Application de bureau pour tous vos appels sur ordinateur

Transcription multilingue, traduction vocale en temps réel, prise de notes, recherche IA, résumé en temps réel, vocabulaire personnalisé, comptes rendus de réunion par IA, enregistrements audio, et plus encore.

Application mobile pour les conversations en présentiel

Traduction vocale en temps réel et génération vocale par IA pour iPhone et Android.

Extension Chrome pour Google Meet

Transcription en temps réel, traduction vocale en temps réel, prise de notes, comptes rendus de réunion par IA.
Ajouter à
Chrome
Essai rapide disponible

Traduction en direct du japonais vers l'anglais

Traduisez la parole japonaise en anglais en temps réel, avec des sous-titres en direct et une voix clonée par IA qui préservent le sens, pas seulement les mots.

Traduction en direct du japonais vers l'anglais

Déjà adopté par 2 000 équipes et 500 000 professionnels dans 134 pays

Évalué 4,7/5
Conforme au RGPD
SOC 2 Type II (En cours)

Traduction en direct du japonais vers l'anglais par IA

Assister à une réunion en japonais sans comprendre un mot est frustrant, et compter sur une traduction automatique générique n'arrange rien. La plupart des traducteurs japonais en temps réel passent à côté du contexte, du ton et de la terminologie métier, et livrent un résultat à peine compréhensible. La traduction en direct du japonais vers l'anglais de JotMe est conçue différemment. Elle lit les phrases entières dans leur ensemble, comprend le contexte professionnel et s'adapte au vocabulaire de votre domaine, pour une traduction en direct par IA précise pendant vos réunions sur Google Meet, Zoom, Microsoft Teams et Webex. Gratuit pour commencer, sans carte bancaire.

Comment obtenir une traduction en direct du japonais vers l'anglais ?

En 3 étapes faciles !

ÉTAPE 1

Téléchargez l'application de bureau, l'application mobile ou l'extension Chrome

Application de bureau pour Mac et Windows, application mobile pour Android et iPhone, et une extension Chrome pour Google Meet (fonctionnalités limitées).

Téléchargez l'application de bureau, l'application mobile ou l'extension Chrome
ÉTAPE 2

Définissez la langue parlée sur le japonais

Choisissez le japonais comme langue parlée. JotMe prend en charge plus de 200 langues réparties sur plus de 39 000 paires de langues avec plusieurs modèles.

Définissez la langue parlée sur le japonais
ÉTAPE 3

Définissez la langue de traduction sur l'anglais

Choisissez l'anglais pour vos sous-titres et votre voix, et vous êtes prêt à traduire en direct du japonais vers l'anglais.

Définissez la langue de traduction sur l'anglais

Découvrez-le en action !

La traduction en direct japonais-anglais pour chaque moment

Réunions avec des équipes japonaises

Application de bureau pour Mac et Windows, application mobile pour Android et iPhone, et une extension Chrome pour Google Meet (fonctionnalités limitées).

Réunions externes internationales

Choisissez le japonais comme langue parlée. JotMe prend en charge plus de 200 langues réparties sur plus de 39 000 paires de langues avec plusieurs modèles.

Conférences et événements en direct au Japon

Choisissez l'anglais pour vos sous-titres et votre voix, et vous êtes prêt à traduire en direct du japonais vers l'anglais.

Foire aux questions

Tout ce que vous devez savoir sur l'organisation de réunions et d'événements avec JotMe.

Quelle est la précision de la traduction du japonais vers l'anglais ?

La précision augmente au fil de la réunion. L'IA agentique utilise ce qui a déjà été dit — participants, domaine, intention — pour traduire le sens plutôt que les mots, afin que le keigo, les sujets omis et les termes métier passent correctement.

Quelles langues sont prises en charge ?

JotMe prend en charge 200+ langues et 39 000+ paires de langues. Le japonais vers l'anglais fait partie des paires les plus fortes et les plus utilisées.

Un bot rejoint-il la réunion ?

Non. JotMe capture l'audio système : aucun bot ne rejoint l'appel et les participants n'ont pas besoin de plugin.

Sur quelles plateformes JotMe fonctionne-t-il ?

JotMe fonctionne sur Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE et en présentiel avec une seule installation.

La conversation reste-t-elle privée et sécurisée ?

Les données sont chiffrées en transit et au repos. JotMe respecte le RGPD et son audit SOC 2 Type II est en cours. Vos données ne sont ni vendues ni utilisées pour entraîner des modèles d'IA ; vous en gardez la propriété.

Combien ça coûte ?

Gratuit pour commencer en 30 secondes, sans carte bancaire. Passez à un plan supérieur si besoin.

Puis-je obtenir une transcription et un résumé après la réunion ?

Oui. À la fin de chaque session, vous obtenez les transcriptions en japonais et en anglais ainsi qu'un résumé de réunion IA, prêt à partager.

La traduction en direct du japonais vers l'anglais la plus simple et la plus fiable, en sous-titres et voix clonée par IA.

Fluidifiez toutes vos réunion et événement multilingues

Transcrivez, interprétez, traduisez et transformez chaque conversation critique en insights contextualisés afin que tout le monde reste aligné d’une langue à l’autre.

Traduction en direct du japonais vers l'anglais

Traduisez la parole japonaise en anglais en temps réel, avec des sous-titres en direct et une voix clonée par IA qui préservent le sens, pas seulement les mots.

Démarrez en 30 secondes, sans carte bancaire

Sélectionnez japonais vers anglais, appuyez sur démarrer et parlez. L'IA de JotMe améliore la traduction au fil de la conversation. Ouvrir la démo complète.

Déjà adopté par 2 000 équipes et 500 000 professionnels dans 134 pays

Évalué 4,7/5
Conforme au RGPD
SOC 2 Type II (En cours)

Essayer la traduction en direct

Sélectionnez le modèle, les langues, cliquez sur démarrer et commencez à parler. L'IA de JotMe améliorera la qualité de la traduction au fur et à mesure que vous parlerez.

Des sous-titres japonais-anglais précis et une voix clonée par IA, en temps réel

Tout ce qu'il faut pour transformer la parole japonaise en anglais précis, et le partager avec qui vous voulez.

Clonage vocal IA ultra-rapide

Parlez japonais et faites-vous entendre en anglais avec votre propre voix. Le modèle de clonage le plus rapide disponible fait de JotMe un vrai traducteur vocal japonais-anglais.

Partage de la traduction en direct

Partagez les sous-titres anglais et la voix clonée par IA via un lien, un QR code ou des sous-titres à l'écran. Aucune installation côté invité.

Traduction contextuelle

Le japonais omet souvent le sujet et dépend du contexte. JotMe suit toute la conversation pour préserver l'intention et le sens en anglais.

Détection automatique de la langue

JotMe détecte automatiquement 100+ langues avec le modèle rapide ; le mode basic multilingue détecte 10+ langues.

Dictionnaire personnalisé

Ajoutez noms, titres honorifiques et termes métier en remplacements personnalisés pour les garder exacts à chaque fois.

Identification des locuteurs

JotMe sépare et étiquette les locuteurs afin que le compte rendu anglais montre qui a dit quoi.

Comment obtenir une traduction en direct du japonais vers l'anglais ?

Téléchargez l'application, définissez vos langues et obtenez une traduction rapide et précise. En savoir plus.

ÉTAPE 1

Téléchargez l'application de bureau, l'application mobile ou l'extension Chrome

Application de bureau pour Mac et Windows, application mobile pour Android et iPhone, et une extension Chrome pour Google Meet (fonctionnalités limitées).

Téléchargez l'application de bureau, l'application mobile ou l'extension Chrome
ÉTAPE 2

Définissez la langue parlée sur le japonais

Choisissez le japonais comme langue parlée. JotMe prend en charge plus de 200 langues réparties sur plus de 39 000 paires de langues avec plusieurs modèles.

Définissez la langue parlée sur le japonais
ÉTAPE 3

Définissez la langue de traduction sur l'anglais

Choisissez l'anglais pour vos sous-titres et votre voix, et vous êtes prêt à traduire en direct du japonais vers l'anglais.

Définissez la langue de traduction sur l'anglais

La traduction en direct japonais-anglais pour chaque moment

Des réunions avec des équipes japonaises aux événements internationaux, JotMe maintient chaque conversation japonais-anglais alignée, pendant et après.

Réunions avec des équipes japonaises

Travaillez avec des collègues, le siège ou des filiales au Japon, et laissez chacun parler sa propre langue avec tout le contexte.

Réunions externes internationales

Rencontrez clients, partenaires, investisseurs et fournisseurs japonais, et partagez la traduction en direct avec eux. Ils participent sans compte ni installation de leur côté.

Conférences et événements en direct au Japon

Grands événements ou petites conférences au Japon : chacun suit en anglais ou en japonais, directement depuis son téléphone.

Interviews, streams et événements anime

Suivez en anglais les interviews, les lives et les événements anime japonais, au moment où ils se déroulent. JotMe fonctionne comme un traducteur d'anime en direct et peut traduire l'audio japonais en anglais en temps réel.

Découvrez la traduction en direct japonais-anglais en action

Regardez un vrai discours japonais traduit en direct : les sous-titres anglais apparaissent, votre voix parle anglais, et les participants suivent sur leur propre écran.

Plus de 500 000 professionnels fluidifient leurs réunions et événements avec JotMe

Découvrez comment les utilisateurs comblent leurs écarts opérationnels multilingues avec JotMe.

Noté 4,7/5
Noté 4,7/5
"Mon travail impliquant la traduction et le rapprochement des cultures, j'ai trouvé cet outil révolutionnaire pour mon quotidien."
Adams
Spécialiste des Opérations / Tiktok
"Le japonais était autrefois un mystère pour moi, mais ce produit l'a rendu clair et accessible grâce à une compréhension contextuelle."
Stamatis
Consultant / Deloitte
"JotMe optimise nos réunions multilingues, assurant une collaboration fluide dans notre environnement de travail dynamique."
Cesar
Chef de Projet / Amazon
"Cette fonctionnalité bilingue simplifie la prise de notes au travail, ce qui permet de gagner du temps et d'améliorer l'efficacité dans les deux langues."
Yusuke
Responsable Commercial / NTT
"Indispensable pour les locuteurs non natifs ; simplifie les réunions complexes grâce à la traduction en temps réel et à des transcriptions précises."
Jesse
Développeur Freelance
"L'outil de traduction dont nous avions besoin depuis des années – maintenant une réalité avec JotMe !"
Elston
CEO et Fondateur / Tiny.host
"Mon travail impliquant la traduction et le rapprochement des cultures, j'ai trouvé cet outil révolutionnaire pour mon quotidien."
Adams
Spécialiste des Opérations / Tiktok
"Le japonais était autrefois un mystère pour moi, mais ce produit l'a rendu clair et accessible grâce à une compréhension contextuelle."
Stamatis
Consultant / Deloitte
"JotMe optimise nos réunions multilingues, assurant une collaboration fluide dans notre environnement de travail dynamique."
Cesar
Chef de Projet / Amazon
"Cette fonctionnalité bilingue simplifie la prise de notes au travail, ce qui permet de gagner du temps et d'améliorer l'efficacité dans les deux langues."
Yusuke
Responsable Commercial / NTT
"Indispensable pour les locuteurs non natifs ; simplifie les réunions complexes grâce à la traduction en temps réel et à des transcriptions précises."
Jesse
Développeur Freelance
"L'outil de traduction dont nous avions besoin depuis des années – maintenant une réalité avec JotMe !"
Elston
CEO et Fondateur / Tiny.host

Questions fréquentes

Tout ce qu’il faut savoir pour organiser vos réunions et événements avec JotMe.

Quelle est la précision de la traduction du japonais vers l'anglais ?

La précision augmente au fil de la réunion. L'IA agentique utilise ce qui a déjà été dit — participants, domaine, intention — pour traduire le sens plutôt que les mots, afin que le keigo, les sujets omis et les termes métier passent correctement.

Quelles langues sont prises en charge ?

JotMe prend en charge 200+ langues et 39 000+ paires de langues. Le japonais vers l'anglais fait partie des paires les plus fortes et les plus utilisées.

Un bot rejoint-il la réunion ?

Non. JotMe capture l'audio système : aucun bot ne rejoint l'appel et les participants n'ont pas besoin de plugin.

Sur quelles plateformes JotMe fonctionne-t-il ?

JotMe fonctionne sur Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE et en présentiel avec une seule installation.

La conversation reste-t-elle privée et sécurisée ?

Les données sont chiffrées en transit et au repos. JotMe respecte le RGPD et son audit SOC 2 Type II est en cours. Vos données ne sont ni vendues ni utilisées pour entraîner des modèles d'IA ; vous en gardez la propriété.

Combien ça coûte ?

Gratuit pour commencer en 30 secondes, sans carte bancaire. Passez à un plan supérieur si besoin.

Puis-je obtenir une transcription et un résumé après la réunion ?

Oui. À la fin de chaque session, vous obtenez les transcriptions en japonais et en anglais ainsi qu'un résumé de réunion IA, prêt à partager.

La traduction en direct du japonais vers l'anglais la plus simple et la plus fiable, en sous-titres et voix clonée par IA.

Traduction contextuelle, détection automatique de la langue, partage de la traduction, dictionnaire personnalisé et bien plus, pour chaque cas d'usage.