Traduction espagnol-anglais en temps réel
Traduisez la parole espagnole en anglais en temps réel, avec sous-titres instantanés et voix clonée par IA pour vos réunions, webinaires, formations et événements. JotMe gère les accents régionaux et les faux amis, de l'Espagne à l'Amérique latine, sans qu'aucun bot ne rejoigne l'appel.

Comment traduire l'espagnol en anglais en temps réel
En 3 étapes faciles !
1. Ouvrez JotMe avant votre réunion
Lancez JotMe sur votre ordinateur ou utilisez le navigateur ou l'outil de visioconférence pris en charge avant le début de l'appel. Aucun bot supplémentaire ne rejoint la réunion.

2. Sélectionnez espagnol vers anglais
Choisissez l'espagnol comme langue parlée et l'anglais comme langue de traduction. Utilisez la démo dédiée si vous souhaitez d'abord faire un essai.

Partagez la traduction si besoin
Gardez les sous-titres anglais pour vous, ou partagez le lien de la traduction pour que les autres participants puissent suivre en temps réel.

Découvrez-le en action !
La traduction espagnol-anglais en temps réel pour de vrais appels professionnels

Opérations LatAm et équipes nearshore
Lancez JotMe sur votre ordinateur ou utilisez le navigateur ou l'outil de visioconférence pris en charge avant le début de l'appel. Aucun bot supplémentaire ne rejoint la réunion.
.avif)
Appels clients en Espagne et en Amérique latine
Choisissez l'espagnol comme langue parlée et l'anglais comme langue de traduction. Utilisez la démo dédiée si vous souhaitez d'abord faire un essai.
.avif)
Fournisseurs et remontées terrain
Gardez les sous-titres anglais pour vous, ou partagez le lien de la traduction pour que les autres participants puissent suivre en temps réel.
Foire aux questions
Tout ce que vous devez savoir sur l'organisation de réunions et d'événements avec JotMe.
Oui. Choisissez l'espagnol comme langue parlée et l'anglais comme langue de traduction : JotMe affiche les sous-titres instantanément pendant que la réunion continue.
Oui. JotMe couvre l'espagnol d'Espagne et d'Amérique latine, y compris le mexicain, le colombien, le rioplatense, le chilien et le caribéen. Vérifiez les termes juridiques ou tarifaires critiques dans la transcription enregistrée après l'appel.
Non. JotMe vous fournit la traduction en temps réel sans ajouter de bot visible parmi les participants.
Oui. Utilisez JotMe pour vos réunions, webinaires, formations, conférences et conversations en présentiel où l'espagnol doit passer en anglais en temps réel.
Oui. Conservez la transcription et la traduction après la réunion pour que votre équipe confirme citations, actions et décisions de suivi.
Associez cette page à la traduction anglais-espagnol en temps réel, à la transcription multilingue, au partage de traduction IA et aux notes de réunion IA pour le travail de suivi.

Démarrer la traduction espagnol-anglais
.avif)
Fluidifiez toutes vos réunion et événement multilingues
Transcrivez, interprétez, traduisez et transformez chaque conversation critique en insights contextualisés afin que tout le monde reste aligné d’une langue à l’autre.





.avif)





.avif)


.avif)


.avif)
.avif)







