어떤 AI 도구가 회의에서 가장 정확한 실시간 번역을 제공할까요?
Zoom 회의부터 Slack의 다국어 회의에 이르기까지 20개 이상의 AI 번역 도구를 라이브 설정에서 테스트한 결과 JotMe는 실시간 정확성, 포괄적인 언어 범위, 원활한 번역 및 트랜스크립션 지원의 조합으로 두각을 나타냈습니다.
기능 목록만 살펴본 것이 아닙니다.실시간 Zoom 회의, Google Meet의 2개 국어 비즈니스 미팅, 매 순간이 중요한 Slack의 내부 팀 통화 등 세계 최고의 AI 실시간 번역 도구를 실제 상황에서 테스트했습니다.이론상으로는 효과가 있었던 것이 실제로는 실패하는 경우가 많았습니다.예를 들어, 때로는 지연 문제가 발생하기도 했고, 어떤 때는 문장이 빠지거나 어조가 일관되지 않은 경우가 있었습니다.몇 가지 도구만이 일관되게 작업을 완료할 수 있었습니다.
찾은 내용은 다음과 같습니다.
이 글에서는 7가지 최고의 AI 실시간 번역 도구를 소개하고, 이들이 가장 잘 작동하는 부분, 지원하는 플랫폼, 특정 도구를 선택해야 하는 이유를 설명합니다.
지금까지 사용해 본 모든 도구에 대해 자세히 설명하기 전에 개인용 및 업무용으로 권장되는 AI 번역 도구를 간단히 요약해 보겠습니다.
다음은 실제 시나리오에서 어떤 도구가 어떤 기능을 제공하는지 이해하는 데 도움이 되는 다양한 매개변수에 대한 모든 권장 AI 실시간 번역 도구를 간략하게 비교한 표입니다.
Tool | Live Meeting Translation | AI Interpreter | Platforms Supported | Free Plan |
---|---|---|---|---|
JotMe | ✅ | ✅ | Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex | ✅ |
Wordly AI | ✅ | ✅ | Zoom, Webex, Microsoft Teams, Hopin, etc. | ❌ |
Interprefy | ✅ | ✅ (via humans) | Zoom, Teams, ON24, custom setups | ❌ |
Maestra AI | ❌ | ✅ (for voice) | Web-based (uploads only) | ✅ |
Kudo | ✅ | ✅ | Zoom, Hopin, On24, Bizaabo (with embeddable widget) | ❌ |
Talo | ✅ | ❌ | Google Meet, Zoom (via Chrome Ext) | ✅ |
DeepL Voice | ✅ | ❌ | Microsoft Teams, iOS, & Android | ❌ |
적합한 AI 라이브 번역 도구를 선택하는 것은 단지 지원하는 언어의 수에 국한되지 않습니다.영업팀에서 일반적으로 제공하는 연습식 데모가 아니라 각 도구가 실제 대화를 얼마나 잘 처리했는지 알아보기 위해 실시간 설정에서 각 도구를 테스트했습니다.
AI 실시간 번역 도구를 평가한 방법은 다음과 같습니다.
각 도구가 즉각적인 언어 변경에 얼마나 빨리 적응할 수 있는지 확인했습니다.한 테스트에서는 영어로 Google Meet 통화를 시작한 후 대화 중에 중국어로 번역을 전환했습니다.JotMe는 거의 즉시 영어 음성을 중국어로 번역하기 시작했습니다. 지연 시간도 거의 없었죠.
Kudo와 같은 일부 도구는 60개 이상의 음성 언어를 지원한다고 광고합니다.확실히 인상적입니다!하지만 한 가지 문제가 있습니다.바로 시도할 수는 없었어요.대신 영업팀을 통해 데모를 요청해야 했습니다.반대로 JotMe에서는 가입하고 시작할 수 있었습니다. 다국어 트랜스크립션 그리고 몇 분 안에 번역할 수 있습니다.이러한 간편한 액세스는 우리에게 큰 변화를 가져왔습니다.
대부분의 도구는 플랫폼 전반에서 지원된다고 주장하지만 경험은 다양합니다.이들 중 몇 개는 회의에 외부 AI 봇을 추가했는데, 이는 방해가 되는 것처럼 느껴졌습니다.반면 JotMe는 Zoom 회의가 시작되자마자 조용히 번역을 시작했습니다.
가격은 모든 사용자가 가장 먼저 보는 항목 중 하나이지만 많은 도구 때문에 쉽게 사용할 수 없었습니다.Wordly.ai 및 Interprefy는 견적을 공유하기 전에 영업팀에 문의하도록 요청했습니다.엔터프라이즈 솔루션이 이런 방식으로 작동하는 경우가 많다는 것은 잘 알고 있지만, 개별 사용자와 소규모 팀에게는 불만스러운 일입니다.이에 비해 JotMe는 홈페이지에 무료 및 유료 플랜을 명확하게 나열하고 각 플랜에서 제공되는 혜택을 정확히 분류합니다.
2025년 최고의 AI 라이브 번역 도구는 조트미, 워들리, 인터프리파이, 마에스트라 AI, 쿠도, 탈로, 딥엘 보이스입니다.실시간 Zoom 번역부터 글로벌 웨비나의 다국어 자막에 이르기까지 각각 고유한 기능을 제공합니다.
다음은 각 제품의 성능, 마음에 들었던 점, 가장 잘 작동하는 부분에 대한 분석입니다.
지원되는 플랫폼: 줌, 구글 미트, 마이크로소프트 팀즈, 웹엑스, 선, 그 외 다수.
JotMe는 테스트한 가장 안정적인 라이브 AI 번역기입니다.설정이 간단하고 응답이 빠르며 줌, 구글 미트, 마이크로소프트 팀즈, 웹엑스, 심지어 슬랙과 같은 플랫폼 전반에서 일관성이 있습니다.한국어를 포함한 77개 언어를 지원합니다. 일본어, 아랍어, 힌디어, 독일어로 번역되며, 봇을 추가하거나 호스트 권한을 요구하지 않아도 미팅이 시작되자마자 번역을 시작합니다.
최적 대상: JotMe는 단순한 번역 레이어 이상을 원하고 완전한 회의 회상, 명확성 및 후속 조치를 원하는 원격 팀, 유학생, 다국어 고객 통화, 연구원 및 빠르게 진행되는 프로젝트 팀에 가장 적합합니다.
학생 및 전문가를 위한 JotMe 기능
JotMe는 음성 콘텐츠를 화면에서 직접 실시간으로 원하는 언어로 번역합니다.The 실시간 번역 도구는 언어의 빠른 변화에 적응하여 (통화 중에 테스트했습니다) 지연 없이 정확도를 유지합니다.단순히 단어를 바꾸는 데 그치지 않고 어조와 컨텍스트도 이해합니다. 특히 엔지니어링 스탠드업이나 투자자 피치와 같은 분야별 대화에서 그렇습니다.
실시간 번역과 함께 JotMe는 모든 말을 텍스트로 변환합니다.테스트를 진행하면서 여러 명의 발표자가 빠르게 주제를 바꾸는 급박한 회의에서 이 기능을 사용했습니다. 라이브 트랜스크립션 도구는 키워드 나 문구를 놓치지 않고 대화와 보조를 맞췄습니다.상세한 기술 논의를 진행하는 학생, 면접관 및 팀에게 유용합니다.
노트: 모든 트랜스크립트는 대시보드에 저장되어 쉽게 액세스할 수 있으며 중요한 컨텍스트를 잃지 않고 이전 포인트를 검색하고 다시 볼 수 있습니다.
JotMe와 함께 Google Meet을 시작했을 때, 우리는 그것이 단순한 단순한 것 이상이라는 것을 깨달았습니다. 실시간 AI 번역 도구.또한 JotMe는 Google Meet에서 직접 회의를 실시간으로 기록합니다.빠르게 진행되는 영어 대화를 실행하여 테스트한 결과, 이 도구는 음성 콘텐츠와 스페인어 번역을 즉시 나란히 표시했습니다.
여기서 강조하고 싶은 또 다른 요소는 JotMe 크롬 확장 프로그램음성 언어와 출력 언어를 연결하고 30초 이내에 시작할 수 있습니다.자막이 별도의 봇이 아니라 오버레이로 실시간으로 표시되므로 대화가 원활하고 비공개로 유지됩니다.
JotMe의 AI 라이브 번역 기능을 이해하기 위한 테스트 중에 회의가 끝난 후 회의를 조직하는 데 어떻게 도움이 되는지도 알게 되었습니다.그걸로 AI 회의 노트 번역기, JotMe는 음성 대화 및 텍스트 변환 내용을 상황에 맞는 다국어 요약으로 변환합니다.즉, 단어 덤프를 얻을 수 있을 뿐만 아니라 명확하고 구조화된 결과를 얻을 수 있습니다. 회의 노트 실행 항목, 전문 용어 설명 및 관련 하이라이트가 포함되어 있습니다.
JotMe의 눈에 띄는 기능 중 하나는 문맥 번역 엔진으로, 기본적인 단어 단위 또는 문장 단위 번역을 뛰어 넘습니다.각 줄을 독립적으로 번역하는 기존 도구와 달리 JotMe는 여러 문장을 일관된 단위로 읽어 어조, 흐름 및 의미를 보존합니다.이는 의도가 정확성만큼이나 중요한 전문적이거나 감정적으로 미묘한 의사소통에 특히 유용합니다.예를 들어, 회사에서 사과할 때 자주 듣게 되는 다음과 같은 일본어 말을 생각해 보십시오.
X: 長。
Y: 中、。
Z:、、。
전통적인 줄별 번역은 다음과 같을 수 있습니다.
A: 오랫동안 불편을 끼쳐 드려 진심으로 사과드립니다.
B: 내부적으로 처음에는 사소한 문제로 인식했기 때문에 대응에 시간이 걸렸습니다.
C: 이제부터는 탐지 시스템을 강화하고 워크플로를 검토하여 유사한 문제를 방지할 것입니다.
그러나 JotMe의 문맥 번역은 다음을 제공합니다.
“이로 인해 오랫동안 불편을 끼쳐 드려 대단히 죄송합니다.초기 평가에서는 이 문제가 경미한 것으로 분류되어 안타깝게도 대응이 지연되었습니다.우리는 이번 일을 진지한 교훈으로 받아들이고 있으며 탐지 시스템을 강화하고 내부 워크플로를 재평가하여 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 할 것입니다.”
이 결과는 자연스럽게 읽히고 공감을 전달하며 실제 비즈니스 리더가 영어로 의사 소통하는 방식을 반영합니다. 따라서 JotMe는 글로벌 팀, 경영진 메시지 및 중요한 커뮤니케이션을 위한 강력한 도구입니다.
Zoom 통화 중에 JotMe의 라이브 번역을 테스트하던 중 훨씬 더 유용한 것을 발견했습니다.발표자 및 타임스탬프별로 정리된 전체 회의 기록을 자동으로 저장합니다.녹취록은 Zoom 회의가 끝나자마자 준비되었습니다.대시보드에서 바로 확인할 수 있었습니다.대화의 각 줄에는 누가 언제 말했는지 태그가 지정되어 있어 의사결정을 쉽게 검토하거나 중요한 순간을 기록할 수 있습니다.
JotMe는 월 9달러부터 시작하는 무료 및 유료 요금제를 모두 제공합니다.
무료 플랜
유료 플랜:
지원되는 플랫폼: 줌, 웹엑스, 이벤트, 마이크로소프트 팀즈 (통합을 통해)
Wordly AI는 확장을 위해 만들어졌습니다.수십 개의 언어 및 형식에 대한 실시간 AI 번역, 트랜스크립션, 캡션 및 요약을 지원합니다.Wordly AI가 JotMe 및 Interprefy와 경쟁할 만한 가치가 있는 이유는 대면 회의 중에 사용할 수 있다는 것입니다.
최적 대상: 기업 이벤트 매니저, 웨비나 진행자, 글로벌 컨퍼런스, 교육 서밋 및 대규모 다국어 이벤트를 진행하는 모든 팀
Wordly AI는 사이트에서 선불 가격을 제공하지 않습니다.대신 패키지는 10시간 사용 시 시작하며 참석자 수에 따라 확장됩니다.조사 결과에 따르면 견적을 요청해야 합니다.패키지에는 번역, 자막, 대본이 포함되며 모두 12개월 동안 유효합니다.
지원되는 플랫폼: 웹 플랫폼, 모바일 앱 및 API 통합 해석
주로 AI 기반 실시간 번역과 원격 통역 기능에 대해 Interprefy를 테스트했습니다.이 플랫폼이 대규모 다국어 이벤트를 위해 설계되었다는 사실을 바로 알 수 있었습니다.하이브리드 국제 웨비나를 주최하는 사람들에게 이상적일 수 있습니다.그러나 AI 통역사와 실시간 번역기를 찾는 학생에게는 도구가 지나치게 복잡할 수 있습니다.
최적 대상: 대규모 기업 및 이벤트 주최자가 다국어 웨비나, 하이브리드 서밋 또는 대면 글로벌 타운홀을 진행합니다.
Wordly AI와 마찬가지로 Interfy는 공개 가격을 표시하지 않습니다.모든 플랜은 견적을 기반으로 하며 이벤트 규모, 언어 요구 사항 및 형식 (하이브리드, 온라인, 대면) 별로 작성됩니다.
지원되는 플랫폼: 유튜브, 틱톡, 슬랙, 줌, OBS, vMix 등
AI 트랜스크립션과 다국어 더빙을 위해 Maestra AI를 사용해 보았는데, 이 도구가 제작자와 교육자를 염두에 두고 구축되었다는 것이 분명합니다.UI가 깔끔하고 파일 업로드가 빠르며 비디오 번역기는 125개 이상의 언어를 지원합니다.자막 생성기와 더빙 도구를 사용하여 데모 클립 몇 개를 테스트한 결과, 영어에서 다른 언어로 번역할 때 Maestra AI가 잘 작동하는 것으로 나타났습니다.
최적 대상: 비디오 콘텐츠를 위한 AI 기반 트랜스크립션과 빠른 다국어 보이스오버가 필요한 제작자, 교육자 및 팀.
Maestra AI는 다양한 사용자 요구에 맞는 유연한 요금제를 제공합니다.
지원되는 플랫폼: 줌, 호핀, On24, 비자보 (임베드 가능한 위젯 포함)
Kudo는 여러 언어를 통한 실시간 통역으로 유명합니다.기존의 AI 번역 도구와 달리 Kudo는 자막이나 필사본에만 초점을 맞추지 않습니다.여기에는 다양한 플랫폼에서 인간 통역사와 AI 기반 실시간 음성 번역이 통합되어 있습니다.Kudo를 사용해 보면 타운홀, 가상 서밋, 엔터프라이즈급 다국어 회의를 위한 전체 경험이 이벤트급으로 느껴진다는 것을 알게 될 것입니다.
최적 대상: 실시간 다국어 번역이 필요한 대화형 그룹 토론, 웨비나, 세미나 및 이벤트
Kudo의 가격은 이벤트 중심적이고 사용 사례 기반이므로 엔터프라이즈 우선 모델에 적합합니다.
지원되는 플랫폼: 줌, 구글 미트, 마이크로소프트 팀즈
다국어 Google Meet 통화 중에 Talo를 사용해 보았는데, 실시간 AI 번역이 놀라울 정도로 자연스럽게 느껴졌습니다.하나의 AI 봇이 통화 중에 모든 것을 번역해주기 때문에 마찰이 전혀 없었습니다.문맥을 빠르게 파악했고 음성 출력의 선명도도 훌륭했습니다.미팅 중에는 아무 것도 전환하거나 조정할 필요가 없었습니다.AI가 백그라운드에서 실행되면서 억양, 전문 용어, 심지어 말하는 사람의 속도까지 따라잡았죠.
최적 대상: Zoom, Meet 및 Teams에서 강력하고 안전하며 완벽하게 통합된 AI 통역사가 필요한 국제 영업, 온보딩 또는 국가 간 회의를 처리하는 중대형 팀
7일 무료 체험 플랜 외에도 Talo는 스타터, 프로, 팀, 엔터프라이즈의 네 가지 가격 계층을 제공합니다.
무료 플랜:
유료 플랜:
지원되는 플랫폼: 마이크로소프트 팀즈 (웹, 데스크톱, 모바일), iOS, 안드로이드
DeepL Voice를 조사하던 중 이 도구가 단순한 번역 애드온이 아니라는 것을 알게 되었습니다.이 툴은 비즈니스 환경에서의 실시간 다국어 커뮤니케이션을 위한 강력한 경쟁자입니다.DeepL Voice는 글로벌 회의를 위해 설계되었으므로 즉각적인 음성 번역이 가능하고 AI가 생성한 번역 자막 동일한 세션 내에서 여러 음성 언어를 사용합니다.
최적 대상: 음성 번역 및 자막 기능을 사용하여 실시간 다국어 회의를 진행하려는 기업, 해외 팀 또는 하이브리드 직장.
DeepL Voice의 가격 세부 정보는 공개되지 않습니다.견적을 받으려면 영업팀에 문의해야 합니다.또한 이 실시간 번역 기능을 이용하려면 Microsoft Teams 비즈니스 플랜과 유효한 DeepL Voice for Meetings 구독이 필요합니다.
올바른 AI 라이브 번역 도구를 선택하는 것은 전적으로 실시간 정확도, 예산, 파일 번역, 플랫폼 호환성 등 우선 순위에 따라 달라집니다.결정을 내리는 데 도움이 되는 간략한 내용은 다음과 같습니다.
그러나 실시간 번역, AI 통역, 멀티 플랫폼 지원 (Zoom, Teams, Meet 및 Webex 포함) 등이 필요한 경우 JotMe는 간소화된 단일 도구로 모든 것의 장점을 제공합니다.
JotMe는 국제 웨비나, 내부 타운 홀 또는 여러 언어로 교육 세션을 진행하든 관계없이 설정의 번거로움 없이 실시간으로 적응하고 45개 이상의 언어를 지원합니다.
지금 JotMe를 무료로 사용해 보고 청중이 말하는 언어에 관계없이 실시간 커뮤니케이션이 얼마나 쉬운지 확인해 보세요.
JotMe는 현재 2025년에 사용할 수 있는 가장 진보된 실시간 AI 번역 도구 중 하나입니다.JotMe는 기본 트랜스크립션 앱과 달리 Zoom, Google Meet, MS Teams 및 Webex에서 완전히 통합된 AI 인터프리터, 실시간 자막 및 실시간 회의 번역을 제공합니다.77개 이상의 언어를 지원하고, 인간 통역사 통합을 제공하며, 통화 후 회의 요약을 제공합니다.
예, Google 번역은 모바일 앱을 통해 음성 대화, 카메라 입력, 텍스트 감지와 같은 특정 상황에서 실시간 번역을 처리할 수 있습니다.대화 모드를 사용하면 두 명의 사용자가 앱에 대고 말을 할 수 있으며 대화 내용이 즉시 번역됩니다.하지만 Google 번역은 실시간으로 진행되는 전문가 회의를 위해 설계되지 않았습니다.
실시간 번역은 언어 장벽을 즉시 허물어 다양한 언어 배경을 가진 사람들이 효과적으로 소통할 수 있도록 합니다.해외 팀이나 브랜드의 경우 효과적인 커뮤니케이션을 위해서는 실시간 AI 번역이 필수적입니다.
DeepL은 일반적으로 많은 유럽 언어에서 Google 번역보다 더 정확하고 자연스러운 사운드로 간주됩니다.문서 (예: PDF 및 Word 파일) 를 번역하는 데 특히 유용하며 문법 컨텍스트와 문장 구조가 더 좋습니다.그렇긴 해도 Google 번역은 더 많은 언어 (100개 이상) 를 지원하는 반면 DeepL은 약 30개 이상의 언어를 지원합니다.
특정 언어 쌍 간의 문서 또는 단락의 정확하고 구조화된 번역이 필요한 경우 DeepL이 더 좋습니다.번역 워크플로와 문서 충실도에 최적화되어 있습니다.ChatGPT는 대화형 컨텍스트, 어조 감지 및 창의적인 번역에 더 적합합니다.