

Часто ли ошибки перевода приводят к путанице на виртуальных встречах? В таких сценариях крайне важно использовать надежное программное обеспечение для перевода с английского на голландский в реальном времени, такое как JotMe.
Используя передовые алгоритмы распознавания речи, JotMe фиксирует тон, контекст и нюансы, сохраняя суть сообщения. Это делает разговор естественным и родным для участников, говорящих на голландском языке. Кроме того, JotMe с такими функциями, как задавать вопросы с помощью искусственного интеллекта, сводки в реальном времени, заметки после совещания и многое другое, позиционирует себя как полноценный интерпретатор с искусственным интеллектом, упрощающий рабочий процесс.
Мы протестировали около 20 приложений, выполняющих перевод с английского на голландский в режиме реального времени, и выбрали шесть. Вот что другие пользователи и мы говорили об этих приложениях:
Мы провели подробное тестирование некоторых из лучших программ для перевода с английского на голландский в реальном времени. Вот сравнительная таблица того, что может предложить каждое из них:
| Tool | Supported Languages | AI Ask | Real-Time Summary | Sharing Translation Minutes | Free Plan | Best For |
|---|---|---|---|---|---|---|
| JotMe | 107 | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ | Global teams, students, content creators, and more |
| DeepL Voice | 125+ | ❌ | ❌ | ❌ | ❌ | International teams |
| LiveVoice | 60+ | ❌ | ❌ | ✅ (Limited) | ❌ | Conferences, hybrid events, guided tours |
| Interprefy | 60+ | ❌ | ❌ | ✅ (Limited) | ❌ | In-person, virtual meetings, webinars, and conferences |
| Interactio | 100+ | ❌ | ❌ | ❌ | ❌ | Conferences and multilingual events with human interpreters |
| Talo | 150+ | ❌ | ❌ | ❌ | ❌ | Remote businesses, virtual events |
JotMe — одно из лучших и самых надежных приложений для перевода с английского на голландский в реальном времени. Другие инструменты, такие как DeepL Voice, LiveVoice, Interprefy, Interactio и Talo, также являются неплохими вариантами, поэтому давайте узнаем, что предлагает каждый из них.

После нескольких недель тестирования нескольких живых переводчиков с английского на голландский язык JotMe завоевала непревзойденную точность и скорость. В отличие от большинства приложений, оно анализирует разговоры, чтобы понять их тон, контекст и нюансы, а также сохраняет истинный смысл разговора. Кроме того, вот еще несколько причин, по которым JotMe является подходящим переводчиком с искусственным интеллектом для наших повседневных виртуальных встреч:
В настоящее время JotMe доступен только на настольных компьютерах, но скоро выпустит свое приложение для устройств Android и iOS. Вы можете зарегистрироваться здесь чтобы добавить вас в список желаний и попробовать, как только он выйдет.
Ключевые функции JotMe включают контекстный перевод в реальном времени, задачи с помощью искусственного интеллекта, сводки в реальном времени, заметки после совещания и перевод текста в текст. Давайте подробно рассмотрим эти функции:
Most traditional, word-for-word English to Dutch translation tools fall short in virtual meetings. For instance, it turns idioms like “touch base” into meaningless “de basis aanraken (touch the base),” while phrasal verbs like “wrap this up” translate literally into “inpakken (packing).” There are many examples like that. The result is awkward or blunt phrasing, which may leave Dutch-speaking colleagues scratching their heads.
JotMe, meanwhile, listens to an entire conversation, analyzes its tone, context, and specific terminology. This way, you get natural-sounding translations that capture the cues and the message's true meaning.
Actual Statement in English:
“Before the sprint hits lift-off, can we put a quick stamp on the final requirements?”
Here’s the word-for-word translation:
“Kunnen we, voordat de sprint van start gaat, snel de definitieve vereisten vaststellen?”
The literal translation didn’t hit the right spots.
Here’s how JotMe did the translation:
“Voordat de sprint van start gaat, kunnen we dan snel de definitieve vereisten vastleggen?”

На прошлой неделе мы на встрече в Zoom с нашими голландскоязычными разработчиками программного обеспечения обсуждали следующий план спринта, и часто возникали такие технические термины, как «скорость», «планирование производительности», «отставание в спринте» и «зависимости». Вместо того чтобы искать определение в поисковой системе Google, кто-то спросил: «Что такое скорость?» в окне JotME. JotMe четко объяснил этот термин в контексте темы и обеспечил синхронизацию участников, не прерывая беседу.

Во время телефонного разговора в Google Meet с коллегами, говорящими на голландском языке, иногда разговоры могут заходить слишком быстро. Чтобы никто не пропустил ничего важного, мы включаем функцию сводок в режиме реального времени в JotMe. JotMe генерирует краткое резюме обсуждений в реальном времени, которое участники могут просматривать в любое время, чтобы не сбиться с пути.

JotMe также поддерживает перевод текста в текст, но с интересной особенностью. Вы можете задать тон, просто попросив «добавить юмористический тон» или «сделать так, чтобы оно звучало необычно», и наблюдайте за тем, как переводчик JotMe с искусственным интеллектом творит чудеса. Помимо переводов, JotMe также предоставляет краткое объяснение, которое поможет понять истинный смысл сгенерированного сообщения.

На прошлой неделе наш менеджер попросил нас поделиться резюме, заданиями и короткими заметками с нашими голландскоговорящими коллегами. Но делать заметки вручную, активно слушая и разговаривая с участниками, было очень тяжело, и мы упустили некоторые ключевые моменты. Здесь JotMe Резюме совещания по искусственному интеллек появилась функция. Она избавляет от стресса, автоматически делая заметки и систематизируя их по задачам, ключевым моментам и общей сути. Мы перевели их на голландский язык и отправили их нашей команде по электронной почте.

JotMe предлагает своим пользователям три ценовых уровня: бесплатный, Pro и Premium.

Пользователь на Пилот доверия Мне понравилось, как JotMe обеспечивает простые и точные переводы и избавляет его от необходимости делать заметки во время встреч. В целом, их многоязычные встречи изменили правила игры.


DeepL Voice заняла первое место, когда мы нашли в Google лучший онлайн-переводчик с английского на голландский. Изучив его в течение некоторого времени, мы обнаружили, что это неплохая программа для онлайн-перевода, если вы используете Microsoft Teams или Zoom для виртуальных встреч. DeepL Voice интегрируется с этими платформами, и переводы отображаются в виде живых субтитров. В программе также есть специальный глоссарий, в который можно добавлять такие термины, как Mergeverzoek (запрос на слияние), шифрование (шифрование), авторизация (авторизация), защищенность (уязвимость) и другие, чтобы повысить точность перевода.
Однако, в отличие от JotMe, DeepL не предлагает специальных функций, таких как совместное использование минут перевода, поэтому каждый участник должен быть зарегистрирован на премиум-плане.
DeepL публично не обнародовала свои тарифные планы, поэтому вам необходимо связаться с их отделом продаж, чтобы запросить ценовое предложение, соответствующее вашим потребностям.
Пользователь на G2 сообщил, что DeepL Voice иногда испытывает трудности с переводом специальных технических терминов.


Когда мы тестировали приложения для онлайн-перевода с английского на голландский, LiveVoice особенно привлекла наше внимание своей способностью сделать перевод доступным для участников. Однако настроить его не так просто, и может потребоваться некоторое время, чтобы привыкнуть к нему. Здесь вы создадите мероприятие, канал и пригласите участников. Как только вы начнете говорить, участники смогут бесплатно получить доступ к переводам на предпочитаемый ими язык.
Однако для перевода LiveVoice в реальном времени требуется подписка, стоимость которой начинается с 96 долларов в месяц, и бесплатной пробной версии нет. Тем временем JotMe позволяет пользователям бесплатно протестировать все функции на основе искусственного интеллекта перед оформлением подписки.
По словам пользователя Trustpilot, даже после оплаты абонентской платы с него все равно взималась поминутная оплата, что обошлось ему дорого.


Если главное — делиться минутами перевода, а LiveVoice становится слишком сложно, Interprefy может стать хорошим онлайн-переводчиком с английского на голландский. Организатор может поделиться QR-кодом, который участники смогут отсканировать на своих устройствах, чтобы получать переводы в режиме реального времени на предпочитаемый язык. Никакой сложной настройки не требуется!
Однако мы обнаружили некоторые проблемы с Interprefy. Во-первых, компания отправляет агента Interprefy на ваши совещания для перевода в реальном времени, что может показаться навязчивым. Во-вторых, бесплатной пробной версии нет, и платформа четко не указала точную стоимость подписки. Между тем, JotMe лучше Interprefy благодаря прозрачному тарифному плану и возможности перевода в реальном времени, не отправляя бота на встречу.
Interprefy предлагает своим пользователям три тарифных плана (платформа, профессиональные услуги и устные переводчики) для удовлетворения различных потребностей в устном переводе, но точные цены пока не опубликованы.
Пользователь на Пилот доверия сообщил, что Interprefy очень ограничен с точки зрения скорости, когда ноутбуку не хватает питания.


Мы видели, что многие предпочитают переводчиков-людей агентам искусственного интеллекта при переводе с английского на голландский в реальном времени, в первую очередь из-за точности и меньших задержек. Если вы один из них, Interactio может стать хорошим выбором. Независимо от места проведения или типа встречи, переводчики-люди Interactio хорошо обучены создавать точные транскрипции. Сюда входит даже взаимодействие по техническим, государственным или юридическим вопросам.
Однако услуги устного перевода, как и Interactio, стоят дорого. Вы должны запросить ценовое предложение, чтобы получить представление о расходах, которые они несут. В то же время JotMe предлагает контекстно-точный перевод в реальном времени с минимальными затратами, а также такие функции, как задачи с помощью искусственного интеллекта, автоматическое составление резюме и многое другое.
Interactio не опубликовала цены на своем веб-сайте, и вы должны запросить ценовое предложение у отдела продаж.
Пользователь на G2 Я была разочарована производительностью Interactio и сообщила, что она иногда тормозит при переключении динамиков или языков.


Talo — еще один инструмент, который нам понравился для прямых переводов с английского на голландский. Настроить его очень просто: он прослушивает каждый разговор перед переводом. Переводы звучат естественно: когда кто-то говорит: «Спасибо, что обратили внимание на это», это означает «Bedankt dat je dit aangaf», что означает «Спасибо, что указали на это». То есть компания Talo поняла смысл и соответствующим образом предоставила переводы.
Однако Talo отправляет на встречу бота, который может показаться навязчивым, и клиенты могут захотеть поделиться конфиденциальной информацией.
После семидневной бесплатной пробной версии Talo предлагает четыре тарифных плана.

Вы можете использовать JotMe для перевода с английского на голландский в режиме реального времени. Установите приложение, запустите его, установите разговорный язык и язык перевода, нажмите Play и начните общаться. JotMe предоставит контекстно-точные переводы в режиме реального времени. Ниже приведены подробные инструкции:

Перейдите на официальный сайт JotMe и нажмите «Попробовать бесплатно», чтобы загрузить JotMe на свое устройство. Загрузка занимает меньше минуты, после чего откройте файл и, следуя инструкциям, запустите приложение JotMe.
Откройте онлайн-платформу для видеоконференций и начните встречу. Запустите JotMe и перейдите к опции «Настройки» в правом верхнем углу. Найдите и нажмите кнопку «Выбор микрофона» на диалоговой панели, а затем выберите используемый микрофон.

Выберите «Разговорный язык» на английский, а «Язык перевода» на голландский и нажмите «Играть». Теперь начните собрание, и вы увидите выступление JotMe живые переводы.

Выбор лучшего программного обеспечения для перевода с английского на голландский в режиме реального времени зависит от ваших потребностей в переводе, бюджета и совместимости платформ. Вот краткое сравнение протестированных инструментов с точки зрения простоты использования, способности обработки контекста и того, для кого они лучше всего подходят:
| Tools | Ease of Use | Context Handling |
|---|---|---|
| JotMe | Very easy, quick setup with minimal learning curve | Strong; adapts well to meeting context and technical jargon |
| DeepL Voice | Simple and intuitive interface | Good for general and semi-technical conversations |
| LiveVoice | Setup is a bit tricky | Decent and suitable for live events |
| Interprefy | Setup is straightforward | Sometimes struggles with context |
| Interactio | The interface is a bit complicated | High with human interpreters |
| Talo | Simple and intuitive interface | Moderate |
Среди перечисленных инструментов JotMe выделяется как надежный переводчик с английского на голландский в реальном времени. Он точно отражает контекст, прост в настройке и предлагает такие функции, как AI Ask, заметки после совещания, сводки в реальном времени и многое другое. Итак, попробуйте JotMe и оптимизируйте свои виртуальные встречи уже сегодня!
JotMe — лучший переводчик на голландский язык с бесплатным тарифным планом, поскольку в нем используется усовершенствованное распознавание речи для обеспечения точных и контекстуально релевантных переводов. Всего за 15 долларов в месяц JotMe также предлагает такие функции, как AI Ask, сводка результатов совещания и многое другое.
Нет, в Google Translate используется дословный перевод, который не имеет смысла, если речь идет о сложных жаргонных или идиоматических выражениях. Если вам нужен надежный онлайн-переводчик, который улавливает тон, нюансы и понимает контекст, сохраняя смысл сообщений, обратите внимание на JotMe.
Да, голландский язык сравнительно прост для говорящих на английском языке из-за общих германских корней, хотя проблемы все же возникнут. Учащихся может сбить с толку более сложную грамматику голландского языка по сравнению с английской.
Да, DeepL обеспечивает гораздо более точные переводы, чем Google Translate, но все еще испытывает трудности со сложным жаргоном. Если вы хотите получить более качественный результат, попробуйте JotMe. Помимо точных онлайн-переводов с английского на голландский, сервис предлагает такие функции, как AI Ask, сводка в реальном времени, Quick Memo и многое другое.

Win Globally


