

Demandez, traduisez, transcrivez et prenez des notes, le tout lors de vos réunions
Essayez gratuitementBlogs de recherche
Des traductions en anglais précises et contextuelles sont essentielles pour les entreprises modernes, ce que les outils traditionnels dotés d'un mécanisme de traduction mot à mot ne peuvent tout simplement pas fournir.
C'est pourquoi de nombreuses personnes préfèrent les outils de traduction en direct tels que DeepL Voice pour leurs communications professionnelles importantes et sensibles. DeepL Voice est connue pour fournir des traductions précises et les rendre accessibles à tous grâce à son intégration à Microsoft Teams et Zoom.
Cependant, le processus de configuration de DeepL Voice est assez technique. Vous devez contacter leur équipe commerciale pour obtenir une licence et suivre un guide de configuration détaillé.
Si vous n'êtes pas très sûr de cela, JotMe peut être une alternative fiable à DeepL. La configuration est simple, aucune licence n'est requise et JotMe propose des fonctionnalités supplémentaires telles que AI Ask, des résumés en temps réel et des notes post-réunion pour rationaliser le flux de travail de vos réunions.
Nous disons cela sur la base de tests réels de DeepL et de JotMe, y compris des réunions Google Meet bilingues et des appels Slack internes. Voici ce que nous avons découvert :
Dans cet article, nous comparerons les fonctionnalités, les prix et les performances de JotMe et DeepL Voice lors de réunions en temps réel afin de déterminer ce qui fonctionne le mieux dans des situations réelles.
DeepL Voice est considérée comme une application de traduction en direct précise, mais elle présente quelques limites, notamment des licences complexes, une prise en charge limitée de quelques plateformes de visioconférence et une tarification peu transparente. Voici donc quelques alternatives à DeepL Voice à envisager :
Le choix des meilleurs concurrents de DeepL ne dépend pas seulement des langues qu'ils prennent en charge, mais également de leur facilité de déploiement, de la transparence de leurs prix et de la manière dont ils rationalisent les réunions. Voici comment nous avons évalué les outils de traduction en direct basés sur l'IA :
Sur la base des critères de sélection, JotMe est apparu comme une alternative appropriée à DeepL. Nous avons donc effectué une comparaison détaillée entre les deux.
Voici un tableau de comparaison rapide entre DeepL Voice et JotMe sur différents paramètres qui vous aidera à comprendre les fonctionnalités proposées par les deux outils dans des scénarios réels :
| Metrics | DeepL Voice | JotMe |
|---|---|---|
| Translation Accuracy | Good | Very High |
| Accuracy on Long Text | Good | Very High |
| Context Handling | Good | Strong context-driven output |
| AI Translation Speed | Fast | Fast |
| Ease of Use | Fairly technical | Easy |
| Language Support | 30+ |
77 on Chrome extension, 45 on desktop |
| Free Trial | ✅ (only translation) | ✅ |
| Mobile App | ✅ | ✅ |
| Accuracy Setting | ❌ | ✅ |
| AI Ask | ❌ | ✅ |
| Real-Time Summary | ❌ | ✅ |
| Post-Meeting Notes | ✅ (descriptive notes) | ✅ |
| Text-to-Voice Translation | ✅ | ✅ (available on mobile app) |
| Customer Support | Excellent | Excellent |
| Security and Privacy | ✅ | ✅ |
Les utilisateurs choisissent principalement des outils tels que DeepL Voice et JotMe en raison de la précision de leur traduction dans les environnements professionnels et des normes strictes de confidentialité des données. Bien que les deux aient un objectif similaire, leurs cas d'utilisation sont différents.
Voici une comparaison tabulaire de JotMe et DeepL Voice en fonction de leurs cas d'utilisation :
| Use Case | JotMe | DeepL Voice |
|---|---|---|
| Global Remote Team Meetings | Best suited — supports live voice translation across Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, and more | Limited — primarily designed for Zoom and Microsoft Teams-centric environments |
| In-Person Conversations | Great — mobile app includes Generate Speech to translate and produce spoken responses | Good — suited for natural, real-time spoken conversations |
| Post-Meeting Workflows | Built-in AI summaries, transcripts, action items, and searchable notes; can craft emails and messages from conversations | Not a core feature — only provides meeting records for later viewing |
| Multilingual Interviews | Excellent — combines live translation, transcription, and AI summaries for post-call reviews | Decent for live translation but lacks post-call documentation |
| Multilingual Video Streaming | Watch foreign shows and videos with live translated subtitles in your preferred language | Focuses only on translating live meetings and in-person conversations |
DeepL Voice et JotMe sont tous deux des outils de traduction en direct conçus pour rationaliser la communication de votre entreprise. Cependant, JotMe prend les devants grâce à son interface simple, son absence d'intégration, ses résumés concis et son application mobile qui peut générer de la parole et vous permettre de définir la qualité de la traduction.
Voici un tableau comparatif rapide des fonctionnalités de DeepL Voice et de JotMe qui vous aidera à mieux comprendre :
| Features | DeepL Voice | JotMe |
|---|---|---|
| Live Translation | Real-time speech translations for meetings | Context-based real-time voice and text translation |
| Meeting Summaries | Only generates detailed meeting transcripts | Concise summaries divided into action items, gist, and summary |
| Platform Integration | Integrates with Zoom and Microsoft Teams | No integration required; runs in the background to translate live meetings and calls |
| Translation Accuracy | Allows adding industry-related terms to improve accuracy | Adjustable accuracy slider—no custom glossary required |
| Mobile App | Translates typed text and provides synonyms | Instant context-aware translations with text-to-speech support |
Certaines des fonctionnalités les plus remarquables de JotMe incluent la traduction contextuelle en temps réel, AI Ask, un résumé en temps réel, la génération de discours et des notes de réunion IA. Examinons de plus près leurs offres :
L'une des fonctionnalités les plus remarquables de JotMe est son moteur de traduction contextuelle, qui va au-delà des traductions mot à mot. Le traduction en direct écoute les conversations en temps réel, comprend le ton, le déroulement et l'intention, et les préserve lors de la traduction.
Nous l'avons vu en action lors des appels de la semaine dernière avec nos collègues hispanophones. L'ordre du jour de la réunion était de discuter des résultats attendus pour notre prochain trimestre, et l'un d'entre nous a mentionné :
« Pour la campagne par e-mail de ce trimestre, nous prévoyons un lancement rapide afin de promouvoir la nouvelle gamme de produits. »
JotMe a compris le contexte et a affiché :
Para la campaña de correo electrónico de este trimestre, estamos planeando un lanzamiento masivo para promover la nueva línea de productos.
En revanche, le résultat obtenu avec un traducteur traditionnel est le suivant :
Para la campaña de correo electrónico de este trimestre, estamos planeando un lanzamiento masivo para promocionar la nueva línea de productos.
Le traducteur traditionnel a conservé l'expression « launch blast » telle qu'elle est en espagnol, ce qui pourrait semer la confusion chez ses collègues hispanophones. JotMe, en même temps, l'a traduit par « lancement à grande échelle », ce qui est correct. Cela fait de JotMe un outil fiable Traduction de l'anglais vers l'espagnol outil.

Nous adorons le fonctionnement de JotMe au niveau du système d'exploitation, car il écoute ce que vous dites et fournit des traductions directement à l'écran. Cela signifie que le concurrent de DeepL Voice ne nécessite aucune intégration complexe avec Zoom ou Microsoft Teams, ni l'ajout d'un bot à la réunion.
Le niveau de simplicité qu'offre JotMe permet à tous les membres de votre équipe de le configurer et de démarrer rapidement.

C'est un sérieux problème quand on vous demande de prendre notes de réunion tout en réfléchissant et en fournissant les informations nécessaires. Nous sommes tous passés par là.
Cependant, avec JotMe, cela appartient au passé. En plus de traduire les conversations en temps réel, JotMe est l'un des meilleurs preneurs de notes IA qui génère des notes de réunion, divisées en éléments essentiels, résumés et actions, après la réunion. Cela servira de référence pour les prochaines réunions.
Non seulement cela, JotMe Traducteur de notes de réunion AI peut traduire les notes dans plus de 13 langues et rédiger un e-mail basé sur les conversations, que vous pouvez partager avec d'autres personnes.

Un utilisateur sur Trustpilot explique comment les résumés automatisés générés par l'IA les synchronisent et facilitent le suivi après les réunions.

Des moments différents peuvent exiger des résultats différents. En d'autres termes, lors de conversations informelles, vous souhaiterez peut-être des traductions rapides pour suivre le rythme, tandis que pour les réunions d'affaires délicates, la précision peut être la priorité.
Pour répondre à ces deux besoins, JotMe dispose d'un paramètre dédié à la « Qualité de traduction ». Contrairement à de nombreux outils de traduction traditionnels, cela vous permet d'ajuster l'équilibre entre rapidité et précision.
Lorsque vous placez la barre au plus haut ou sur « Contextuelle », il y a une légère latence dans la traduction, mais la précision sera maximale. En attendant, placer la barre à l'extrême gauche peut produire des traductions rapides, mais la précision sera légèrement inférieure.


Non seulement les réunions internationales à distance, mais JotMe propose également une solution pour vos conversations en tête-à-tête. JotMe application mobile dispose d'une fonction Generate Speech qui génère des traductions vocales des conversations.
Ouvrez l'application sur votre téléphone, accédez à sa fonction « Générer un discours » et tapez ce que vous voulez dire. JotMe fournit des traductions dans votre langue préférée avec une prononciation claire, afin que les auditeurs vous comprennent parfaitement et répondent en conséquence.
✅ Vous voulez des traductions contextuelles en temps réel dans 107 langues.
✅ Vous avez besoin de transcriptions et de traductions téléchargeables automatiquement après chaque appel.
✅ Vous souhaitez obtenir des réponses à propos de la réunion ou des termes spécifiques.
✅ Vous voulez parler avec d'autres personnes dans leur langue
❌ Vous voulez des sous-titres de leurs vidéos téléchargées ?
❌ Besoin de traduire leurs cours ou leurs PDF
À utiliser des traducteurs en direct comme JotMe pour la traduction contextuelle, téléchargez l'application depuis son site officiel et installez-la sur votre appareil. Démarrez ensuite votre réunion sur votre plateforme préférée, lancez JotMe, sélectionnez les langues, appuyez sur Play et commencez à parler pour recevoir des traductions contextuelles en temps réel.
Oui, selon Politique de confidentialité de JotMe, elle met en œuvre des mesures de sécurité conformes aux normes de l'industrie et aligne ses pratiques sur le RGPD, notamment la sécurisation des serveurs et le cryptage, ainsi que la minimisation des données pour protéger vos conversations professionnelles sensibles contre tout accès non autorisé, toute perte ou toute utilisation abusive.
JotMe prend en charge 107 langues (45 sur ordinateur, 77 dans l'extension Chrome), y compris des options moins courantes comme le birman, le philippin, le swahili, le hongrois, etc.
Parmi les fonctionnalités les plus remarquables de DeepL Voice, citons les traductions en direct, les intégrations avec Zoom et Microsoft Teams, la possibilité de créer un glossaire personnalisé, les transcriptions de réunions téléchargeables et DeepL Voice for Conversations. Explorons ces fonctionnalités en détail :
DeepL Voice est reconnu comme un outil de traduction en direct précis et, lors de nos tests, il nous est apparu clairement que cet outil était conçu pour les entreprises et les entreprises. Il ne s'est pas contenté d'effectuer des échanges mot à mot ; il a également bien saisi le jargon de l'industrie.
Nous l'avons validé lors d'une réunion avec notre équipe hispanophone, au cours de laquelle chacun a été invité à utiliser des expressions idiomatiques et un jargon technique dans ses conversations. Alors, quand quelqu'un a dit : « Je vais préparer mes tâches pendant le week-end afin que nous puissions lancer l'exécution du sprint. »
DeepL Voice se traduit comme suit :
Prepararé mi tarea durante el fin de semana para que podamos comenzar la ejecución del sprint.
DeepL Voice a compris le contexte et a traduit « nous pouvons démarrer » par « nous pouvons commencer ». Il s'agit d'une amélioration majeure par rapport aux traducteurs traditionnels.
Cependant, DeepL Voice peut mal entendre les mots (comme sur la capture d'écran, il a mal interprété « soigné » avec « grandir »). Pendant ce temps, JotMe écoute attentivement chaque mot, produit des traductions précises en fonction du contexte et élimine toute possibilité de malentendu ou de confusion.

Contrairement à JotMe, qui capture le son de Zoom et de Microsoft Teams lorsqu'il est exécuté en arrière-plan, DeepL nécessite une intégration directe avec les plateformes de visioconférence.
Une fois cela fait, tous les participants aux réunions ont accès aux traductions des réunions. Chaque participant peut sélectionner sa langue préférée et rester en phase avec les discussions de la réunion. Il n'est pas nécessaire de procéder à un achat individuel.
C'est pratique, mais le véritable problème réside dans le processus intermédiaire. Vous devez contacter leur équipe commerciale pour obtenir une licence DeepL Voice et suivre le guide fourni pour l'intégrer à Zoom et Microsoft Teams.
Grâce à cette configuration technique en plusieurs étapes, DeepL Voice est mieux adapté aux entreprises et aux grandes équipes qui disposent d'un support informatique dédié.
Parallèlement, l'alternative de DeepL Voice (JotMe) est simple à installer et propose une politique tarifaire flexible. Cela rend JotMe accessible à tous, qu'il s'agisse de particuliers ou d'entreprises.

Une autre fonctionnalité de DeepL Voice que nous avons trouvée pratique est son glossaire personnalisé. Vous pouvez y ajouter des termes techniques spécialisés que vous pensez que l'IA peut mal interpréter. Cela peut potentiellement améliorer la qualité globale de la traduction.
Cependant, d'un autre côté, un Trustpilot un utilisateur signale que DeepL Voice ignore parfois les entrées du glossaire, ce qui entraîne des erreurs de traduction. Ce n'est pas quelque chose que vous verrez dans JotMe, qui fournit des traductions précises sans qu'il soit nécessaire de créer un glossaire personnalisé.

Selon le centre d'aide de DeepL, DeepL Voice génère une transcription détaillée de la réunion et la met à disposition en téléchargement à la fin de la réunion.
La transcription elle-même est assez complète, montrant les conversations dans la langue d'origine de l'orateur ainsi que des traductions dans la langue de votre choix. Cela le rend utile comme référence future et simplifie les révisions, les suivis et la documentation.
Cela dit, cette fonctionnalité n'est pas disponible dans le forfait gratuit de DeepL Voice, nous n'avons donc pas pu la tester de première main. Sur la base de ce qui est proposé, JotMe se distingue en fournissant des notes consultables dans les rubriques Action Items, Gist et Summary, ce qui les rend beaucoup plus faciles à parcourir et à appliquer.
Comme JotMe, DeepL possède une application mobile (DeepL for Conversations), adaptée aux conversations individuelles. L'interface de l'application est assez simple, vous sélectionnez donc la langue parlée et la langue de traduction, puis vous commencez à parler. DeepL affiche les traductions presque instantanément.
En plus d'être rapides, les traductions sont précises et DeepL propose des alternatives aux mots traduits, afin que nous puissions choisir la formulation qui correspond le mieux au ton et au contexte. Le concurrent de DeepL Voice (JotMe) offre toutefois un meilleur contrôle sur la précision de la traduction.

✅ Vous souhaitez une intégration avec Microsoft Teams et Zoom.
✅ J'ai besoin de transcriptions après la réunion.
✅ Besoin de traductions en direct pour les grandes équipes et les entreprises.
❌ Les étudiants et les indépendants qui souhaitent traduire leurs cours et réunions en ligne, respectivement.
❌ Vous avez besoin de traductions précises et sensibles au contexte.
❌ Vous souhaitez un essai gratuit pour tester les fonctionnalités disponibles.
Non, DeepL est spécialement conçu pour la traduction vocale en direct et ne peut pas traduire de fichiers audio ou vidéo. Si vous avez un fichier audio à traduire, lisez-le et ouvrez JotMe en arrière-plan. JotMe fournira la traduction au fur et à mesure de la conversation.
Est-ce que ChatGPT ou DeepL sont meilleurs ?
En termes de précision, DeepL est un bien meilleur traducteur en temps réel que ChatGPT et propose également des fonctionnalités supplémentaires telles qu'un glossaire personnalisé et des notes de réunion téléchargeables. Cependant, la plupart de ses fonctionnalités avancées sont disponibles sous licence, qui peut être obtenue auprès de l'équipe commerciale de DeepL Voice.
En attendant, JotMe propose un forfait gratuit qui vous permet d'essayer chacune de ses fonctionnalités, notamment AI Ask, le résumé en temps réel, la génération de voix, etc. De plus, contrairement à DeepL Voice, les forfaits premium de JotMe sont transparents.
Oui, DeepL est conçu pour traduire les conversations en temps réel lors des réunions Zoom et Microsoft Teams. Cependant, l'installation est assez complexe et convient parfaitement aux entreprises disposant d'une équipe informatique dédiée.
D'autre part, l'installation de JotMe est assez simple et sa mise en route ne prend que quelques étapes. Il ne nécessite aucune installation ou licence complexe.

JotMe propose un forfait gratuit avec 20 minutes de traduction en direct, 50 minutes de transcription en direct et 5 crédits d'IA par mois. Ses autres plans incluent Pro et Premium, qui sont détaillés comme suit :
D'autre part, DeepL Voice ne répertorie pas publiquement ses plans tarifaires. Ses coûts dépendent des exigences de traduction spécifiques. Vous devez donc contacter son équipe commerciale pour obtenir un devis personnalisé.
JotMe et DeepL sont tous deux connus pour la précision de leurs traductions en direct, mais ils s'adressent à des publics différents. Donc,
Choisissez DeepL Voice si :
Choisissez JotMe si vous :
Le choix d'un logiciel de traduction en anglais dépend de vos besoins de traduction, de votre budget et de votre flux de travail. Voici un bref aperçu de DeepL Voice et de JotMe :
D'après les comparaisons détaillées entre DeepL Voice et JotMe, il est clair que JotMe peut être un compagnon fiable pour vos réunions quotidiennes. JotMe fournit des traductions contextuelles pour garantir qu'il n'y ait pas d'erreurs de traduction ou de pauses gênantes lors de vos réunions internationales.
En outre, à 20$ par mois, JotMe fournit des résumés en temps réel, des notes de réunion et une application mobile pour prendre en charge les conversations individuelles. DeepL Voice, en revanche, nécessite une licence et une configuration assez longue. Cela rend son cas d'utilisation assez limité.
Téléchargez JotMe dès aujourd'hui et obtenez des traductions précises en temps réel.
DeepL Voice et JotMe sont au même niveau en termes de précision, car tous deux comprennent le ton, la fluidité et le sens et les préservent dans les traductions. Cependant, DeepL interprète parfois mal certaines phrases ou certains mots, ce qui peut perturber la traduction.
JotMe, quant à lui, capture correctement presque tous les mots et utilise sa technologie avancée de reconnaissance vocale pour fournir des traductions précises en anglais.
De nombreux outils de traduction en direct basés sur l'IA en ligne prétendent être exacts, mais JotMe garantit que tout le monde comprend ce qui est discuté lors de la réunion et évite les malentendus causés par des erreurs de traduction. Vous bénéficiez d'une traduction en direct dans 45 langues sur ordinateur et 77 langues sur l'extension Chrome.
JotMe est un meilleur outil de traduction en direct que JotMe grâce à sa configuration simple, sans intégrations et à des fonctionnalités supplémentaires telles que AI Ask, un résumé en temps réel et des notes de réunion AI. DeepL Voice, bien que précis, nécessite des licences et une configuration complexe.

Win Globally


