
クイックアンサー: 英語からタイ語へのリアルタイム翻訳を行うには、JotMeのような信頼性の高いプラットフォームを使用できます。JotMe をインストールし、ミーティングを開き、JotMe を起動し、言語を選択して [再生] をクリックすると、正確なリアルタイム翻訳が表示されます。
タイ語を話す同僚は、英語で行われる会話の内容を追いかけるのではなく、少し立ち止まってその意味を解読していませんか?それとも、会議中に出された指示を誤解したために間違いを犯したりしますか?いずれの場合も、会議中に英語からタイ語へのリアルタイム翻訳を行うJotMeのような信頼できるライブ通訳者が必要です。
単語を逐語交換する従来のアプリとは異なり、JotMeは会話を分析し、文脈、意味、口調を理解して正確な翻訳を行います。さらに、JotMeはパーソナルAIアシスタントとして機能し、1つのシンプルなツールで質問に答え、リアルタイムの要約と発音ガイダンスを提供します。これにより、タイ語を話す同僚は、一時停止やワークフローの中断なしに会議に参加できます。
JotMeを使用して英語からタイ語への翻訳をリアルタイムで実行する方法は次のとおりです。
ステップ 1: お使いのデバイスに JotMe をインストールして、ミーティングに参加してください。
ステップ 2: 話し言葉と翻訳言語を設定します。
ステップ 3: [再生] を押して会議を開始します。
ステップ 4: JotMe でリアルタイムの概要を取得できます。
市場には選択肢がたくさんあるので、最高の英語からタイ語への翻訳アプリを見つけるのがどれほど大変なことか理解しています。例えば、あるツールがこんなことをしてくれるかもしれません。 AI ミーティングのまとめ、もう1つでは参加者と翻訳を共有できます。そのため、作業中は特定の機能に注意することが重要です。
精度: 信頼できる英語からタイ語へのライブ翻訳アプリを探し始めたとき、これが私たちの最重要基準でした。DeepLのようなツールは一般的に正確で、結果は人間が書いたかのように読めます。しかし、によると G2 ユーザーの皆さん、あまり一般的でない言語や専門的な専門用語に苦労しています。精度を上げるには、カスタム用語集を作成する必要があります。

一方、JotMeは語調、意味、流れを理解して、文脈に即した正確な翻訳を提供します。慣用表現や文化的なニュアンスも取り込んで、自然なアウトプットを保証します。これはほとんどのAI翻訳ツールに欠けているものです。
プラットフォーム互換性: ほとんどのライブ翻訳者は、ズーム、Google Meet、Microsoft Teamsなどの主要なビデオ会議プラットフォームをサポートしています。ただし、落とし穴があります。Taloなどの一部のプラットフォームでは、誰かが話すとすぐに翻訳を提供するボットを使用しています。しかし、これはクライアントとのミーティング中に邪魔になり、いくぶん邪魔になるかもしれません。
一方、JotMeはバックグラウンドで静かに開き、リアルタイムで翻訳を行います。また、JotMeをビデオ会議プラットフォームと統合したり、複雑な設定を行う必要もありません。
フリープラン: また、英語からタイ語への翻訳アプリが無料プランを提供しているかどうかも確認しました。DeepL、Papago、Taloなどのプラットフォームには無料プランがありますが、クレジットカードで登録する必要があります。ほとんどの個人や学生はアクセスできないかもしれませんし、多くの専門家は彼らのものを使うことに消極的かもしれません。ただし、JotMeでは、ライブ翻訳20分、ライブ文字起こし50分、AIクレジット5分の無料プランを提供しているので、有料プランに切り替える前に機能をテストできます。
その他の機能: リアルタイムで正確な翻訳が最優先事項でしたが、ツールがAI会議議事録やリアルタイムの発音などの追加機能を提供しているかどうかも評価しました。JotMe はこれらすべてに加え、それ以上の機能を備えているため、リアルタイム翻訳ツールとしてはトップクラスとなっています。
JotMeと他の人気のあるツールとの比較表は次のとおりです。
| Tool | Live Translation | Real-time Summary | AI Ask | Sharing Translation Minutes | Free Plan |
|---|---|---|---|---|---|
| JotMe | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ |
| Maestra AI | ✅ | ✅ | ❌ | ✅ (Limited) | ✅ (2 minutes) |
| DeepL Voice | ✅ | ❌ | ❌ | ❌ | ✅ (requires a credit card) |
| Wordly AI | ✅ | ❌ | ❌ | ❌ | ❌ |
| Interprefy | ✅ | ❌ | ❌ | ✅ (Limited) | ❌ |
| Palabra | ✅ | ❌ | ❌ | ❌ | Yes |
オンラインで英語からタイ語にライブ翻訳するには、JotMeをインストールしてアプリを起動し、サインアップして言語を設定し、再生を押して会議を開始します。詳細な手順は次のとおりです。
にアクセスしてください JotMe の公式ウェブサイト [無料で試す] をクリックして、デバイスにアプリをダウンロードします。プロンプトに従って JotMe をインストールし、ビデオ会議ツール (Zoom、Google Meet、Microsoft Teams など) を開いて、ミーティングを作成するか、ミーティングに参加してください。

JotMeを起動すると、画面の右側に表示されます。次に、「翻訳」オプションがオフになっている場合は切り替え、「話し言葉」を英語、「翻訳言語」をタイ語に設定します。

英語を話さない参加者がいる場合は、「音声言語」ドロップダウンメニューから「多言語」オプションを選択できます。最大10言語をタイ語に同時に翻訳できます。

言語を設定したら、「再生」を押して話し始めます。JotMe はお客様の会話を聞き、文脈に沿った正確な翻訳をリアルタイムで提供します。

一番下の「リアルタイムサマリー」オプションを切り替えると、JotMeは会話の展開に合わせて箇条書きでまとめて表示します。これは、誰かが途中で集中できなくなったり、長時間の会議中に議論のまとめが必要な場合に特に役立ちます。

JotMeは、ライブコンテキスト翻訳、AI Ask、会議後のメモ、共有可能な翻訳議事録機能を備えた信頼性の高い英語からタイ語へのライブ翻訳アプリです。JotMe の主な機能の詳細は次のとおりです。
JotMeがいわゆる群衆と一線を画すもの ベスト・ライブ・トランスレーション アプリは、リアルタイムのコンテキスト翻訳機能です。JotMeは、単語の置き換えだけでなく、高度な多言語音声認識技術を使用して語調、流れ、慣用表現を分析し、翻訳の自然さを保ちます。JotMeのおかげで、タイ語を話す同僚は、説明を求めたり、チャットを確認したりするために会議を一時停止する必要がなくなり、成果物を明確に把握できます。
これは英語での会話の例です。「金曜日までにテストを終えることはできますが、要件が絶えず変化していない場合に限ります。さもないと、ただ火を消すだけになってしまいます。」
文字通りの翻訳は次のように出てきました。
เราสามารถทดสอบให้เสร็จภายในวันศุกร์ได้ แต่ก็ต่อเมื่อไม่มีการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดอยู่ตลอด มิฉะนั้นเราก็จะต้องคอยดับไฟอยู่ตลอดเวลา
一方、JotMeは次のように翻訳されます。
เราสามารถเสร็จสิ้นการทดสอบได้ภายในวันศุกร์ แต่ต้องไม่เปลี่ยนแปลงข้อกำหนดอย่างต่อเนื่อง มิฉะนั้นเราก็จะต้องแก้ปัญหาเฉพาะหน้าอย่างไม่หยุดยั้ง
伝統的な翻訳者は、「火を消す」をタイ語でそのまま翻訳しましたが、奇妙に聞こえたり、誤解を招いたりすることがあります。一方、JotMeは文脈を理解し、「そうでなければ、差し迫った問題に絶えず対処しなければならない」と訳しました。これは正しい意味を明確に伝え、プロフェッショナルで会議に適しているように思えます。

ビジネス会議中に質問があるのはよくあることですが、タブを切り替えたり、説明を求めたりすると、会議の流れが乱れる可能性があります。このようなシナリオでは、JotMe の AI Ask 機能を試してみてください。入力ボックスに移動して質問を入力すると、リアルタイムで回答が得られます。回答も簡潔でわかりやすいです。

会議中に意見の提供とメモの取りを同時に行うのは面倒な作業です。JotMe はその一つです。 最高のAIノートテイカー これにより、自動的に議事録が作成されます。Zoomミーティングでは、JotMeがまとめを要点、アクションアイテム、キーポイントに分けました。これは今後のミーティングの参考になり、出席しなかった人たちとミーティングの詳細を共有することもできました。

JotMeのもう1つのユニークな機能は、JotMe有料プランに加入していないクライアントや同僚と独自のコードで翻訳議事録を共有できることです。翻訳議事録を使って、会議や翻訳、文字起こしを記録することができます。

JotMeは、英語からタイ語への最も正確なリアルタイム翻訳を提供するプラットフォームです。高度な音声認識技術を使用して語調、流れ、文脈を理解し、翻訳の核となる意味を保存します。JotMe はビジネスコミュニケーションを効率化し、翻訳エラーによる誤解を排除します。ライブ翻訳だけでなく、JotMeは質問への回答をリアルタイムで提供し、複雑な設定なしでほとんどのビデオ会議プラットフォームと統合でき、会議の概要を含めてメールで共有できます。JotMe を無料でお試しいただき、ビジネスコミュニケーションがどのように変化するかをご覧ください。
JotMeは現在デスクトップで利用でき、外出先でも翻訳できるモバイルアプリを間もなくリリースする予定です。サインアップ ここに アプリをいち早く使用したい場合。
JotMeを使用すると、プロの英語からタイ語への翻訳サービスにリモートでアクセスできます。翻訳は文脈的に正確で、インターフェースはシンプルで、Zoom、Google Meet、MS Teamsなどのほとんどのプラットフォームと統合できます。また、AI Ask、会議後の要約、リアルタイムの発音などの追加機能も提供しています。
JotMeはタイ語向けの最高のAI翻訳者の1つです。まず、JotMe は文章の核となる意味と文化的なニュアンスを理解し、リアルタイムで文脈に沿った翻訳を行います。さらに、AI Ask、AI 会議サマリーなど、会議を中心とした機能を備えているため、優れた会議のお供として他とは一線を画しています。
いいえ、Google 翻訳はタイ語の翻訳には効果的ではありません。語調、文脈、文化的ニュアンスを捉えていないため、誤解を招く可能性があります。翻訳の本当の意味を伝える信頼できるアプリをお探しの場合は、JotMe をお選びください。
JotMeでアカウントを作成すると、ダッシュボードの下部に「AI Translator」ウィンドウが表示されます。ここで、翻訳したいテキストを入力し、トーンとスタイルの要件を指定し、ターゲット言語を選択して Enter キーを押します。JotMeは数秒以内にテキスト翻訳と詳細な説明を提供します。
たとえば、タイ語で同僚に誕生日の願い事を送り、「誕生日おめでとう」と書いて、ユーモラスな口調をリクエストしたいとします。JotMeはタイ語の翻訳と英語での説明を提供します。



