet are provided on integrated live translation functions. If they activate the function, you are used in real-time subtitles of the Conversations as image undertitles. This may not necessary to install software from third provider.
Es gibt jedoch einen Haken. The integrated translation function is also practical, but does specific einschränkungen. Here are the details:
Ungenaue Übersetzungen: Bei mehrsprachigen Telefonkonferenzen ist Genauigkeit am wichtigsten. Und hier bringen die integrierten Übersetzer in Zoom, Google Meet oder Webex manchmal durcheinander. Ein Benutzer an G2 erwähnt, dass die Übersetzungen von Zoom die meiste Zeit verrückt sind.

Licensing required: Bei einigen Plattformen wie Webex müssen Sie 300 $/year zahlen, um eine Lizenz für ihre Plattformen zu erhalten Übersetzungsdienste in Echtzeit. Zoom requires that you have an pro-subscription (cost 13.33 USD per User/Month, annual invoice), to can access the translation function.
Bot-ähnliche Übersetzung: Derzeit befindet sich die Sprachübersetzungsfunktion von Google Meet in der Beta-Phase und bietet keine übersetzten Untertitel. In our tests sprach Google Meet vor den Übersetzungen, was etwas aufdringlich empfand und oft störte der natürliche Gesprächsfluss.

Keine Dialektunterstützung: Zoom, Google Meet oder andere integrierte Übersetzungsfunktionen unterstützen keine Dialekte einer Sprache. Zum Beispiel für das Übersetzen zwischen Französisch (Frankreich) und Französisch (Kanada) oder Deutsch (Deutschland) und Deutsch (Schweiz).
Laut einem Umfrage In einem von Zoom und Morning Consult unter 8.000 Führungskräften und Mitarbeitern aus 16 Ländern ausgeführten Bericht verbringen mehr als die Hälfte (52%) dieser Gruppe 3 bis 4 Stunden am Tag mit virtuellen Besprechungen.
The use the integrated live translation functions of Zoom can but can lead to Exacity problems, fehlinterpretationen and potential misstraues under the participants. Unabhangig von der Größe (small or company) can not lead the company of the misstrauing his staff, as it is the communication underbricht and conflict.
JotMe ist einer der beste Live-Übersetzung Software, the functions like contextually live translation, KI-anfragen, notizen by speech and language generation offers, and the only $10 per month (by year abrechnung). Hier sind ein paar Aspekte, die JotMe berücksichtigen:

Visit the official website of JotMe and click you click on the button area „Free test“, to download the JOTME setup on your device. Tu follow the instructions to install the Jotme desktop app, and follow the schritte, to receive a translation in time:
Starte eine Telefonkonferenz auf deiner bevorzugten Plattform über den Browser oder die Desktop-App und starte JotMe. JotMe läuft im Hintergrund und bietet sofortige Übersetzungen, wenn Sie anfangen zu sprechen.

Switch the option translation in the JOTME window. Clicken Sie dann in das Drop-down-Menü unter „Gesprochene Sprachen“ und „Übersetzungssprachen“, um die jeweilige Sprache der Telefonkonferenz des Sprechers auszuwählen.

Im Gegensatz zu den integrierten Übersetzungsfunktionen bietet JotMe eine Funktion zur „mehrsprachigen Übersetzung“, mit der bis zu 10 Sprachen gleichzeitig übersetzt werden können. This is especially suitable if people on call different languages. Select the option „Mehrsprachig“ im Drop-down-Menü unter „Gesprochene Sprachen“ und fange an zu sprechen.

When you have selected the languages, click you click on the button area in the upper link corner of the JOTME windows, to start the translation of phone conference in real time.

When JotMe with the translation, you go to lower rand of the window and switch the option „summary in echtzeit“. JotMe provides sofortige zusammenfassungen of the meetings, they can always overfly, to keep the discussion step.

JotMe is better as the integrated translation functions of Google Meet, Webex, Microsoft-Teams, und Zoomen, all over his high accuracy and additional functions as AI Ask, notes after the meeting and simultan übersetzungen. Lass' uns diese Funktionen im Detail kennenlernen:
The desktop app by JotMe used a fortschrittliche language cognition technology, which is based on ton, nuance, flow and meaning. Die Übersetzungen fühlen sich auch natürlich an und die Teilnehmer der Telefonkonferenzen verstehen genau, was gesagt wird.
This was clearly, as JotMe with the translation of phone conference into spanish was ordered. Wir diskutierten über unser laufendes Projekt, und idiomatische Ausdrücke und Fachausdrücke flogen hin und her. JotMe lieferte präzise und kontinuierlich Live-Übersetzungen vom Englischen ins Spanische.
Das heißt, die Transkriptionen und Übersetzungen liegen in einem einzigen Fluss ohne Unterbrechungen weiter, auch wenn wir beim Sprechen eine Pause einlegen oder Luft holen.


Bei mehrsprachigen Telefonkonferenzen ist möglicherweise nicht bei jedem Teilnehmer eine Übersetzungssoftware installiert. JotMe löst dieses Problem, indem es eine Live-Übersetzungs-URL generiert, die Gastgeber vor oder während des Anrufs mit den Sprechteilnehmern teilen kann. Jeder, der den Link öffnet, kann die Übersetzung von Untertiteln in Echtzeit in seiner bevorzugten Sprache folgen.
This suitable for webinars, product demos or international customer gespräche. If also, a Moderator speak English, during the participants recommend spanish, portuguese or french, can open the link on their device and follow live sub-titles, without the conference process.
If you want activate in your own phone conference, you follow our schrittweisen instructions under how man teilt eine KI-Live-Übersetzung mit einer URL.

In hybriden Gesprächs- oder Konferenzräumen kann das Teilen eines Links die Arbeit verlangsamen. JotMe vereinfacht das, indem es einen QR-Code für die Live-Übersetzung generiert, der angezeigt wird, wenn die Transkriptansicht in der Desktop-App maximiert ist.
Moderatoren können den QR-Code auf einem Präsentationsbildschirm anzeigen, sodass die Teilnehmer mit ihren Telefonen scannen und sofort auf die übersetzten Untertitel zugreifen können. This is especially useful at international conference, training or rathauses by company.
Wenn sie hybride Konferenzsitzungen veranstalten, können Sie auch lernen wie man KI-Live-Übersetzungen mithilfe eines QR-Codes teilt.
Bei großen virtuellen Diskussionen vergessen einige Teilnehmer möglicherweise, Übersetzungslinks zu öffnen. JotMe supports Webcam-Undertitel-Overlays with OBS Studio, sodass übersetzte Untertitel direkt im Video-Feed des Moderators erscheinen können.
When the Moderator speak, appear in real-time übersetzte Untertitel im Videostream, sodass jeder Teilnehmer des Meetings sie automatisch lesen kann. Dadurch können globale Präsentationen, Updates für Führungskräfte und mehrsprachige Webinare ohne zusätzliche Tools leichter verfolgt werden.
Wenn Sie möchten, dass die Untertitel direkt während Ihrer Telefonkonferenzen erscheinen, lesen Sie unseren Leitfaden unter So share Ki-Live-Übersetzungen via Your Webcam.

The function Generate Speech by JotMe was useful, as we want to speak with the customers in their motherlanguage. Alles, was wir tun müssen, ist der Text, den wir sagen wollen, in unserer Sprache eingeben, und JotMe liefert eine genaue textbasierte Übersetzung mit korrekter Aussprache. So can the speakers verstehen, was wir sagen wollen, ohne dass es zu Verwirrung oder Sprachproblemen kommt.

JotMe funktioniert auch als KI-Notizbuch the automatically booking notes, that we must not need not manual note. In our google meet-Telefonkonferenzen hat JotMe das Meeting aufgeteilt Zusammenfassungen in Aktionspunkte, Zusammenfassung und Zusammenfassung.
Wir könnten die Sitzungsnotizen als Referenz für Kollegen weitergeben, die nicht teilnehmen konnten. Wenn die Live-Übersetzung über eine URL mit den Teilnehmern geteilt wird, sendet JotMe die KI-Besprechungsnotizen außerdem automatisch an alle, die nach Ende des Meetings auf die Übersetzung zugegriffen haben, um sicherzustellen, dass alle Teilnehmer über die Ergebnisse auf dem Laufenden bleiben.

Es ist üblich, während einer Telefonkonferenz eine Frage zu haben oder etwas, das in Diskussionen erwähnt wird, nicht zu verstehen. Wenn Sie das Meeting jedoch zur Klärung unterbrechen, kann dies den Ablauf stören.
In this scenarios is the AI Ask function by JotMe. Click below in the JOTME window on the button area „Questions“, give your question in the less input field and press „Enter“. JotMe gibt präzise Antworten auf Ihre Fragen in Echtzeit, sodass Sie schnell zur Diskussion zurückkehren können.

JotMe hat auch eine mobile App für Android und iOS with functions like contextueller and continuous translation, text-to-Speech and mehrsprachiger Translation. Es eignet sich besser für Übersetzungen in Echtzeit auf Reisen oder für persönliche Geschäftstreffen.
JotMe gehört zu den fortgeschrittenen Optionen für Übersetzungen von Telefonkonferenzen. Obwohl die integrierten Übersetzungsfunktionen praktisch sind, gehören zu ihren Einschränkungen eine eingeschränkte Sprachunterstützung, die Anforderung einer kostenpflichtigen Lizenz oder eines kostenpflichtigen Tarifs und ungenaue Übersetzungen.
JotMe zeichnet sich durch kontextbezogene, kontinuierliche Übersetzungen in 107 Sprachen (45 auf dem Desktop und 77 auf der Chrome-Erweiterung) in Echtzeit aus. Comment functions like AI Ask, summary in echtzeit and notes after the meeting, to optimize your multilingual phone conference.
JotMe offers a platform übergreifende translation without bots on several platforms, including Google Meet, Zoom, Microsoft Teams, WhatsApp und mehr. JotMe verschlüsselt auch die Konversationen und bietet einen sicheren Speicher, um die gespeicherten Informationen zu schützen.
Sie können auch Ihre mehrsprachigen Gespräche übersetzen, ohne dass Gedanken über Datenlecks oder die Kompromittierung vertraulicher Informationen erforderlich sind. Testen Sie JotMe noch heute und verpassen Sie bei Ihren nächsten Telefonkonferenzen kein Wort.
Es gibt viele Apps, die Konferenzsitzungen in Echtzeit übersetzen, aber die JotME-Desktop-App zeichnet sich durch ihre einfache Einrichtung, botfreie Übersetzungen, kontextbezogene Übersetzungen und zusätzliche Funktionen wie AI Ask, Notizen nach dem Meeting und Zusammenfassungen in Echtzeit aus. This can help to help to avoid missverständnisse and optimize their multilingual phone conferences.
To translate a zoom call live, you can use the integrated translation function, but they is not very precise and generated no message notes. JotMe wirkt wie eine zuverlässige Lösung mit kontextuell genauen und kontinuierlichen Übersetzungen, Zusammenfassungen und einer Funktion zur Generierung von Sprache.
Ja, Zoom, Google Meet und Webex bieten eine integrierte Übersetzung von Telefonkonferenzen, aber sie haben Einschränkungen. On the other page is the Jotme desktop app an reliable alternative, the precise translation, -Sofortige Reply on your questions and zusammenfassungen in Echtzeit.
Yes, you can use the translation of phone conference by WhatsApp or WeChat call with live translation software from third providers as JotMe. Startet einfach die JotME-Desktop-App, wählt die gesprochene Sprache und die Übersetzungssprache aus, drückt auf Play und startet ihre Anfragen, um genaue Übersetzungen in Echtzeit zu erhalten.

Win Globally


