Traduire un compte rendu de réunion avec l'IA
Traduire un compte rendu de réunion dans plus de 200 langues : chaque lecteur le reçoit dans sa langue de travail.

Traduction de compte rendu de réunion par IA
Les comptes rendus de réunion générés par IA gagnent en popularité : ils transforment des réunions longues et denses en synthèses courtes et faciles à exploiter. Mais que se passe-t-il quand votre équipe est répartie dans plusieurs pays et que tout le monde ne parle pas la même langue ? C'est là que JotMe intervient. JotMe traduit vos comptes rendus de réunion en préservant le contexte, les nuances et le vocabulaire de votre secteur, pour que chaque membre de l'équipe travaille à partir des mêmes informations, où qu'il se trouve. Vous pouvez commencer gratuitement.
Comment traduire un compte rendu de réunion ?
En 3 étapes faciles !
1. Téléchargez l'application de bureau, l'application mobile ou l'extension Chrome
Application de bureau pour Mac et Windows, application mobile pour Android et iPhone, et une extension Chrome pour Google Meet (fonctionnalités limitées).

2. Capturez ou collez vos notes
Générez des notes à partir d'une réunion en direct, importez un enregistrement audio ou vidéo, ou collez des notes existantes.

3. Choisissez la langue cible
Choisissez parmi plus de 200 langues et JotMe traduit vos notes en préservant le contexte.

Découvrez-le en action !
Des comptes rendus traduits pour toutes les équipes multilingues

Reporting au siège à l'étranger
Application de bureau pour Mac et Windows, application mobile pour Android et iPhone, et une extension Chrome pour Google Meet (fonctionnalités limitées).

Diffusion aux équipes internationales
Générez des notes à partir d'une réunion en direct, importez un enregistrement audio ou vidéo, ou collez des notes existantes.

Suivi client
Choisissez parmi plus de 200 langues et JotMe traduit vos notes en préservant le contexte.
Foire aux questions
Tout ce que vous devez savoir sur l'organisation de réunions et d'événements avec JotMe.
Oui. Collez vos notes existantes et JotMe les traduit dans plus de 200 langues, en préservant les termes et l'intention.
Oui, l'anglais est l'une des langues les plus performantes de JotMe. Traduisez votre compte rendu de réunion en anglais ou dans plus de 200 langues, soit plus de 39 000 paires de langues. Les meilleurs résultats : anglais, japonais, mandarin, espagnol et coréen.
Oui. Les synthèses, décisions et actions à mener sont traduites ensemble : la structure reste intacte.
Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE et les réunions en présentiel. Une seule installation, partout.
Vos notes restent chiffrées en transit et au repos. JotMe est conforme au RGPD et finalise son audit SOC 2 Type II. JotMe ne vend pas vos données, ne les utilise pas pour entraîner des modèles d'IA, et vous en gardez la pleine propriété.
Gratuit pour commencer en 30 secondes, sans carte bancaire. Passez à une offre supérieure quand vos besoins évoluent. Voir tous les tarifs.
Oui. À partir d'un même compte rendu, générez une version pour chaque lecteur dans plus de 200 langues.

Le compte rendu d'une réunion, dans toutes les langues dont votre équipe a besoin.

Fluidifiez toutes vos réunion et événement multilingues
Transcrivez, interprétez, traduisez et transformez chaque conversation critique en insights contextualisés afin que tout le monde reste aligné d’une langue à l’autre.





.avif)





.avif)


.avif)


.avif)
.avif)







