Приложение для компьютера для всех ваших звонков

Многоязычная транскрипция, голосовой перевод в реальном времени, ведение заметок, ИИ-поиск, резюме в реальном времени, пользовательский словарь, ИИ-протоколы совещаний, аудиозаписи и многое другое.

Мобильное приложение для разговоров офлайн

Голосовой перевод в реальном времени и ИИ-генерация речи для iPhone и Android.

Расширение Chrome для Google Meet

Транскрипция в реальном времени, голосовой перевод в реальном времени, ведение заметок, ИИ-протоколы совещаний.
Добавить в
Chrome
Доступен быстрый тест
Guides

7 лучших инструментов для живого перевода с искусственным интеллектом, которые мы опробовали в 2025 году

Viraj Mahajan
October 13, 2025
5 min read

Какой инструмент искусственного интеллекта обеспечивает наиболее точный перевод на совещаниях в реальном времени?

Протестировав более 20 инструментов перевода на основе искусственного интеллекта в режиме реального времени, от конференций Zoom до многоязычных встреч в Slack, компания JotMe отличилась сочетанием точности в реальном времени, полного языкового охвата и бесперебойной поддержки перевода и транскрипции.

Мы не просто изучили списки функций. Мы протестировали лучшие инструменты онлайн-перевода на основе искусственного интеллекта в реальных ситуациях, включая онлайн-встречи Zoom, деловые встречи на двух языках в Google Meet и внутренние групповые звонки в Slack, где важна каждая секунда. То, что работало в теории, часто оказывалось неэффективным на практике. Например, иногда мы сталкивались с проблемами, связанными с задержками, а иногда мы сталкивались с пропущенными предложениями или противоречивой тональностью. Лишь несколько инструментов стабильно справлялись со своей задачей.

Вот что мы обнаружили:

  • За 9 долларов в месяц JotMe предлагает 20 кредитов на искусственный интеллект, 500 минут ежемесячной транскрипции и функцию перевода ИИ в реальном времени в Более 107 языков.
  • Wordly AI — отличный инструмент для перевода в реальном времени с помощью искусственного интеллекта для тех, кто хочет проводить вебинары и личные встречи. Цена на сайте не указана, но, согласно сообщениям, она обычно находится в диапазоне от 0,08 до 0,30 доллара за слово.
  • Kudo — идеальный инструмент для тех, кому нужен переводчик-человек для работы в Zoom, Webex и Microsoft Teams.
  • Interprefy идеально подходит для устного перевода, перевода в реальном времени и субтитров во время виртуальных или личных встреч.

В этой статье мы познакомим вас с 7 лучшими инструментами онлайн-перевода с искусственным интеллектом, которые предоставляют то, о чем они заявляют, и расскажем, где они работают лучше всего, какие платформы они поддерживают и почему вам следует выбрать тот или иной инструмент.

Краткое описание лучших инструментов для перевода на основе искусственного интеллекта (2025)

Прежде чем мы подробно рассмотрим все опробованные инструменты, приведем краткий обзор инструментов перевода ИИ, которые мы рекомендуем для личного и профессионального использования:

  • JotMe: Помощник по проведению встреч с искусственным интеллектом в реальном времени и интерактивные переводы на более чем 45 языков
  • мирский: Идеально подходит для переводов, субтитров и расшифровки с помощью искусственного интеллекта в реальном времени
  • Интерпретировать: Идеально подходит для перевода речи с использованием искусственного интеллекта и переводов в реальном времени
  • Искусственный интеллект Мастера: Идеально подходит для транскрипции с помощью искусственного интеллекта и перевода в реальном времени
  • Кудо: Идеально подходит для создания субтитров на 200 языках
  • Тало: Известен тем, что переводит искусственный интеллект в реальном времени во время видеозвонков
  • Голос DeepL: Голосовой перевод ИИ в реальном времени для глобальных встреч

Краткое сравнение: краткий обзор 7 лучших инструментов для перевода в реальном времени с помощью искусственного интеллекта

Вот краткое сравнение всех рекомендуемых инструментов искусственного перевода в реальном времени по различным параметрам, которое поможет вам понять, какой инструмент предлагает какую функциональность в реальных сценариях:

Tool Live Meeting Translation AI Interpreter Platforms Supported Free Plan
JotMe Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex
Wordly AI Zoom, Webex, Microsoft Teams, Hopin, etc.
Interprefy ✅ (via humans) Zoom, Teams, ON24, custom setups
Maestra AI ✅ (for voice) Web-based (uploads only)
Kudo Zoom, Hopin, On24, Bizaabo (with embeddable widget)
Talo Google Meet, Zoom (via Chrome Ext)
DeepL Voice Microsoft Teams, iOS, & Android

Как мы выбрали лучшие инструменты для онлайн-перевода с искусственным интеллектом?

Выбор подходящего инструмента для онлайн-перевода на основе искусственного интеллекта зависит не только от количества поддерживаемых языков. Мы протестировали каждый инструмент в режиме реального времени, чтобы выяснить, насколько хорошо он обрабатывает реальные разговоры, а не репетировала демоверсии, которые обычно предлагает отдел продаж.

Вот как мы оценивали инструменты искусственного перевода в реальном времени:

Задержка при переключении языка

Мы проверили, как быстро каждый инструмент может адаптироваться к языковым изменениям «на лету». В ходе одного из тестов мы организовали телефонный разговор в Google Meet на английском языке, а затем во время разговора переключили перевод на китайский язык. JotMe начала переводить нашу английскую речь на китайский почти мгновенно, почти с нулевой задержкой.

Языковая поддержка

Некоторые инструменты, такие как Kudo, рекламируют поддержку более 60 разговорных языков. Это, конечно, впечатляет! Но есть одна загвоздка. Мы не смогли сразу попробовать. Вместо этого нам пришлось запросить демоверсию через их отдел продаж. Напротив, JotMe разрешил нам зарегистрироваться и начать многоязычная транскрип и перевод в течение нескольких минут. Эта простота доступа имела для нас большое значение.

Совместимость платформ (Zoom, Google Meet, Webex и т. д.)

Большинство инструментов претендуют на поддержку всей платформы, но опыт разный. Некоторые из них добавили к совещанию внешнего бота с искусственным интеллектом, что показалось навязчивым. С другой стороны, JotMe начала тихо переводить, как только началась наша встреча в Zoom.

Прозрачность ценообразования и реальная стоимость

Цена — это первое, на что обращает внимание любой пользователь, и многие инструменты не облегчают задачу. Wordly.ai и Interprefy попросили нас связаться с их отделами продаж, прежде чем поделиться ценовым предложением. Хотя мы понимаем, что корпоративные решения часто работают подобным образом, отдельных пользователей и небольших команд это расстраивает. Для сравнения, JotMe четко перечисляет бесплатные и платные тарифные планы на главной странице с подробным описанием того, что вы получаете в каждом из них.

Лучшие онлайн-переводчики с искусственным интеллектом в 2025 году для онлайн-встреч, занятий и интервью

Лучшие инструменты онлайн-перевода с использованием искусственного интеллекта в 2025 году: JotMe, Wordly, Interprefy, Maestra AI, Kudo, Talo и DeepL Voice. Каждый из них предлагает что-то уникальное: от переводов в реальном времени Zoom до многоязычных субтитров на международных вебинарах.

Вот краткая информация о том, как каждый из них показал себя, что нам понравилось и где они работают лучше всего.

JotMe: помощник для встреч с искусственным интеллектом в реальном времени с живым переводом

Поддерживаемые платформы: Зум, Google Meet, Команды Microsoft, Webex, ЛИНИЯи многое другое.

JotMe — самый надежный живой переводчик искусственного интеллекта, который мы тестировали. Он прост в настройке, быстро реагирует и совместим на всех платформах, таких как Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex и даже Slack. Он поддерживает 77 языков, включая корейский, Японский, арабский, хинди и немецкий языки. Переводить можно сразу после начала совещания, не добавляя дополнительного бота и не требуя разрешения организатора.

Подходит для: JotMe лучше всего подходит удаленным командам, иностранным студентам, многоязычным клиентам, исследователям и динамичным проектным командам, которым требуется нечто большее, чем просто переводческий слой, но и полное запоминание встреч, четкость и последующие действия.

Функции JotME для студентов и профессионалов

Живой перевод JotMe

JotMe переводит устный контент на предпочитаемый вами язык в режиме реального времени прямо на экране. живой перевод инструмент адаптируется к быстрой смене языка (мы тестировали это во время разговора), сохраняя точность без задержек. Он позволяет не только обмениваться словами, но и понимать тон и контекст, особенно в разговорах по конкретным темам, таких как выступления инженеров или выступления инвесторов.

Живая транскрипция JotMe

Помимо перевода в реальном времени, JotMe также транскрибирует каждое произнесенное слово в текст. Во время тестов мы использовали его на скоростном совещании, где несколько выступающих быстро меняли темы. живая транскрипция инструмент шел в ногу с разговором, не пропуская ни одного ключевого слова или фразы. Он удобен для студентов, интервьюеров и команд, занимающихся подробными техническими обсуждениями.

Примечание: Все стенограммы сохраняются на панели управления для удобного доступа, и вы можете искать и возвращаться к предыдущим пунктам без потери важного контекста.

Расшифровка Google Meet от JotMe

Когда мы запустили программу Google Meet вместе с JotMe, мы поняли, что это не просто программа инструмент перевода AI в реальном времени. JotMe также транскрибирует встречи в режиме реального времени прямо в Google Meet. Мы протестировали это, проведя динамичную беседу на английском языке, и инструмент мгновенно отображал устный контент и перевод на испанский язык бок о бок.

Еще один фактор, который мы хотим здесь выделить, — это Расширение JotMe для Chrome, который объединяет разговорный язык и язык вывода и запускается менее чем за 30 секунд. Субтитры отображаются в реальном времени, но не в виде отдельного бота, а в виде наложения, поэтому беседа остается гладкой и конфиденциальной.

Переводчик заметок для встреч с искусственным интеллектом от Jot

В ходе тестирования, призванного понять возможности JotMe по переводу в реальном времени с помощью искусственного интеллекта, мы также выяснили, как это помогает организовывать встречи после их завершения. С его помощью Переводчик заметок о встречах с, JotMe преобразует устные разговоры и расшифрованный контент в контекстно-зависимые многоязычные резюме. Это означает, что вы получите не просто дамп слов, а понятный и структурированный заметки о собрании с боевыми заданиями, уточнением жаргона и актуальными моментами.

Контекстный перевод JotMe

Одной из отличительных особенностей JotMe, которая нам очень понравилась, является механизм контекстного перевода, который выходит за рамки простого дословного перевода или перевода предложений за предложением. В отличие от традиционных инструментов, которые переводят каждую строку отдельно, JotMe читает несколько предложений как единое целое, сохраняя тон, последовательность и смысл. Это особенно полезно в профессиональном или эмоциональном общении, где намерение имеет такое же значение, как и точность. Например, рассмотрим следующее японское заявление, которое часто звучит во время корпоративных извинений:

X:、、。

Y:、、。

Z:、、。

Традиционный строчный перевод может гласить следующее:

Ответ: Мы приносим искренние извинения за продолжительные неудобства.

B: На начальном этапе мы сочли эту проблему незначительной, поэтому для ее решения потребовалось время.

C: Отныне мы будем укреплять системы обнаружения и пересматривать рабочие процессы для предотвращения подобных проблем.

Однако контекстный перевод JotMe обеспечивает:

«Я глубоко сожалею о длительных неудобствах, которые это причинило вам. По нашей первоначальной оценке, проблема была незначительной, что, к сожалению, задержало наше реагирование. Мы воспринимаем это как серьезный урок и будем укреплять наши системы обнаружения и пересматривать внутренние рабочие процессы, чтобы этого больше не повторилось».

Эти результаты выглядят естественно, выражают сочувствие и отражают то, как настоящий бизнес-лидер может общаться на английском языке, что делает JotMe мощным инструментом для международных команд, обмена сообщениями с руководителями и общения с высокими ставками.

Стенограммы JotMe после встречи

Тестируя живой перевод JotMe во время звонка в Zoom, мы заметили кое-что еще более полезное. Он автоматически сохраняет полную стенограмму совещания с разбивкой по выступающим и метке времени. Стенограмма была готова к моменту окончания собрания Zoom. Мы могли просмотреть его прямо на панели управления. Каждая строка диалога была помечена с указанием того, кто и когда ее произнес, что упрощало пересмотр решений или определение ключевых моментов.

Цены JotME

JotMe предлагает как бесплатные, так и платные планы по цене от 9 долларов в месяц.

Бесплатный план

  • Бесплатный план JotMe включает 20 минут живого перевода и 50 минут транскрипции в месяц, что делает его идеальным для студентов и обычных пользователей.

Платный план:

  • План JotMe Pro составляет 9 долларов в месяц при ежегодной оплате. В рамках платной подписки JotMe вы получаете 200 минут перевода и 500 минут транскрипции для настольного приложения, включая неограниченное количество транскрипций для расширения Chrome.
  • Премиальный план JotMe стоит 15 долларов в месяц при ежегодной оплате. В премиум-подписке JotMe вы получаете 500 минут перевода и 2000 минут транскрипции в месяц, включая неограниченное количество транскрипций для расширения Chrome.

Профессионалы JotME

  • Отлично работает с Zoom, Meet и Teams через расширение Chrome.
  • Предлагает как перевод в реальном времени, так и транскрипцию с возможностью поиска и сохраненными расшифровками.
  • Доступен бесплатный уровень.

Монеты JotMe

  • Бесплатный план ограничен 20 минутами ежемесячного перевода.

Wordly AI: идеально подходит для переводов, субтитров и расшифровок с помощью искусственного интеллекта в реальном времени

Поддерживаемые платформы: Zoom, Webex, Cvent, Microsoft Teams (через интеграцию)

Искусственный интеллект Wordly создан для масштабирования. Он поддерживает перевод, транскрипцию, субтитры и резюме с помощью искусственного интеллекта в реальном времени на десятках языков и форматов. Что делает Wordly AI достойным конкурентом JotMe и Interprefy, так это его возможность использовать во время личных встреч.

Подходит для: Менеджеры корпоративных мероприятий, организаторы вебинаров, глобальных конференций, образовательных саммитов и любая команда, проводящая крупные многоязычные мероприятия.

Ключевые характеристики

  • Синхронный перевод AI: Он поддерживает двусторонний перевод в реальном времени на более чем 3000 языковых пар, что делает его идеальным для многоязычных панелей.
  • Резюме и стенограммы искусственного интеллекта: Он автоматически генерирует сводки сеансов и стенограммы после совещания на предпочтительных языках.
  • Настройка глоссария: Пользователи могут улучшать, блокировать или заменять определенные фразы в соответствии с терминологией своей компании (до 3000 фраз).
  • API субтитров для видео и событий: Компании могут интегрировать его с Cvent, Zoom и настраиваемыми API для живых субтитров и многоязычных субтитров.

Мировые цены на искусственный интеллект

Wordly AI не предлагает предварительных цен на сайте. Вместо этого пакеты начинаются с 10 часов использования и масштабируются в зависимости от количества участников. Согласно нашему исследованию, вам необходимо запросить ценовое предложение. Пакет включает перевод, субтитры и расшифровки. Все они действительны в течение 12 месяцев.

Профессионалы мирового искусственного интеллекта

  • С легкостью обрабатывает крупномасштабные прямые трансляции.
  • Работает с виртуальными, очными и гибридными настройками.
  • Управление глоссариями позволяет использовать отраслевые формулировки.

Минусы мирового искусственного интеллекта

  • Мгновенной пробной версии нет.
  • Ценообразование недостаточно прозрачно, что затрудняет планирование учащимся или небольшим командам.
  • Настройка включает в себя несколько движущихся частей (QR-коды, ссылки доступа)

Interprefy: идеально подходит для перевода речи с использованием искусственного интеллекта и переводов в реальном времени

Поддерживаемые платформы: Интеграция веб-платформы, мобильного приложения и API Interprefy

Мы тестировали Interprefy в первую очередь на предмет функций живого перевода и дистанционного устного перевода на основе искусственного интеллекта. Сразу стало ясно, что эта платформа предназначена для крупномасштабных многоязычных мероприятий. Возможно, она идеально подойдет для тех, кто проводит гибридный международный вебинар. Однако для студентов, которым нужны переводчик с искусственным интеллектом и переводчик в реальном времени, этот инструмент может оказаться слишком сложным.

Подходит для: Крупные предприятия и организаторы мероприятий проводят многоязычные вебинары, гибридные саммиты или очные встречи в международных мэриях.

Ключевые характеристики

  • Дистанционный синхронный перевод: В Interprefy профессиональные устные переводчики работают виртуально и выполняют переводы в режиме реального времени.
  • Перевод речи AI: Он может преобразовывать устный звук в переведенные субтитры или речь на нескольких языках.
  • Живые субтитры: Субтитры в реальном времени также доступны во время мероприятий для повышения доступности и поддержки многоязычной аудитории.
  • Индивидуальные интеграции: Индивидуальная интеграция доступна через их API и веб-SDK, но может потребовать технической поддержки.

Интерпретируйте цены

Как и в случае с Wordly AI, Interprefy не публикует публичные цены. Все планы основаны на ценовых предложениях и разработаны в зависимости от размера мероприятия, языковых потребностей и формата (гибридный, интерактивный, очный).

Профессионалы интерпретации

  • Вы можете комбинировать настоящих переводчиков с субтитрами на основе искусственного интеллекта.
  • Их виртуальные стенды созданы таким образом, чтобы не отвлекать внимание.
  • Работает на виртуальных саммитах.

Интерпретируйте минусы

  • Планирование бюджета — дело сложное.
  • Некоторые пользователи (как видно на G2) упомянутые технические проблемы с платформами для мероприятий.
  • Без предварительного опыта настройка может оказаться непростой задачей.

Maestra AI: идеально подходит для транскрипции с помощью искусственного интеллекта и перевода субтитров в реальном времени

Поддерживаемые платформы: YouTube, TikTok, Slack, Zoom, OBS, vMix и другие

Мы попробовали Maestra AI для транскрипции с помощью искусственного интеллекта и многоязычного дубляжа, и нам ясно, что этот инструмент создан для авторов и преподавателей. Пользовательский интерфейс чист, файлы загружаются быстро, а видеопереводчик поддерживает более 125 языков. Мы протестировали несколько демонстрационных роликов с помощью генератора субтитров и инструмента озвучивания и обнаружили, что искусственный интеллект Maestra отлично работает при переводе с английского на другие языки.

Подходит для: Авторы, преподаватели и команды, которым нужна транскрипция на основе искусственного интеллекта и быстрая многоязычная озвучка видеоконтента.

Ключевые характеристики

  • Переводчик видео AI: Этот инструмент может переводить видео на более чем 125 языков с дублированием или субтитрами в реальном времени, поддерживая различные форматы файлов, включая MP4, MP3, AVI, MOV, M4A и WAV.
  • Клонирование голоса и озвучка с помощью искусственного интеллекта: Он может создавать реалистичные закадровые голоса с разными акцентами и полами, что делает его идеальным для локализации видео, учебных пособий и пояснений.
  • Генератор субтитров: Он может автоматически генерировать субтитры с временными метками и поддерживает более 125 языков.
  • Сотрудничество в облаке MaestraCloud: Это позволяет пользователям делиться проектами, устанавливать разрешения для групп, просматривать видео и совместно редактировать стенограммы.

Цены на искусственный интеллект Maestra

Maestra AI предлагает гибкие тарифные планы для удовлетворения различных потребностей пользователей.

  • Базовый план Maestra Real-Time стоит 39 долларов в месяц и включает 360 минут субтитров в реальном времени, но без перевода.
  • Премиальный план Maestra стоит 79 долларов в месяц и предлагает 900 минут субтитров в реальном времени и 180 минут перевода в реальном времени в месяц.
  • План Maestra Business стоит 159 долларов в месяц и включает 1800 минут субтитров в реальном времени и 360 минут перевода в реальном времени в месяц

Профессионалы искусственного интеллекта Maestra

  • Субтитры и дубляж в реальном времени на более чем 125 языках.
  • Плавная интеграция с Zoom и Slack.
  • Загрузите файл для перевода с помощью перетаскивания.

Монеты искусственного интеллекта Maestra

  • Точность перевода, как правило, падает при переводе с других языков на английский.

Kudo: лучшее решение для устного перевода в реальном времени во время гибридных мероприятий

Поддерживаемые платформы: Zoom, Hopin, On24, Bizaabo (со встроенным виджетом)

Kudo известна тем, что обеспечивает устный перевод в реальном времени на несколько языков. В отличие от традиционных инструментов перевода с искусственным интеллектом, Kudo ориентирован не только на субтитры или транскрипцию. Он включает в себя переводчиков-людей и перевод голоса в реальном времени на основе искусственного интеллекта на различных платформах. Попробовав Kudo, вы поймете, что все это похоже на мероприятие, предназначенное для ратуш, виртуальных саммитов и многоязычных встреч корпоративного уровня.

Лучшее для: Интерактивные групповые обсуждения, вебинары, семинары и мероприятия, требующие многоязычного перевода в реальном времени.

Ключевые характеристики

  • Перевод речи AI в реальном времени: Этот онлайн-перевод в реальном времени поддерживает более 200 разговорных языков с устным переводом в реальном времени.
  • Рынок переводчиков: Инструмент позволяет мгновенно заказывать переводчиков-людей для виртуальных, гибридных или личных мероприятий.
  • Многоязычные виджеты: Инструмент также предоставляет встраиваемый селектор языков для веб-сайтов и вебинаров.
  • Комплект для интеграции мероприятий: Kudo предоставляет готовые плагины для Zoom, Hopin, ON24 и других, которые помогают крупным предприятиям, нуждающимся в искусственном интеллекте, интерпретировать свои совещания.

Цены на Kudo

Ценообразование Kudo в большей степени ориентировано на события и сценарии использования, что вполне логично для модели Kudo, ориентированной на предприятия.

  • План торговой площадки Kudo: Это идеальный вариант для быстрого бронирования услуг переводчика без подписки. Вы просто выбираете язык, выбираете профессионального переводчика и подключаете его через Zoom, Webex или MS Teams.
  • Оплата по мере использования модель: Модель Kudo с оплатой по факту использования идеально подходит для разовых мероприятий или вебинаров. Вам не нужна подписка, она поддерживает как устный перевод человеком на 200 языков, так и голосовой перевод с использованием искусственного интеллекта на более чем 60 языках.

Профессионалы кудо

  • Впечатляющая точность трансляции аудио в реальном времени во время мероприятий.
  • Здесь есть собственный пул сертифицированных переводчиков.
  • Работает с Hopin, Webex и Microsoft Teams.

Минусы кудо

  • Нет прозрачных цен для всех уровней.
  • Не идеально подходит для повседневного использования
  • Предлагает ограниченное количество субтитров AI.

Talo: известна своим искусственным переводом в реальном времени во время видеозвонков

Поддерживаемые платформы: Zoom, Google Meet, команды Майкрософт

Мы попробовали Talo во время многоязычного звонка в Google Meet, и перевод с помощью искусственного интеллекта в реальном времени оказался на удивление естественным. Один робот с искусственным интеллектом переводил все данные во время разговора, и всё прошло без лишних сложностей. Он быстро улавливал контекст, а четкость передачи голоса была превосходной. Во время встречи нам не нужно было ничего переключать или настраивать. Искусственный интеллект работал в фоновом режиме, не отставая от акцентов, жаргона и даже скорости говорящего.

Подходит для: Команды среднего и большого размера, занимающиеся международными продажами, адаптацией персонала или международными встречами, которым нужен надежный, безопасный и полностью интегрированный переводчик с искусственным интеллектом в Zoom, Meet и Teams.

Ключевые характеристики

  • Один бот с искусственным интеллектом для всех спикеров: Talo использует одного бота для перевода речи каждого участника, и нет необходимости в отдельных учетных записях или настройках.
  • Поддерживает более 60 языков: Он предлагает мгновенный перевод в реальном времени на основные мировые языки, включая корейский, французский, испанский, арабский и другие.
  • Строгое соответствие требованиям безопасности: Talo разработан в соответствии со стандартами SOC 2 и ISO 27001, обеспечивая зашифрованные и конфиденциальные многоязычные разговоры.
  • Прямая интеграция: Он легко интегрируется с Google Meet, Microsoft Teams и Zoom и не требует установки дополнительных инструментов.

Расценки Talo

Помимо 7-дневного бесплатного пробного плана, Talo предлагает четыре ценовых уровня: Starter, Pro, Team и Enterprise.

Бесплатный план:

  • Бесплатный пробный план Talo предлагает 20 минут перевода в реальном времени и автоматически продлевается в конце цикла подписки.

Платный план:

  • Стартовый план Talo стоит 33 доллара в месяц и включает 1140 минут в год для одного пользователя.
  • План Talo Pro предлагает 4800 минут в год по цене 80 долларов в месяц. Дополнительные минуты в этом плане оплачиваются по цене 0,25 доллара США за минуту.
  • План Talo Team стоит 400 долларов в месяц и идеально подходит для 5 участников и включает 30 000 минут. Дополнительные места оплачиваются по 100 долларов за каждое, а дополнительные минуты — по 0,20 USD за минуту.

Профессионалы Talo

  • Требуется минимальная настройка.
  • Высокая точность перевода.
  • Надежная система безопасности корпоративного уровня.

Иконы Talo

  • Для небольших команд цены могут оказаться завышенными.
  • Браузерная версия не упомянута.
  • Ограниченный контроль участников над настройками перевода.

DeepL Voice: голосовой перевод AI в реальном времени для глобальных встреч

Поддерживаемые платформы: Microsoft Teams (веб-приложения, настольные компьютеры, мобильные устройства), iOS, Android

Когда мы исследовали DeepL Voice, мы обнаружили, что этот инструмент — не просто еще одно дополнение для перевода. Это серьезный конкурент многоязычной коммуникации в реальном времени в бизнес-среде. DeepL Voice разработан для глобальных встреч, где он обеспечивает мгновенный голосовой перевод и Переведенные титры, созданные искусственным интеллектом на нескольких разговорных языках в рамках одного сеанса.

Подходит для: Предприятия, международные команды или гибридные рабочие места, желающие проводить многоязычные совещания в реальном времени с голосовым переводом и субтитрами.

Ключевые характеристики

  • Перевод голоса и субтитров в реальном времени: Этот инструмент преобразует устную речь в переведенное аудио и субтитры в режиме реального времени во время встреч.
  • Поддержка встреч на нескольких языках: Это позволяет участникам говорить на своем родном языке, слушая или читая переводы на предпочитаемом языке.
  • Синхронная транскрипция: В DeepL Voice субтитры не просто переводятся. Заголовки расшифровываются для удобства и ясности.
  • Интеграция Microsoft Teams: DeepL Voice доступен в виде плагина для Microsoft Teams (требуется бизнес-план).

Цены на голосовую связь DeepL

Информация о ценах DeepL Voice публично не разглашается. Вам необходимо связаться с отделом продаж, чтобы получить ценовое предложение. Кроме того, для доступа к этой функции перевода в реальном времени вам понадобятся бизнес-план Microsoft Teams и активная подписка DeepL Voice for Meetings.

Профессионалы голоса DeepL

  • Точный и плавный голосовой перевод в реальном времени на 14 языков.
  • Работает в Microsoft Teams на разных устройствах.
  • Переводит речь и мгновенно предоставляет транскрипцию, созданную искусственным интеллектом.

Голосовые иконки DeepL

  • Ограничено только 14 языками.
  • Недоступно для использования за пределами Teams (например, Zoom или Google Meet).

Какой инструмент для живого перевода с искусственным интеллектом выбрать?

Выбор подходящего инструмента для онлайн-перевода на основе искусственного интеллекта полностью зависит от ваших приоритетов, включая точность в реальном времени, бюджет, перевод файлов и совместимость с платформами. Вот краткая разбивка, которая поможет вам принять решение:

  • Вы можете использовать JotMe в качестве Заметчик с искусственным интеллектом и контекстный переводчик в реальном времени, если вы используете Google Meet или Зум для глобальных вебинаров и нуждающихся в прямом переводе на разные языки.
  • Такие инструменты, как Kudo или Interprefy, отлично подходят для масштабного устного перевода человеком, особенно на деловых встречах с высокими ставками.
  • Если вы проводите гибридное мероприятие и нуждаетесь в искусственном переводе в реальном времени, попробуйте сервис Wordly AI, который поддерживает очные мероприятия и обеспечивает достойное освещение ИИ.
  • Если в вашей компании уже есть Бизнес-план Microsoft Teams и отдел, разбирающийся в технологиях, вы также можете ознакомиться с DeepL Voice.

Однако если вам нужен перевод в реальном времени, устный перевод с использованием искусственного интеллекта, поддержка нескольких платформ (включая Zoom, Teams, Meet и Webex) и многое другое, JotMe предлагает все самое лучшее в одном оптимизированном инструменте.

Независимо от того, проводите ли вы международные вебинары, внутренние ратуши или тренинги на нескольких языках, JotMe адаптируется в режиме реального времени, без проблем с настройкой и поддержкой более 45 языков.

Попробуйте JotMe бесплатно сегодня и убедитесь, насколько легко общаться в реальном времени, независимо от того, на каком языке говорит ваша аудитория.

Часто задаваемые вопросы по онлайн-переводу с помощью искусственного интеллекта

Какой лучший переводчик с искусственным интеллектом в реальном времени?

В настоящее время JotMe является одним из самых передовых инструментов перевода искусственного интеллекта в реальном времени, доступных в 2025 году. В отличие от базовых приложений для транскрипции, JotMe предлагает полностью интегрированный интерпретатор искусственного интеллекта, субтитры в реальном времени и перевод встреч в реальном времени в Zoom, Google Meet, MS Teams и Webex. Он поддерживает более 77 языков, предлагает интеграцию с переводчиком-переводчиком и позволяет получать сводки о совещаниях после телефонного разговора.

Может ли Google Translate переводить в реальном времени?

Да, Google Translate может выполнять перевод в реальном времени в определенных ситуациях, таких как голосовые разговоры, ввод с камеры и распознавание текста, через мобильное приложение. Режим разговора позволяет двум пользователям разговаривать в приложении и мгновенно переводит их диалоги. Однако Google Translate не предназначен для профессиональных встреч, которые проводятся в режиме реального времени.

В чем преимущества перевода в реальном времени?

Перевод в реальном времени мгновенно устраняет языковые барьеры, позволяя людям с разным языковым происхождением эффективно общаться. Для международных команд или брендов перевод с использованием искусственного интеллекта в реальном времени необходим для эффективной коммуникации.

Является ли DeepL Voice лучше, чем Google Translate?

DeepL обычно считается более точным и естественным по звучанию, чем Google Translate для многих европейских языков. Он особенно эффективен при переводе документов (таких как PDF-файлы и файлы Word), обеспечивая лучший грамматический контекст и структуру предложений. Тем не менее, Google Translate поддерживает больше языков (более 100), а DeepL — около 30.

Чем DeepL Voice лучше, чем ChatGPT?

DeepL лучше, если вам нужен точный структурированный перевод документов или абзацев между определенными языковыми парами. Он оптимизирован для рабочих процессов перевода и обеспечения точности документов. ChatGPT лучше справляется с разговорным контекстом, распознаванием тона и творческим переводом.

Last updated on
April 17, 2026
Follow us on social media:

7 лучших инструментов для живого перевода с искусственным интеллектом, которые мы опробовали в 2025 году

Viraj Mahajan
October 13, 2025