Mehrsprachige Transkription
Ein sauberes Transkript für Gespräche, in denen Sprachen gemischt werden — live mit dem Echtzeitmodell erfasst (10+ Sprachen gleichzeitig) oder als Audio- oder Videodatei hochgeladen (100 Sprachen automatisch erkannt), mit jedem Sprecher in der Sprache, die er tatsächlich gesprochen hat.

Mehrsprachige Transkription für Ihre Meetings
Werden in Ihren Meetings mehrere Sprachen gesprochen? JotMe kann jetzt bis zu 10 Sprachen gleichzeitig transkribieren, darunter Englisch, Japanisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Hindi, Russisch, Portugiesisch, Italienisch und Niederländisch. Der Einstieg ist kostenlos und einfach. Probieren Sie es noch heute aus!
Wie transkribiere ich mehrsprachiges Audio oder Video?
In 3 einfachen Schritten!
1. Laden Sie die Desktop-App, die Mobile App oder die Chrome-Erweiterung herunter
Desktop-App für Mac und Windows, Mobile App für Android und iPhone sowie eine Chrome-Erweiterung für Google Meet (eingeschränkter Funktionsumfang).

2. Wählen Sie Live-Erfassung oder Datei-Upload
Erstellen Sie Ihre geplanten Meetings oder treten Sie ihnen bei. Wenn Sie Audio/Video-zu-Text verwenden, zeichnen Sie die Meetings auf.
%20(1).avif)
3. Wählen Sie das mehrsprachige Modell
Wählen Sie für Live-Sitzungen das mehrsprachige Spracherkennungsmodell (10+ Sprachen gleichzeitig). Bei Uploads erkennt Audio/Video-zu-Text automatisch 100 Sprachen.

See It in Action!
Mehrsprachige Transkription für jeden gemischtsprachigen Moment

Japanisch-englische Geschäftsmeetings
Desktop-App für Mac und Windows, Mobile App für Android und iPhone sowie eine Chrome-Erweiterung für Google Meet (eingeschränkter Funktionsumfang).

Internationale Team-Standups
Erstellen Sie Ihre geplanten Meetings oder treten Sie ihnen bei. Wenn Sie Audio/Video-zu-Text verwenden, zeichnen Sie die Meetings auf.

Interviews & Feldforschung
Wählen Sie für Live-Sitzungen das mehrsprachige Spracherkennungsmodell (10+ Sprachen gleichzeitig). Bei Uploads erkennt Audio/Video-zu-Text automatisch 100 Sprachen.
Frequently asked questions
Everything you need to know about running meetings and events with JotMe.
Beide Modelle erkennen jeden Sprachwechsel und halten den Kontext über Sprachgrenzen hinweg, sodass Namen und Fachbegriffe auf beiden Seiten korrekt bleiben. Die Genauigkeit verbessert sich im Laufe des Gesprächs.
Das Live-Spracherkennungsmodell verarbeitet 10+ Sprachen in einer einzigen Sitzung; Audio/Video-zu-Text erkennt automatisch 100 Sprachen, und JotMe übersetzt in 200+.
Nein. JotMe erfasst Ihren Systemton, sodass kein Bot dem Anruf beitritt und Teilnehmer kein Plugin benötigen — und auch bei hochgeladenen Dateien ist nie ein Bot beteiligt.
Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE und persönliche Gespräche für die Live-Erfassung — plus Upload beliebiger Audio- oder Videodateien. Eine Installation funktioniert überall.
Verschlüsselt bei der Übertragung und im Ruhezustand. DSGVO-konform, SOC 2 Typ II in Vorbereitung. Ihre Daten werden nie verkauft oder zum Training von KI-Modellen verwendet — sie gehören Ihnen.
Kostenlos starten in 30 Sekunden, ohne Kreditkarte. Upgraden Sie, wenn Ihr Betrieb mehr braucht. Alle Preise ansehen.
Ja. Jede Live-Sitzung und jede hochgeladene Datei endet mit einem Transkript und einer KI-Meeting-Zusammenfassung in der Sprache jedes Teilnehmers — teilbar aus Ihrem Konto.

Die Transkription, die nicht zusammenbricht, wenn das Gespräch die Sprache wechselt — live oder aus einer Datei.

Führen Sie jedes Meeting und Event ür Ihre mehrsprachigen Abläufe reibungslos durch
Transkribieren, dolmetschen und übersetzen Sie jede wichtige Unterhaltung und wandeln Sie sie mit Kontext in Insights um, damit alle über Sprachgrenzen hinweg abgestimmt bleiben.





.avif)





.avif)


.avif)


.avif)
.avif)







