Синхронный перевод
Переводите встречи и мероприятия в живые субтитры и голос, клонированный ИИ, на 200+ языках.

ИИ-перевод субтитров в реальном времени на 200+ языках
Сидеть на встрече на языке, который вы не понимаете, неприятно, а большинство машинных переводчиков теряют контекст, тон и отраслевой смысл реального разговора. Синхронный перевод JotMe работает иначе: он анализирует целые фразы, учитывает знания вашей области и дает точный перевод в Google Meet, Zoom, Microsoft Teams и Webex. Благодаря поддержке 200+ языков и 39 000+ языковых пар JotMe выходит далеко за рамки базовых инструментов и становится надежной альтернативой Google Translate для деловых встреч, звонков с клиентами и обсуждений в международных командах. Начать можно бесплатно, без банковской карты.
Как включить синхронный перевод с ИИ?
В 3 простых шага!
1. Скачайте приложение для компьютера, мобильное приложение или расширение Chrome
Приложение для Mac и Windows, мобильное приложение для Android и iPhone, а также расширение Chrome для Google Meet (ограниченный набор функций).

2. Укажите язык речи
Выберите язык, на котором говорят участники. JotMe поддерживает 200+ языков и 39 000+ языковых пар с несколькими моделями.

3. Укажите язык перевода
Выберите язык субтитров и голоса. Например, для перевода с японского на английский выберите английский.

See It in Action!
ИИ-синхронный перевод для любых многоязычных ситуаций

Внутренние многоязычные встречи
Приложение для Mac и Windows, мобильное приложение для Android и iPhone, а также расширение Chrome для Google Meet (ограниченный набор функций).

Международные внешние встречи
Выберите язык, на котором говорят участники. JotMe поддерживает 200+ языков и 39 000+ языковых пар с несколькими моделями.
.avif)
Офлайн-конференции и живые мероприятия
Выберите язык субтитров и голоса. Например, для перевода с японского на английский выберите английский.
Frequently asked questions
Everything you need to know about running meetings and events with JotMe.
Точность растет по ходу встречи. Агентный ИИ использует уже сказанное (участников, область, намерение), чтобы переводить смысл, а не отдельные слова. Профессиональные термины сохраняют свое значение.
200+ языков для синхронного перевода и 39 000+ языковых пар. Особенно сильная поддержка ключевых корпоративных пар: английский, японский, китайский, испанский и корейский.
Нет. JotMe захватывает системный звук, поэтому бот не подключается к звонку, а участникам не нужно устанавливать плагины.
Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE и очные встречи. Одна установка работает везде.
Данные шифруются при передаче и хранении. Соответствие GDPR и SOC 2 Type II находится в процессе аудита. Данные не продаются и не используются для обучения моделей ИИ; они принадлежат вам.
Начать можно бесплатно за 30 секунд, без банковской карты. Переходите на платный план, когда вашей команде потребуется больше.

Самый простой и надежный синхронный перевод в субтитрах и голосе, клонированном ИИ.
.avif)
Проводите встречи и мероприятия для многоязычных процессов без лишних сложностей
Расшифровывайте, переводите устно и письменно, превращая каждый важный разговор в контекстные инсайты, чтобы все оставались согласованными на разных языках.





.avif)





.avif)


.avif)


.avif)








