

В прошлом месяце во время поездки в Японию я не знала, как узнать дорогу или заказать простой рамэн из меню. Поэтому я искал в Google лучшие приложения для перевода для путешествий, и появились мобильные приложения JotME, DeepL Translate, iTranslate и Live Translator.
Хотя iTranslate подходил для непринужденных разговоров, переводы не были мгновенными, поэтому я попробовал разные инструменты. DeepL Translate точно переводил разговоры с культурными и техническими нюансами, но не очень хорошо работал в шумной обстановке, например в аэропортах и вестибюлях отелей.
Из лучших приложений для живого перевода, которые я тестировал, JotMe показал хорошие результаты. JotMe выполняла контекстно-точные переводы даже при сильном фоновом шуме. Кроме того, при использовании JotMe мне не пришлось очень скоро искать мобильное зарядное устройство. Вот краткое описание того, что предлагает каждое приложение:
В этой статье я подробно рассмотрел лучшие приложения для перевода для путешествий. Ознакомьтесь с ними, чтобы узнать, какие приложения для перевода туристических материалов лучше всего подходят, и как они работают в режиме реального времени.
Ранее во время поездок в Грецию, Польшу и Испанию я использовал некоторые приложения для живого перевода, такие как JotMe, DeepL Translate, iTranslate и Live Translator, для перевода личных разговоров во время деловых поездок за границу. Хотя большинство приложений для онлайн-перевода в путешествиях служат схожим целям, варианты их использования различаются.
Прежде чем я подробно расскажу вам о том, что предлагает лучшее приложение-переводчик с искусственным интеллектом, приведу сравнительную таблицу инструментов перевода по нескольким параметрам, таким как точность, языковая поддержка и функции.
| Mobile App | Accuracy | Continuous Translation | Generate Speech | Language Support | Translation Accuracy Control |
|---|---|---|---|---|---|
| JotMe | Highly contextual translation that captures the tone, voice, intent, and nuances | ✅ | ✅ | 45+ | ✅ |
| DeepL Translate | Good accuracy, even in technical conversations | ❌ | ❌ | 35+ | ❌ |
| iTranslate | Decent for common languages, can be a bit slow at times | ❌ | ❌ | 100+ | ❌ |
| Live Translator: AI Translate | Decent accuracy, and the translations are quick | ❌ | ❌ | 50+ | ❌ |
Вместо того чтобы полагаться на маркетинговые заявления, я лично протестировал JotME, DeepL Translate, iTranslate и Live Translator: искусственный интеллект переводит в разных сценариях путешествий, включая аэропорты, оживленные улицы и деловые встречи. Вот что я искал:
JotMe, iTranslate, DeepL Translate и Live Translator: AI translate — одни из лучших приложений для переводов во время путешествий. Независимо от того, отправляетесь ли вы за границу в командировку или в обычную поездку, эти лучший живой перевод приложения могут стать вашим надежным спутником.
Вот подробное описание того, как каждый Приложение для Android для преобразования голоса в текст перевел, что мне понравилось в каждом из них и их стоимость.

Сначала я попробовал Мобильное приложение JotME для Android когда я планировал свою деловую поездку в Европу в прошлом месяце, и я был впечатлен тем, как быстро оно переводило разговоры. Пока я говорил, переводы сразу же появились на экране.
Несмотря на то, что JotMe работала быстро, она выполняла контекстуально точные переводы. Мобильное приложение JotMe понимало тон, смысл и ход разговоров и обеспечивало естественное звучание и точные переводы. Другие причины, по которым JotMe стала идеальным спутником в моих деловых поездках:
Многоязычная поддержка: JotMe поддерживает перевод более чем на 45 языков, включая английский, французский, испанский, японский, корейский, арабский и румынский. Таким образом, я мог бы положиться на живой перевод приложение во время моей поездки в Европу.
Многоязычный перевод: На моей деловой встрече в Греции присутствовали люди из Японии и Кореи. Вместо того чтобы постоянно переключаться между языками, я выбрал для параметра «Разговорный язык» значение «Многоязычный», чтобы одновременно переводить корейский и японский языки на английский язык. Благодаря этому вы можете переводить до 10 языков одновременно.
Работает на техническом жаргоне: Мне также понравилось, как Android и Мобильные приложения JotME для iOS обрабатывает технический жаргон, не требуя специального глоссария. Таким образом, даже когда обсуждение носило технический характер, переводы были точными, и я мог все понять.
Если вам нужен живой переводчик с искусственным интеллектом для перевода международных встреч или звонков на платформах видеоконференций, таких как Zoom, Google Meet и Microsoft Teams, JotMe также предлагает настольное приложение.
Помимо точных переводов в реальном времени, настольное приложение JotMe обеспечивает мгновенные ответы на ваши вопросы, предоставляет сводку в реальном времени и заметки после встречи.
Ключевые функции мобильного приложения JotMe включают перевод в реальном времени с учетом контекста, преобразование текста в голос, непрерывный перевод и контроль точности. Они подробно описаны ниже:
Раньше в зарубежных поездках мне нравились такие приложения, как Google Translate и Microsoft Translator. Несмотря на то, что переводы удобны, поскольку они поддерживают более 100 языков, иногда они кажутся роботизированными.
С другой стороны, JotMe использует передовую технологию распознавания речи для понимания основного значения, намерения и тона и обеспечивает контекстно-точные переводы.
Таким образом, мобильное приложение JotMe упростило мои личные встречи с коллегами, говорящими по-японски, и все были в курсе событий. Эта ясность имела наибольшее значение, когда отзывы передавались косвенно или с учетом культурных особенностей.
Когда кто-то сказал:
現状の条件ですと、社内の承認を得るのが少し難しい状況です。
JotMe поняла смысл и сохранила его в переводах, в котором говорится:
В нынешних условиях получить внутреннее одобрение довольно сложно.
Однако традиционный переводчик передал перевод следующим образом:
В нынешних условиях получить одобрение в компании немного сложно.
Понятно, что переводы JotMe звучат естественно, что делает его одним из лучший перевод с японского на английский приложения для конфиденциальных деловых встреч.

При переходе с традиционных мобильных переводческих приложений на JotMe меня впечатлил интерфейс, основанный на чате. То есть пока вы разговариваете с собеседником, JotMe разделяет разговор на очереди оратора, после чего каждое сообщение переводится.
Это экономит мое время, так как я могу легко просматривать сообщения в поисках важной информации.

JotMe считается одним из лучших приложений для перевода на японский язык для путешествий не только благодаря контекстуально точным переводам, но и функции генерации речи. Это все равно, что иметь личного помощника, который говорит с собеседником от вашего имени на его языке.
Чтобы использовать функцию генерации речи JotMe, выберите разговорный язык и язык перевода, перейдите к функции «Генерация речи» и введите текст, который хотите перевести. Мобильное приложение JotMe «говорит» на выбранном языке перевода с произношением.
Функция генерации речи в мобильном приложении JotMe очень помогла мне при общении с коллегами, говорящими по-японски. Я мог подробно объяснить концепцию, и все её хорошо поняли.

Настройку контроля точности перевода мне не удалось найти во многих приложениях для онлайн-перевода, и она мне действительно помогла. В зависимости от своих потребностей я могу выбрать для параметра «Качество перевода» значение «Быстрое» или «Контекстное», и качество перевода будет меняться соответственно.
Если вам нужны мгновенные переводы, перетащите ползунок в крайний левый угол (Fast). А пока держите его в крайнем правом углу (контекстно), если вы не хотите идти на компромисс с качеством перевода.
Вы также можете положиться на интеллектуальную функцию настройки перевода JotMe с искусственным интеллектом. Мобильное приложение JotMe определяет тип разговора во время разговора и соответствующим образом регулирует точность перевода. Таким образом, вам не нужно вручную настраивать ползунок для каждого разговора.


JotMe предлагает гибкие цены, так как пользователи могут выбрать предоплатный план с единовременной оплатой в размере 50 долларов США за 500 минут или выбрать ежемесячные или годовые планы.


У DeepL есть мобильное приложение с функциями перевода голоса в текст и текста в голос, которое отлично зарекомендовало себя, когда я использовал его для перевода личных разговоров с японскоязычными коллегами.
Переводы были быстрыми и точными, так как фраза «Я подготовлю свои задания на выходных, чтобы мы могли приступить к выполнению спринта», получилась следующим образом:
週末にタスクを準備します。そうすればスプリント実行を開始できます
Мобильное приложение DeepL поняло контекст и перевело выражение «запуск спринта» как «начните бегать спринты».
Кроме того, в мобильном приложении DeepL Translate есть функция «синонимы», которая предоставляет список альтернативных слов или предложений, которые вы можете использовать. Это дает пользователям больше контроля над тем, как они выражают свои мысли на другом языке.

Мобильное приложение DeepL с его функциями и производительностью кажется подходящим для деловых поездок, но в динамичных разговорах оно может неправильно расслышать слова. Иначе обстоит дело с JotMe, который внимательно слушает разговоры и производит контекстно-точные переводы.

DeepL предоставляет услуги голосового перевода на мобильных устройствах бесплатно. Однако, если вам нужны дополнительные функции DeepL Translator, вы можете выбрать один из следующих вариантов:

iTranslate mobile — довольно популярное приложение для перевода текста в голос, голоса в текст и голоса в голос с поддержкой более 100 языков.
Я попробовал iTranslate для переводов с английского на японский, и iTranslate хорошо справлялся с непринужденными разговорами с местными японцами. Я мог спрашивать дорогу или заказывать еду без неловких пауз. В отличие от многих переводческих приложений, iTranslate работает даже без подключения к Интернету.
Однако при переводе технических разговоров iTranslate не мог обнаружить идиоматические выражения, и переводы выполнялись роботами. Поэтому во время нашей двухнедельной встречи с японскими клиентами кто-то сказал: «Давайте обсудим результаты на следующий месяц», компания iTranslate перевела это следующим образом:
来月分の配達について話し合いましょう。
Перевод iTranslate дословный и может вызвать недопонимание и путаницу. В то же время JotMe понимает тон, ход и эмоции разговоров, чтобы обеспечить точный перевод с точки зрения контекста.

Более того, переводы iTranslate не являются мгновенными, в отличие от переводов JotMe и DeepL Translate. Пока вы говорите, iTranslate отображает транскрипцию, и вы должны нажать «Перевести», чтобы получить перевод. Это не подходит, когда вам нужны быстрые инструкции или в экстренных ситуациях.

Мобильное приложение iTranslate предлагает семидневную бесплатную пробную версию, а план Pro предусматривает еженедельную, ежемесячную и годовую оплату.

Live Translator: AI translate — это достойное приложение для перевода в реальном времени с функциями преобразования голоса в текст, голоса в голос и текста в голос, которое поддерживает более 35 языков. Поэтому я использовал Live Translator для общения с местными жителями и коллегами во время моей деловой поездки в Японию.
Live Translator: переводы приложения AI translate были точными во время непринужденных разговоров с местными жителями. Например, перевод «Можете ли вы показать мне дорогу к Токийской башне?» вышел в виде:
東京タワーへの行き方を教えてもらえますか?

Однако компания Live Translator: AI translate столкнулась с трудностями в деловых разговорах, так как мы планировали запуск продукта в следующем квартале. Например, когда я сказал: «Давайте обсудим результаты на следующий квартал», Live Translator: AI translator отвечает на это словами: «Давайте обсудим результаты за следующий квартал».

В результате перевод оказался неправильным и вызвал путаницу среди участников встречи. В таких ситуациях Live Translator: AI translate позволяет задать тон перевода «Бизнес», чтобы улучшить качество перевода, но это доступно только премиум-пользователям.

Live Translator: AI translate предлагает бесплатную пробную версию базовых переводов, а тарифный план Premium оплачивается ежемесячно, раз в полгода или ежегодно.
Приложения для перевода различаются по уровню безопасности, так как бесплатные инструменты часто хранят и анализируют вводимые пользователем данные для улучшения алгоритмов и могут привести к утечке конфиденциальной информации. Во многих приложениях также может отсутствовать надежное шифрование, что может привести к потере данных.
Поэтому очень важно выбирать надежные приложения для перевода в реальном времени, такие как JotMe. Вам следует обратить внимание на следующие функции безопасности:
Обмен данными и их раскрытие: Многие приложения для перевода могут передавать вашу личную и общую информацию сторонним приложениям. Основная цель заключается в улучшении моделей машинного обучения и использовании сторонней инфраструктуры для обработки данных.
Однако, по данным JotMe политики Документ, компания может использовать сторонние субпроцессоры для обеспечения основной функциональности, но поставщики применяют строгие меры безопасности для защиты ваших личных данных. Таким образом, риски утечки данных больше не существуют.
Безопасность данных: В отличие от многих мобильных приложений для перевода, JotMe применяет стандартные отраслевые меры безопасности для защиты передаваемой информации. Сюда входит шифрование при передаче (TLS) и при хранении, безопасное хранение и мониторинг системы для выявления несанкционированного доступа.
Рекламное ПО: Даже на бесплатном тарифном плане JotMe я не обнаружил рекламы в интерфейсе. Но с такими приложениями, как iTranslate, дело обстоит иначе. Чтобы удалить навязчивую рекламу, вы должны заплатить дополнительную абонентскую плату.
Выбор лучшего приложения для перевода для путешествий зависит от ваших приоритетов, рабочих процессов, бюджета и сценария использования. Если вы все еще не можете принять решение, вот краткий обзор перечисленных приложений для преобразования речи в текст:
Если вам нужно надежное приложение для перевода речи в текст, JotMe mobile — отличный вариант с поддержкой более 45 языков и дополнительными функциями, такими как генерация речи и непрерывный перевод. В целом, мобильное приложение JotMe отлично подходит для личного общения во время путешествий.
Попробуйте мобильное приложение JotMe уже сегодня и узнайте, как оно упрощает общение на предпочитаемых вами языках.
Во время путешествий откройте приложение Google Translate, выберите языки перевода, нажмите значок микрофона и начните говорить. Google Translate автоматически предоставит переводы.
Переводы выполняются мгновенно, но иногда они звучат роботизированно. Это может подойти для непринужденных разговоров, но не подходит для деловых встреч. В таких случаях выбирайте надежное и контекстуально точное программное обеспечение для перевода, такое как JotMe.
Для туристов существует множество переводческих приложений, таких как JotMe, DeepL Translate и iTranslate. Среди доступных вариантов JotMe выделяется контекстно-точными и непрерывными переводами, а также дополнительными функциями, такими как преобразование текста в речь и настройка точности перевода.
ChatGPT не предназначен для перевода в реальном времени, а Google Translate предлагает дословные переводы, которые не подходят для делового общения. JotMe предлагает контекстно-точный перевод более чем на 45 языков, понимая тон, поток и эмоции произнесенных предложений.
Да, такие инструменты, как мобильное приложение JotMe, реализуют стандартные отраслевые меры безопасности, включая шифрование при передаче, безопасное хранение и контроль доступа, а также мониторинг системы для выявления несанкционированного доступа или злоупотреблений. Таким образом, любая переводимая вами конфиденциальная информация защищена от потери данных.
Да, приложения для перевода будут работать в самолетах, если у вас есть доступ к Wi-Fi во время полета. iTranslate может выполнять переводы даже без подключения к Интернету, но вы не можете рассчитывать на точность перевода, особенно в деловых разговорах.
JotMe — одно из лучших мобильных приложений для перевода длинных разговоров. В отличие от iTranslate, JotMe не приостанавливает перевод, если вы перестаете говорить. Кроме того, мобильное приложение JotMe предлагает функцию непрерывного перевода, которая упрощает просмотр разговоров.

Win Globally


