

Ваши коллеги, говорящие на румынском языке, теряют из виду обсуждение на английском языке, вносят неточные данные, когда совещания проходят быстро, или используют технический жаргон? Если да, то вам нужно надежное приложение-переводчик с искусственным интеллектом, такое как JotMe.
В то время как большинство приложений для онлайн-перевода переводят слово в слово, JotMe использует расширенное распознавание речи для сохранения тона, контекста и нюансов в реальном времени. Эти переводы выполняются мгновенно, поэтому ваши коллеги, говорящие по-румынски, не отстают. Помимо перевода в реальном времени, JotMe предлагает такие функции, как чат с искусственным интеллектом, сводки в реальном времени, перевод текста в текст и многое другое для оптимизации рабочего процесса.
Помимо JotMe, мы перечислили еще пять инструментов для перевода английского на румынский язык в реальном времени, и вот краткое описание того, что они предлагают:
Румынский язык проще, чем кантонский, японский или корейский. Однако он немного отличается от языков той же семьи (испанский, французский и португальский), и этому есть следующие причины:
Словарь: В румынском словаре довольно много «ложных друзей» — слов, похожих на английский, но имеющих разные значения. Например, румынское слово «актуальный» означает «текущий», а не «настоящий». Кроме того, словарный запас этого языка состоит из множества заимствованных слов из разных языков. Например, слово «mașină» пришло из турецкого языка, а слово «şcoală» имеет греческое происхождение. Такие термины могут сбить с толку переводчиков, занимающихся дословной литерацией, и они могут переводить их неправильно.
Идиоматические выражения: Как и в любом другом языке, идиоматические выражения могут сбивать с толку дословных переводчиков. Они переводят фразу «бить воду в ступке» буквально на «A bate apa-n piuă». В то же время такие инструменты, как JotMe, хорошо знакомы с культурными традициями и понимают контекст, а значит, «заниматься безрезультатно» или «бессмысленно».
Гендерное соглашение: Румынские существительные также делятся на роды: мужской, женский и средний роды. Местоимения, прилагательные и артикли должны соответствовать роду и изменяемым существительным. С прямыми переводчиками это может быть довольно сложно.
Если ваш переводчик сталкивается с вышеупомянутыми проблемами, вы можете попробовать несколько вариантов их использования:
| Tools | Use Cases |
|---|---|
| JotMe | No-latency live meeting translations, even when the conversations are filled with technical jargon. Great for real-time summaries and multilingual transcripts. |
| Boostlingo | Ideal for professional interpretation needs, including medical, legal, and enterprise. |
| DeepL Voice | Suitable for high-accuracy translations in technical meetings and presentations. |
| Palabra | Fast and lightweight translations during casual or semi-formal meetings. |
| Maestra AI | Decent for technical meetings with a custom glossary. |
| Kudo | Designed for large conferences, webinars, and multilingual events. |
Теперь, когда у вас есть краткое представление о том, где можно использовать эти инструменты для перевода английского на румынский, приведем краткое сравнение их функций и доступности платформы:
| Tools | Platform Availability | Integration Support | Real-Time Summary | Sharing Translation Minutes | AI Chat |
|---|---|---|---|---|---|
| JotMe | Windows, macOS | MS Teams, Zoom, Google Meet, and others | ✅ | ✅ | ✅ |
| Boostlingo | Web-based interface, iOS, and Android | Zoom, Webex, MS Teams | ❌ | ✅ (Limited) | ❌ |
| DeepL Voice | Web-based | MS Teams, Zoom, Google Meet | ❌ | ❌ | ❌ |
| Palabra | Windows, macOS | Google Meet, Zoom | ❌ | ❌ | ❌ |
| Maestra AI | Web app, Chrome extension | Zoom, Google Meet, MS Teams | ❌ | ❌ | ❌ |
| Kudo | Web app, iOS, Android | Zoom, MS Teams, Webex, Hopin | ❌ | ❌ | ❌ |
JotMe — одно из лучших приложений для перевода с английского на румынский язык в реальном времени, поскольку оно обеспечивает контекстные и точные переводы. В JotMe есть и другие функции, о которых вы подробно узнаете, а также о том, как другие приложения сравниваются с ними:

В наших недельных тестах лучших приложений для онлайн-перевода с английского на румынский язык JotMe отличалась точностью, основанной на контексте. В переводе точно отражены смысл и суть, которые хочет передать оратор. Другие причины, по которым JotMe является одной из лучший живой перевод приложения выглядят следующим образом:
JotMe скоро предложит свои услуги перевода с английского на румынский на устройствах Android и iOS. Обязательно зарегистрируйтесь здесь если вы хотите попробовать приложение одним из первых.
Ключевые функции JotMe включают контекстный перевод в реальном времени, чат с искусственным интеллектом, сводку в реальном времени, быстрые заметки и перевод текста в текст. Они подробно описаны ниже:
Контекстный перевод в реальном времени
Многие приложения для онлайн-перевода используют дословный перевод, что часто приводит к путанице и неправильному толкованию. Вот пример.
На прошлой неделе на нашей встрече, которая проводилась раз в две недели, кто-то сказал: «Марк отправил электронное письмо, в котором говорилось, что вчера старый аналитический сервер наконец-то вышел из строя». Дословный перевод звучит так:Марк вчера отправил электронное письмо, в котором говорится, что старый аналитический сервер был отключен». Идиома «выбила из эксплуатации» понималась как «вывод сервера из эксплуатации», а на самом деле она означает «сервер отключился или остановился».
С другой стороны, JotMe использует усовершенствованный механизм распознавания речи для понимания контекста, тона и потока и переводит как»Марк отправил электронное письмо, в котором он сказал, что аналитический сервер пришёл окончательно вчера» или «Марк отправил электронное письмо о том, что старый аналитический сервер вчера навсегда вышел из строя». Это более точно и звучит более естественно.

AI Ask
Если в какой-то момент во время встречи у вас возникнет вопрос по этой теме, эта функция JotMe может вам помочь. Просто зайдите в раздел AI Ask, задайте вопрос и получите ответы сразу и по существу. Таким образом, вы быстро усваиваете информацию и продолжаете совещание.

Резюме в реальном времени
При тестировании JotMe для перевода с английского на румынский мы обнаружили, что программа генерирует краткие сводки обсуждений в режиме реального времени. Нам показалось, что это отличный способ следить за ходом обсуждения! Мы обсуждали стратегии на следующий квартал, когда один из наших румыноговорящих коллег отвлекся. Вместо того чтобы просить обновленную информацию и прервать разговор, он просмотрел опубликованное на сайте JotMe резюме. Одним щелчком мыши он смог синхронизироваться с обсуждениями на собрании.

Заметки после совещания
Делать заметки и одновременно активно участвовать в совещаниях может вызвать стресс. Не волнуйтесь, если вы используете JotMe для живого перевода с английского на румынский во время совещаний. Как только встреча закончится, JotMe можно будет пометить как одну из лучшие заметки с искусственным интеллектом в которых отражены ключевые моменты и действия, а также сводки по искусственному интеллекту. Вы даже можете переведите эти заметки и поделитесь ими со своими румыноязычными коллегами.

Предоставление доступа к протоколам перевода
Среди протестированных нами инструментов нам больше всего понравилась функция совместного использования минут перевода в JotMe. Когда собрание начинается, JotMe делится кодом. Любой, у кого есть этот код, может перевести английский на румынский в реальном времени и получить доступ к сводкам в реальном времени, заданиям с помощью искусственного интеллекта и всем функциям JotMe совершенно бесплатно. Это было особенно полезно во время нашей встречи с румыноязычными фрилансерами на прошлой неделе, поскольку у них не было подписки на JotMe.


JotMe предлагает бесплатный ежемесячный план и два доступных платных плана, адаптированных к вашим потребностям: Pro и Premium.
Пользователь на Пилот доверия всех хвалили за то, как компания JotMe сделала многоязычные встречи менее напряженными. Они отметили, что контекстные переводы в реальном времени и автоматические заметки о встречах полезны всем, кто работает в международных командах.


В наших тестах Boostlingo оказался отличным вариантом для перевода с английского на румынский в реальном времени. Как и JotMe, Boostlingo может переводить на несколько языков одновременно. Кроме того, он позволяет создавать собственный глоссарий отраслевых терминов и делиться переводами со своими участниками. Если вы проводите технические совещания со своей многоязычной командой, эта функция может оказаться полезной. Однако у Boostlingo нет прозрачной ценовой политики, как у JotMe или бесплатной пробной версии. Вы можете запросить только демоверсию, которая может занять несколько дней.
Boostlingo еще не опубликовала свои цены в Интернете, и вы должны заполнить форму, чтобы запросить индивидуальное предложение.
A Пилот доверия пользователь сообщает, что компания неоднократно выставляла счета по его кредитной карте после того, как они потребовали отменить обслуживание.


DeepL Voice — еще одно популярное приложение для перевода английского на румынский во время виртуальных встреч. Его часто называют точным переводчиком для встреч, но мы не смогли его опробовать в бесплатной пробной версии или демоверсии. Чтобы получить доступ к бесплатной демоверсии, обратитесь в отдел продаж этой компании.
Тем не менее, мы сочли несколько полезных функций. Во-первых, вы можете создавать собственные глоссарии. Вы можете добавить такие термины, как панель управления (панель управления), главный индикатор производительности (KPI), контрольная консультация (последующие действия) и аналогичные термины, поскольку они могут быть неправильно переведены. Он также напрямую интегрируется с Microsoft Teams и Zoom, что еще больше упрощает процесс перевода. Однако, в отличие от JotMe, компания DeepL voice четко не сообщила о своих планах в Интернете.
DeepL Voice не разместила свои тарифные планы на своем веб-сайте, поэтому вам необходимо связаться с отделом продаж для получения индивидуального предложения.
Пользователь на G2 сообщил, что DeepL Voice может неточно переводить менее распространенные языки или специализированные технические термины.


Palabra — отличное приложение для перевода с английского на румынский язык во время встреч в прямом эфире. Интерфейс прост: мы можем приступить к работе за считанные секунды, а между разговорами и переводами минимальна задержка. Кроме того, сервис отлично справлялся с непринужденными разговорами и разговорами по техническим вопросам, поддерживал темп и создавал переводы с акцентом. Например, когда кто-то сказал: «Возможно, мы захотим вернуться к этому позже», слово Palabra переводится как»Возможно, я бы хотел пересмотреть эту работу в более ранний раз» вместо»Может быть, мы сможем вернуться к этому самому страшному,» что является дословным переводом.
Однако иногда в нем возникают проблемы с идиоматическими выражениями, так как фраза «Давай потрогаем базу после звонка» на»Я думаю, что это будет основано на разговоре (Давайте потрогаем базу после разговора).

Palabra предлагает единый премиум-план для вещателей, платформ для проведения мероприятий и глобальных предприятий в дополнение к бесплатному плану.

Maestra AI — это приложение для перевода в реальном времени, которое предлагает услуги автоматической транскрипции, субтитров и озвучивания. Что нам больше всего понравилось в Maestra AI, так это функция командной работы, которая позволяет вашей команде добавлять заметки и задачи или работать над проектом вместе по мере необходимости. Вы также можете создавать собственные глоссарии, а перевод Maestra AI в двойном окне позволяет перепроверить точность перевода.
В ходе нашего тестирования переводы по большей части были точными, но искусственный интеллект Maestra испытывает трудности с дублированием диалогов. Иначе обстоит дело с JotMe, который хорошо обрабатывает большинство разговоров.
Maestra предлагает бесплатную пробную версию и гибкий тарифный план, соответствующий вашим различным потребностям в прямом переводе:
A Пилот доверия пользователь был разочарован службой поддержки клиентов, так как не получил ответа, несмотря на несколько электронных писем.


Kudo может стать хорошим приложением для перевода английского на румынский в режиме реального времени с доступом как к искусственному интеллекту, так и к живым переводчикам. Что нам понравилось в Kudo, так это то, что в нем могут одновременно работать несколько участников, а также добавлена поддержка отчетов и аналитики, есть таймер, а также возможность совместного использования экрана и документов. Это делает его подходящим для больших структурированных многоязычных совещаний, требующих нескольких участников, устного перевода в реальном времени и встроенных инструментов для управления сеансом. Однако, в отличие от JotMe, в ценовой политике Kudo нет ясности.
Как и DeepL Voice, компания Kudo не указывает цены на свои трехуровневые тарифные планы: Marketplace, тарифный план с оплатой по мере использования и годовой план.
A G2 пользователь сообщил, что сумма предоплаченного кредита, необходимая Kudo, является препятствием для доступа к услуге.

JotMe является одним из лучшие инструменты для перевода речи для живого перевода английского на румынский язык. Установите его на свое устройство и запускайте во время онлайн-встреч. Перейдите на официальный сайт JotMe и нажмите «Попробовать бесплатно», чтобы загрузить JotMe на свое устройство под управлением Windows или Mac. Ниже приведены подробные сведения о необходимых шагах:
После установки JotMe начните совещание или присоединитесь к нему с помощью таких инструментов запуска, как Zoom, Microsoft Teams или Google Meet. Откройте инструмент, начните новую встречу и пригласите участников. Затем запустите JotMe на своем устройстве, и приложение начнет переводить, как только вы начнете общаться.
В правом верхнем углу выберите «Разговорный язык» на английский, а «Язык перевода» на румынский в соответствующих выпадающих меню. Нажмите кнопку «Воспроизвести», чтобы начать перевод.

Вы также можете просматривать переводы в реальном времени в стандартном формате заголовков, изменив размер окна. В любой момент, если ваши румынские коллеги захотят говорить по-английски, они могут воспользоваться функцией JotMe «Generate Speech». Здесь они могут ввести разговор на румынском языке, а JotMe переводит его на английский язык и обеспечивает правильное произношение. Кроме того, воспользуйтесь опцией «Quick Memo», чтобы записывать ключевые моменты во время встреч.

JotMe — один из самых точных инструментов для перевода с английского на румынский язык в реальном времени. Когда вы начинаете говорить, JotMe слушает и понимает тон, нюансы и ход разговора, чтобы обеспечить точный перевод с учетом контекста. Самое приятное то, что переводы появляются почти мгновенно, когда вы говорите. Вот как другие приложения работают с точки зрения точности:
| Tools | Context Handling | Idiom and Tone Preservation | Latency |
|---|---|---|---|
| JotMe | Strong context-based translations | Excellent at preserving tone | Very low |
| Boostlingo | Reliable for medical and professional contexts | Literal leaning | Low to moderate |
| DeepL Voice | Decent context handling | Decent at preserving tone | Moderate |
| Palabra | Low to medium context handling | Moderate tone preserving | Low to moderate |
| Maestra AI | Good in structured speech; may struggle in overlapping conversations | Average at tone preservation | Moderate |
| Kudo | Decent for multilingual business contexts | Good at tone preservation | Low to moderate |
JotMe не только отлично справляется с предложениями, содержащими сильные идиоматические выражения, но и предлагает ряд других функций для оптимизации ваших встреч. Например, вы можете мгновенно получать ответы на свои вопросы, получать письменные резюме и делиться подробностями встречи по электронной почте. Скачайте JotMe прямо сейчас и узнайте, как упростить проведение совещаний с английского на румынский!
Да, многие приложения переводят языки в режиме реального времени, но JotMe выделяется как контекстный переводчик в реальном времени. Он также предлагает дополнительные функции, такие как заметки о встречах с искусственным интеллектом, задавайте вопросы с помощью ИИ и сводки, позволяющие упростить проведение совещаний.
Да, многие онлайн-переводчики румынского языка могут переводить ваши разговоры с английского на румынский язык в режиме реального времени, но JotMe выделяется среди других. Переводы сервиса сохраняют тон и ход разговоров, поэтому участникам кажется, что они говорят на румынском языке, носителем которого они являются.
Да, DeepL лучше Google Translate, и его переводы более точны и естественны, особенно для европейских языков, таких как румынский. Но JotMe еще лучше справляется с точностью, мгновенно отвечает на ваши запросы и генерирует сводки в режиме реального времени.
Да, многие приложения для голосового перевода, такие как JotMe, могут переводить в режиме реального времени. Фактически, благодаря передовой технологии распознавания речи JotMe понимает нюансы, тон и сложный промышленный жаргон для получения точных результатов.

Win Globally


