Application de bureau pour tous vos appels sur ordinateur

Transcription multilingue, traduction vocale en temps réel, prise de notes, recherche IA, résumé en temps réel, vocabulaire personnalisé, comptes rendus de réunion par IA, enregistrements audio, et plus encore.

Application mobile pour les conversations en présentiel

Traduction vocale en temps réel et génération vocale par IA pour iPhone et Android.

Extension Chrome pour Google Meet

Transcription en temps réel, traduction vocale en temps réel, prise de notes, comptes rendus de réunion par IA.
Ajouter à
Chrome
Essai rapide disponible

Traduction anglais-chinois en direct

Traduisez la parole anglaise en chinois en temps réel, avec sous-titres en direct et voix clonée par IA pour vos réunions, webinaires et événements. JotMe restitue un chinois simplifié ou traditionnel naturel et préserve les nuances que les traducteurs génériques aplatissent, sans qu'aucun bot ne rejoigne l'appel.

Traduction anglais-chinois en direct

Déjà adopté par 2 000 équipes et 500 000 professionnels dans 134 pays

Évalué 4,7/5
Conforme au RGPD
SOC 2 Type II (En cours)

Comment traduire l'anglais en chinois en direct

En 3 étapes faciles !

ÉTAPE 1

Ouvrez JotMe avant votre réunion

Lancez JotMe sur votre ordinateur ou utilisez le navigateur ou la plateforme de réunion pris en charge avant le début de l'appel. Aucun bot supplémentaire ne rejoint la réunion.

Ouvrez JotMe avant votre réunion
ÉTAPE 2

Sélectionnez la paire anglais-chinois

Choisissez l'anglais comme langue parlée et le chinois comme langue de traduction. Utilisez la démo dédiée à cette page si vous souhaitez d'abord tester.

Sélectionnez la paire anglais-chinois
ÉTAPE 3

Partagez la traduction si besoin

Gardez les sous-titres chinois pour vous, ou partagez le lien de traduction en direct pour que les autres participants puissent suivre.

Partagez la traduction si besoin

Découvrez-le en action !

La traduction anglais-chinois en direct dans vos réunions professionnelles

Annonces du siège international

Lancez JotMe sur votre ordinateur ou utilisez le navigateur ou la plateforme de réunion pris en charge avant le début de l'appel. Aucun bot supplémentaire ne rejoint la réunion.

Formations produit pour les marchés chinois

Choisissez l'anglais comme langue parlée et le chinois comme langue de traduction. Utilisez la démo dédiée à cette page si vous souhaitez d'abord tester.

Webinaires et événements clients

Gardez les sous-titres chinois pour vous, ou partagez le lien de traduction en direct pour que les autres participants puissent suivre.

Foire aux questions

Tout ce que vous devez savoir sur l'organisation de réunions et d'événements avec JotMe.

JotMe peut-il traduire l'anglais en chinois en temps réel ?

Oui. Choisissez l'anglais comme langue parlée et le chinois comme langue de traduction : JotMe affiche des sous-titres en direct pendant que la réunion se poursuit.

JotMe couvre-t-il le chinois simplifié, le traditionnel, le mandarin et le cantonais ?

Oui. JotMe restitue le chinois simplifié ou traditionnel, des formulations en mandarin et un vocabulaire adapté au cantonais. Réglez la sortie selon votre audience — Chine continentale, Taïwan ou Hong Kong — au démarrage de la réunion.

JotMe rejoint-il ma réunion sous forme de bot ?

Non. JotMe fournit la traduction en direct sans ajouter de participant visible à la réunion.

Les expressions idiomatiques anglaises sont-elles rendues en chinois naturel ?

JotMe s'appuie sur le contexte pour restituer les expressions idiomatiques, les acronymes et les noms de produits en chinois naturel plutôt qu'en traduction littérale figée. Pour un texte destiné au public, relisez la transcription enregistrée afin de vérifier les formulations propres à chaque pays.

Puis-je l'utiliser pour des webinaires et des événements ?

Oui. Utilisez JotMe pour vos réunions, webinaires, formations, conférences et conversations en présentiel où l'anglais doit passer en chinois en direct.

Puis-je relire la transcription après l'appel ?

Oui. Conservez la transcription et la traduction après la réunion pour que votre équipe puisse confirmer les citations, les actions à mener et les décisions de suivi.

Quels outils complémentaires utiliser avec cette page ?

Associez cette page à la traduction chinois-anglais en direct, à la transcription multilingue, au partage de traduction IA en direct et aux notes de réunion IA pour le travail de suivi.

Démarrer la traduction anglais-chinois en direct

Fluidifiez toutes vos réunion et événement multilingues

Transcrivez, interprétez, traduisez et transformez chaque conversation critique en insights contextualisés afin que tout le monde reste aligné d’une langue à l’autre.

Traduction anglais-chinois en direct

Traduisez la parole anglaise en chinois en temps réel, avec sous-titres en direct et voix clonée par IA pour vos réunions, webinaires et événements. JotMe restitue un chinois simplifié ou traditionnel naturel et préserve les nuances que les traducteurs génériques aplatissent, sans qu'aucun bot ne rejoigne l'appel.

Démarrez en 30 secondes, sans carte bancaire

Essayez la traduction anglais-chinois en direct avant toute installation. Parlez ou lancez un court extrait audio et regardez les sous-titres chinois s'afficher en temps réel. Ouvrir la démo complète.

Déjà adopté par 2 000 équipes et 500 000 professionnels dans 134 pays

Évalué 4,7/5
Conforme au RGPD
SOC 2 Type II (En cours)

Essayer la traduction en direct

Sélectionnez le modèle, les langues, cliquez sur démarrer et commencez à parler. L'IA de JotMe améliorera la qualité de la traduction au fur et à mesure que vous parlerez.

Pourquoi la traduction anglais-chinois en direct est un vrai défi

Une même réunion peut exiger du chinois simplifié pour la Chine continentale, du traditionnel pour Taïwan ou Hong Kong, ou des formulations adaptées au cantonais. JotMe analyse le contexte et restitue la bonne variante en direct : vos interlocuteurs suivent les décisions et les prochaines étapes au moment où elles se prennent.

Des sous-titres qui comprennent le contexte

JotMe transforme la parole anglaise en sous-titres chinois adaptés au sujet, à l'intention et au registre professionnel, dans la variante de chinois que lit votre audience.

Aucun bot dans l'appel

JotMe fonctionne comme votre couche de traduction : aucun participant visible supplémentaire ne s'ajoute à la réunion juste pour afficher les sous-titres.

Partagez la traduction en direct

Partagez les sous-titres chinois et la voix clonée par IA via un lien, un QR code ou des sous-titres à la caméra : collègues et participants suivent sur leur propre appareil, sans installer d'application.

Compatible avec vos plateformes de réunion

Utilisez JotMe avec Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, les huddles Slack, YouTube ou l'audio en présentiel.

Conservez la transcription après l'appel

Relisez la transcription anglaise et la traduction chinoise après la réunion : responsables, décisions et suivis sont plus faciles à confirmer.

Le bon chinois pour chaque audience

JotMe restitue le chinois simplifié ou traditionnel et des formulations adaptées au cantonais pour la Chine continentale, Taïwan et Hong Kong, selon les personnes présentes.

Comment traduire l'anglais en chinois en direct

Configurez JotMe une seule fois, choisissez l'anglais comme langue parlée et le chinois comme langue de traduction, puis gardez les sous-titres ouverts pendant toute la réunion.

ÉTAPE 1

Ouvrez JotMe avant votre réunion

Lancez JotMe sur votre ordinateur ou utilisez le navigateur ou la plateforme de réunion pris en charge avant le début de l'appel. Aucun bot supplémentaire ne rejoint la réunion.

Ouvrez JotMe avant votre réunion
ÉTAPE 2

Sélectionnez la paire anglais-chinois

Choisissez l'anglais comme langue parlée et le chinois comme langue de traduction. Utilisez la démo dédiée à cette page si vous souhaitez d'abord tester.

Sélectionnez la paire anglais-chinois
ÉTAPE 3

Partagez la traduction si besoin

Gardez les sous-titres chinois pour vous, ou partagez le lien de traduction en direct pour que les autres participants puissent suivre.

Partagez la traduction si besoin

La traduction anglais-chinois en direct dans vos réunions professionnelles

Utilisez JotMe lorsque vos collaborateurs sinophones, vos clients en Chine continentale, vos partenaires à Taïwan et Hong Kong ou vos fournisseurs doivent suivre l'anglais en direct et agir pendant que l'appel est encore en cours.

Annonces du siège international

Offrez à vos collaborateurs sinophones des sous-titres en direct pour les réunions générales, les communications de la direction et les briefings internes menés en anglais.

Formations produit pour les marchés chinois

Traduisez en chinois vos démonstrations produit, sessions d'intégration et formations techniques menées en anglais, pour la Chine continentale, Taïwan, Hong Kong et les audiences cantonophones.

Webinaires et événements clients

Permettez aux participants sinophones de suivre vos webinaires en anglais sans attendre l'enregistrement diffusé après l'événement.

Fournisseurs et partenaires

Aidez vos fournisseurs et partenaires chinois à comprendre les spécifications, les délais et les actions à mener, pendant l'appel lui-même.

La traduction anglais-chinois en direct en action

Montrez une courte conversation professionnelle en anglais et les sous-titres chinois qui s'affichent dans JotMe. Concentrez le clip sur la vitesse, la clarté, les nuances régionales et le partage.

Plus de 500 000 professionnels fluidifient leurs réunions et événements avec JotMe

Découvrez comment les utilisateurs comblent leurs écarts opérationnels multilingues avec JotMe.

Noté 4,7/5
Noté 4,7/5
"Mon travail impliquant la traduction et le rapprochement des cultures, j'ai trouvé cet outil révolutionnaire pour mon quotidien."
Adams
Spécialiste des Opérations / Tiktok
"Le japonais était autrefois un mystère pour moi, mais ce produit l'a rendu clair et accessible grâce à une compréhension contextuelle."
Stamatis
Consultant / Deloitte
"JotMe optimise nos réunions multilingues, assurant une collaboration fluide dans notre environnement de travail dynamique."
Cesar
Chef de Projet / Amazon
"Cette fonctionnalité bilingue simplifie la prise de notes au travail, ce qui permet de gagner du temps et d'améliorer l'efficacité dans les deux langues."
Yusuke
Responsable Commercial / NTT
"Indispensable pour les locuteurs non natifs ; simplifie les réunions complexes grâce à la traduction en temps réel et à des transcriptions précises."
Jesse
Développeur Freelance
"L'outil de traduction dont nous avions besoin depuis des années – maintenant une réalité avec JotMe !"
Elston
CEO et Fondateur / Tiny.host
"Mon travail impliquant la traduction et le rapprochement des cultures, j'ai trouvé cet outil révolutionnaire pour mon quotidien."
Adams
Spécialiste des Opérations / Tiktok
"Le japonais était autrefois un mystère pour moi, mais ce produit l'a rendu clair et accessible grâce à une compréhension contextuelle."
Stamatis
Consultant / Deloitte
"JotMe optimise nos réunions multilingues, assurant une collaboration fluide dans notre environnement de travail dynamique."
Cesar
Chef de Projet / Amazon
"Cette fonctionnalité bilingue simplifie la prise de notes au travail, ce qui permet de gagner du temps et d'améliorer l'efficacité dans les deux langues."
Yusuke
Responsable Commercial / NTT
"Indispensable pour les locuteurs non natifs ; simplifie les réunions complexes grâce à la traduction en temps réel et à des transcriptions précises."
Jesse
Développeur Freelance
"L'outil de traduction dont nous avions besoin depuis des années – maintenant une réalité avec JotMe !"
Elston
CEO et Fondateur / Tiny.host

Questions fréquentes

Tout ce qu’il faut savoir pour organiser vos réunions et événements avec JotMe.

JotMe peut-il traduire l'anglais en chinois en temps réel ?

Oui. Choisissez l'anglais comme langue parlée et le chinois comme langue de traduction : JotMe affiche des sous-titres en direct pendant que la réunion se poursuit.

JotMe couvre-t-il le chinois simplifié, le traditionnel, le mandarin et le cantonais ?

Oui. JotMe restitue le chinois simplifié ou traditionnel, des formulations en mandarin et un vocabulaire adapté au cantonais. Réglez la sortie selon votre audience — Chine continentale, Taïwan ou Hong Kong — au démarrage de la réunion.

JotMe rejoint-il ma réunion sous forme de bot ?

Non. JotMe fournit la traduction en direct sans ajouter de participant visible à la réunion.

Les expressions idiomatiques anglaises sont-elles rendues en chinois naturel ?

JotMe s'appuie sur le contexte pour restituer les expressions idiomatiques, les acronymes et les noms de produits en chinois naturel plutôt qu'en traduction littérale figée. Pour un texte destiné au public, relisez la transcription enregistrée afin de vérifier les formulations propres à chaque pays.

Puis-je l'utiliser pour des webinaires et des événements ?

Oui. Utilisez JotMe pour vos réunions, webinaires, formations, conférences et conversations en présentiel où l'anglais doit passer en chinois en direct.

Puis-je relire la transcription après l'appel ?

Oui. Conservez la transcription et la traduction après la réunion pour que votre équipe puisse confirmer les citations, les actions à mener et les décisions de suivi.

Quels outils complémentaires utiliser avec cette page ?

Associez cette page à la traduction chinois-anglais en direct, à la transcription multilingue, au partage de traduction IA en direct et aux notes de réunion IA pour le travail de suivi.

Démarrer la traduction anglais-chinois en direct

Avec JotMe, traduisez vos réunions en anglais vers le chinois en temps réel, partagez les sous-titres et la voix clonée par IA avec les participants, et conservez une transcription que votre équipe peut relire après l'appel.