Приложение для компьютера для всех ваших звонков

Многоязычная транскрипция, голосовой перевод в реальном времени, ведение заметок, ИИ-поиск, резюме в реальном времени, пользовательский словарь, ИИ-протоколы совещаний, аудиозаписи и многое другое.

Мобильное приложение для разговоров офлайн

Голосовой перевод в реальном времени и ИИ-генерация речи для iPhone и Android.

Расширение Chrome для Google Meet

Транскрипция в реальном времени, голосовой перевод в реальном времени, ведение заметок, ИИ-протоколы совещаний.
Добавить в
Chrome
Доступен быстрый тест

Синхронный перевод с японского на английский

Переводите японскую речь на английский в реальном времени — с живыми субтитрами и клонированным ИИ голосом, которые сохраняют смысл, а не только слова.

Синхронный перевод с японского на английский

Нам доверяют 2 000 команд и 500 000 специалистов в 134 странах

Рейтинг 4,7/5
Соответствует GDPR
SOC 2 Type II (В процессе)

Синхронный перевод с японского на английский на основе ИИ

Сидеть на японской встрече, не понимая ни слова, — удовольствие сомнительное, а обычный машинный перевод только усугубляет дело. Большинство переводчиков японского в реальном времени теряют контекст, тон и отраслевую терминологию, оставляя текст, в котором трудно уловить смысл. Синхронный перевод JotMe с японского на английский устроен иначе. Он читает предложения целиком, понимает деловой контекст и подстраивается под лексику вашей области, обеспечивая точный ИИ-перевод во встречах в Google Meet, Zoom, Microsoft Teams и Webex. Начать можно бесплатно, без карты.

Как получить синхронный перевод с японского на английский?

В 3 простых шага!

ШАГ 1

Скачайте десктопное приложение, мобильное приложение или расширение для Chrome

Десктопное приложение для Mac и Windows, мобильное приложение для Android и iPhone, а также расширение для Chrome для Google Meet (ограниченные функции).

Скачайте десктопное приложение, мобильное приложение или расширение для Chrome
ШАГ 2

Укажите японский как язык, на котором говорят

Выберите японский как язык речи. JotMe поддерживает 200+ языков и 39 000+ языковых пар с несколькими моделями.

Укажите японский как язык, на котором говорят
ШАГ 3

Укажите английский как язык перевода

Выберите английский для субтитров и голоса — и всё готово для синхронного перевода с японского на английский.

Укажите английский как язык перевода

See It in Action!

Синхронный перевод японского для любого момента

Встречи с японскими командами

Десктопное приложение для Mac и Windows, мобильное приложение для Android и iPhone, а также расширение для Chrome для Google Meet (ограниченные функции).

Международные внешние встречи

Выберите японский как язык речи. JotMe поддерживает 200+ языков и 39 000+ языковых пар с несколькими моделями.

Очные конференции и мероприятия в Японии

Выберите английский для субтитров и голоса — и всё готово для синхронного перевода с японского на английский.

Frequently asked questions

Everything you need to know about running meetings and events with JotMe.

Насколько точен перевод с японского на английский?

Точность растёт по ходу встречи. Агентный ИИ использует уже сказанное — участников, область и намерение — и переводит смысл, а не отдельные слова, поэтому keigo, пропущенные подлежащие и деловые термины передаются корректно.

Какие языки поддерживаются?

JotMe поддерживает 200+ языков и 39 000+ языковых пар. Японский → английский — одна из самых сильных и популярных пар.

Подключается ли бот к встрече?

Нет. JotMe захватывает системный звук, поэтому бот не подключается к звонку, а участникам не нужен плагин.

На каких платформах работает JotMe?

JotMe работает в Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE и очно — с одной установкой.

Разговор остаётся приватным и защищённым?

Данные шифруются при передаче и хранении. JotMe соблюдает GDPR и проходит аудит SOC 2 Type II. Данные не продаются и не используются для обучения ИИ-моделей; права остаются у вас.

Сколько это стоит?

Начать можно бесплатно за 30 секунд, без карты. При необходимости перейдите на другой план.

Будут ли транскрипт и резюме после встречи?

Да. В конце каждой сессии создаются транскрипты на японском и английском, а также ИИ-резюме встречи, готовые к отправке.

Самый простой и надёжный синхронный перевод с японского на английский — в субтитрах и клонированном ИИ голосе.

Проводите встречи и мероприятия для многоязычных процессов без лишних сложностей

Расшифровывайте, переводите устно и письменно, превращая каждый важный разговор в контекстные инсайты, чтобы все оставались согласованными на разных языках.

Синхронный перевод с японского на английский

Переводите японскую речь на английский в реальном времени — с живыми субтитрами и клонированным ИИ голосом, которые сохраняют смысл, а не только слова.

Начните за 30 секунд, без банковской карты

Выберите японский → английский, нажмите «Старт» и говорите. ИИ JotMe улучшает перевод по ходу разговора. Открыть полную демонстрацию.

Нам доверяют 2 000 команд и 500 000 специалистов в 134 странах

Рейтинг 4,7/5
Соответствует GDPR
SOC 2 Type II (В процессе)

Try live translation

Select model, langauges, click start and start speaking. JotMe AI will improve the translation quality as you speak.

Точные субтитры с японского на английский и клонированный ИИ голос — в реальном времени

Всё, что нужно, чтобы превратить японскую речь в точный английский и поделиться им с кем угодно.

Самое быстрое ИИ-клонирование голоса

Говорите по-японски, а английский прозвучит вашим собственным голосом. Самая быстрая доступная модель клонирования делает JotMe настоящим голосовым переводчиком с японского на английский.

Общий доступ к переводу

Делитесь английскими субтитрами и ИИ-клонированным голосом по ссылке, QR-коду или субтитрами на экране. Участникам ничего не нужно устанавливать.

Перевод с учётом контекста

Японский часто опускает подлежащее и сильно зависит от контекста. JotMe отслеживает весь разговор, чтобы сохранить намерение и смысл на английском.

Автоопределение языка

JotMe автоматически определяет 100+ языков в быстром режиме; многоязычный basic-режим определяет 10+ языков.

Пользовательский словарь

Добавляйте имена, обращения и отраслевые термины как пользовательские замены, чтобы они каждый раз передавались правильно.

Разделение по спикерам

JotMe разделяет и подписывает спикеров, поэтому английская запись показывает, кто что сказал.

Как получить синхронный перевод с японского на английский?

Скачайте приложение, выберите языки и получите быстрый и точный перевод. Подробнее.

STEP 1

Скачайте десктопное приложение, мобильное приложение или расширение для Chrome

Десктопное приложение для Mac и Windows, мобильное приложение для Android и iPhone, а также расширение для Chrome для Google Meet (ограниченные функции).

Скачайте десктопное приложение, мобильное приложение или расширение для Chrome
STEP 2

Укажите японский как язык, на котором говорят

Выберите японский как язык речи. JotMe поддерживает 200+ языков и 39 000+ языковых пар с несколькими моделями.

Укажите японский как язык, на котором говорят
STEP 3

Укажите английский как язык перевода

Выберите английский для субтитров и голоса — и всё готово для синхронного перевода с японского на английский.

Укажите английский как язык перевода

Синхронный перевод японского для любого момента

От встреч с японскими командами до международных мероприятий — JotMe держит каждый японско-английский разговор согласованным во время и после.

Встречи с японскими командами

Работайте с японскими коллегами, головным офисом или филиалами — каждый говорит на своём языке с полным контекстом.

Международные внешние встречи

Встречайтесь с японскими клиентами, партнёрами, инвесторами и поставщиками и делитесь с ними синхронным переводом. Они подключаются без аккаунта и установки со своей стороны.

Очные конференции и мероприятия в Японии

На больших мероприятиях и небольших конференциях в Японии каждый следит за содержанием на английском или японском прямо со своего телефона.

Интервью, стримы и аниме-события

Следите за японскими интервью, стримами и аниме-событиями на английском прямо в момент трансляции. JotMe работает и как живой переводчик аниме, переводя японский звук на английский в реальном времени.

Посмотрите синхронный перевод с японского на английский в действии

Посмотрите, как настоящая японская речь переводится в прямом эфире: появляются английские субтитры, ваш голос звучит по-английски, а участники следят за разговором на своих экранах.

500 000+ специалистов проводят встречи и мероприятия с JotMe

Посмотрите, как пользователи закрывают многоязычные операционные пробелы с помощью JotMe.

Рейтинг 4.7/5
Рейтинг 4.7/5
«Поскольку моя работа связана с переводом и налаживанием межкультурных связей, я считаю этот инструмент настоящим прорывом в моей повседневной деятельности».
Адамс
Специалист по операциям / Tiktok
«Японский язык когда-то был для меня загадкой, но этот продукт сделал его понятным и доступным благодаря контекстному пониманию».
Стаматис
Консультант / Deloitte
«JotMe оптимизирует наши многоязычные встречи, обеспечивая бесперебойное сотрудничество в нашей динамичной рабочей среде».
Сезар
Программный менеджер / Amazon
«Эта двуязычная функция упрощает ведение заметок на работе, экономя время и повышая эффективность на обоих языках».
Юсуке
Менеджер по продажам / NTT
«Незаменим для тех, кто не владеет языком в совершенстве; упрощает сложные встречи благодаря переводу в реальном времени и точным транскрипциям».
Джесси
Фрилансер-разработчик ПО
«Инструмент для перевода, который был нам нужен годами, — теперь реальность с JotMe!»
Элстон
Генеральный директор и основатель / Tiny.host
«Поскольку моя работа связана с переводом и налаживанием межкультурных связей, я считаю этот инструмент настоящим прорывом в моей повседневной деятельности».
Адамс
Специалист по операциям / Tiktok
«Японский язык когда-то был для меня загадкой, но этот продукт сделал его понятным и доступным благодаря контекстному пониманию».
Стаматис
Консультант / Deloitte
«JotMe оптимизирует наши многоязычные встречи, обеспечивая бесперебойное сотрудничество в нашей динамичной рабочей среде».
Сезар
Программный менеджер / Amazon
«Эта двуязычная функция упрощает ведение заметок на работе, экономя время и повышая эффективность на обоих языках».
Юсуке
Менеджер по продажам / NTT
«Незаменим для тех, кто не владеет языком в совершенстве; упрощает сложные встречи благодаря переводу в реальном времени и точным транскрипциям».
Джесси
Фрилансер-разработчик ПО
«Инструмент для перевода, который был нам нужен годами, — теперь реальность с JotMe!»
Элстон
Генеральный директор и основатель / Tiny.host

Частые вопросы

Все, что нужно знать о проведении встреч и мероприятий с JotMe.

Насколько точен перевод с японского на английский?

Точность растёт по ходу встречи. Агентный ИИ использует уже сказанное — участников, область и намерение — и переводит смысл, а не отдельные слова, поэтому keigo, пропущенные подлежащие и деловые термины передаются корректно.

Какие языки поддерживаются?

JotMe поддерживает 200+ языков и 39 000+ языковых пар. Японский → английский — одна из самых сильных и популярных пар.

Подключается ли бот к встрече?

Нет. JotMe захватывает системный звук, поэтому бот не подключается к звонку, а участникам не нужен плагин.

На каких платформах работает JotMe?

JotMe работает в Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE и очно — с одной установкой.

Разговор остаётся приватным и защищённым?

Данные шифруются при передаче и хранении. JotMe соблюдает GDPR и проходит аудит SOC 2 Type II. Данные не продаются и не используются для обучения ИИ-моделей; права остаются у вас.

Сколько это стоит?

Начать можно бесплатно за 30 секунд, без карты. При необходимости перейдите на другой план.

Будут ли транскрипт и резюме после встречи?

Да. В конце каждой сессии создаются транскрипты на японском и английском, а также ИИ-резюме встречи, готовые к отправке.

Самый простой и надёжный синхронный перевод с японского на английский — в субтитрах и клонированном ИИ голосе.

Учёт контекста, автоопределение языка, обмен переводом, пользовательский словарь и многое другое — для любого сценария.