パソコン上のあらゆる通話に対応するデスクトップアプリ

多言語文字起こし、リアルタイム音声翻訳、AI議事録、AI検索、リアルタイム要約、カスタム語彙、音声録音などに対応。

対面の会話に対応するモバイルアプリ

iPhone・Android向けのリアルタイム音声翻訳とAI音声生成。

Google Meet向けChrome拡張機能

リアルタイム文字起こし、リアルタイム音声翻訳、AI議事録。
Chrome
に追加
簡単なトライアルをご利用いただけます
ガイド

Zoomミーティング向けのAIライブ翻訳ツールトップ6

Yui Okaji
August 1, 2025
5 min read
悩んでいる男性

海外のステークホルダーとのZoomミーティング、言葉の壁で毎回伝わりきらずコミュニケーションを不足なんだよな…。

異なる言語を話す参加者がいるZoomミーティングでは、内容を正確に理解し、文字起こし、翻訳することが求められるため、言語の壁が大きな課題になります。全員が同じ理解を持つためには、話されている内容を誰もが自分の言語で理解できる環境を整えることが重要です。

Zoomには、会議中の音声を別の言語に自動で字幕翻訳する「翻訳字幕」機能がありますが、翻訳の精度が低く、意味が不自然になることもしばしばあります。さらに、医療や教育など厳しい規制のある業界では、この機能自体が利用できないケースもあります。

そこで今回は、リアルタイム字幕を正確に提供し、かつコスト負担を抑えられる「最高のAIライブ翻訳ツール」を厳選しました。
Talo、Boostlingo、Wordly AI、Maestra AI、KUDO など、20種類以上のツールを1週間以上実際に使用・検証し、その中でも特に優れていた上位6つをご紹介します。

AI翻訳ツールの料金と特徴

  • JotMeは月額わずか1,440円(年払い)で、45以上の言語でのリアルタイム翻訳だけでなく、会議後のメモやタスクも提供しています。迅速で信頼性が高く、効率的です。
  • Maestra AIのリアルタイム料金プランは、vMix、OBS、WebHooks、およびズームインテグレーションで月額39ドルから始まります。

私たちがテストしたツールはそれぞれ独自の強みを持っています。しかし、AIノートテイカーやAIチャット機能を備え、正確な翻訳と文字起こしを同時に行えるツールを探しているなら、JotMeが最適です。ぜひ一度チェックしてみてください。

閃いた女性

この記事では、Zoomミーティングで使えるAIライブ翻訳ツールのおすすめを紹介します。それぞれの特徴や便利な追加機能もあわせて見ていきましょう。

ユースケースに基づいたおすすめ一覧

各ツールの詳細を見ていく前に、ユースケースごとのAIライブ翻訳ツールのおすすめを簡単にまとめました。

ユースケースに基づいた簡単な推奨事項

各ツールの詳細を紹介する前に、AIライブ翻訳ツールの用途別おすすめポイントを簡単にまとめました。

  • JotMe:45以上の言語に対応したボットレスのライブ翻訳に最適です。
  • Maestra AI:AI翻訳、吹き替え、音声クローン作成に優れています。
  • KUDO:ライブ音声翻訳や人による通訳に最適です。
  • Wordly AI:3,000以上の言語ペアをカバーし、ライブ翻訳や双方向通訳に対応しています。
  • Boostlingo:AIによる翻訳管理と通訳の統合運用に優れています。
  • Talo:ビデオ通話の即時かつリアルタイムな翻訳に最適です。

一目でわかるズーム会議に最適なAIライブ翻訳ツール

多言語翻訳&ミーティング比較表
ツール ボットなし 多言語翻訳 フリープラン AI議事録
JotMe
Maestra AI
KUDO
Wordly AI
Boostlingo
Talo

最高のAIライブ翻訳ツールを選ぶ方法

最高のAIライブ翻訳ツールを選ぶのは簡単ではありません。特に、Zoomミーティング向けに数多くの選択肢があり、それぞれが異なる機能を備えているためです。たとえば、あるツールはAIによる自動要約を提供し、別のツールは会議のポイントを箇条書きで整理してくれます。また、気に入った機能を持つツールがあっても、別のツールが同等の機能をより手頃な価格で提供している場合もあります。

そこで私たちは、JotMe、Talo、Boostlingoなど複数のツールを実際にZoomミーティングで使用し、機能・精度・使いやすさを徹底的に比較しました。単なるレビューや宣伝文句に頼らず、実際の使用体験に基づいて評価しています。

閃いた女性

ここでは、それぞれのAIライブ翻訳ツールの特長と、どのようなシーンで最適なのかをわかりやすく紹介します。

私たちの評価が信頼できる理由

私たちはオンライン上のレビューだけに依存せず、実際にZoomミーティングを行いながら各ツールの性能を検証しました。特に注目したのは、翻訳の正確さと遅延の少なさです。

その中でも印象的だったのが、JotMeのスピードと精度です。日本語で会議を始めた瞬間、ほぼタイムラグなしで英語への翻訳が始まりました。45以上の言語に対応している点も優秀でした。

また、導入前に無料で試せるかどうかも重視しました。Maestraは125以上の言語をサポートしていますが、Zoomでのリアルタイム翻訳は有料です。一方、JotMeは最大20分、Boostlingoは最大60分まで無料で翻訳を試せます。

さらに、JotMeには会議中にAIがリアルタイムで洞察を提示する機能があります。実際のZoomテストでは、ワンクリックでAIから要点を抽出できることを確認しました。

私たちが主に確認したかったのは、ライブ翻訳と翻訳の正確性がどの程度優れているかということでした。たとえば、Maestra AIのように多言語対応でも翻訳精度にばらつきがあるツールもありました。 G2 レビューでも、英語以外の言語で不正確な翻訳が指摘されています。

私たちの主な注目点はライブ翻訳でしたが、Zoomミーティングをより効果的にするための追加機能にも注目しました。JotMeは、ボットを使用せずに安全に会議を翻訳できるだけでなく、AIチャットを通じてディスカッションの重要なポイントをすぐに抽出できる機能を備えています。これにより、会議内容を一から見直す手間を省きながら、必要な情報にすぐアクセスできます。さらに、JotMeはリアルタイム翻訳の要点を自動的に箇条書きで整理し、Zoomミーティングの内容をわかりやすく文書化できる点でも優れています。

Zoomミーティングに最適なライブ翻訳ツール

AIを使ったライブ翻訳の需要は、リモートワークが広がり、国や地域を越えて協働する機会が増えたことで急速に高まっています。今では、チームが複数のタイムゾーンと多様な言語にまたがって仕事を進めるのが当たり前になりました。
HubSpotの「AI の現状レポート」によると、マーケティング担当者の35%が、GenAIを使ってコンテンツを他言語に翻訳していると回答しています。

このような背景から、多くのプロフェッショナルは、会議中の発言をすべて自動でキャプチャし、リアルタイム翻訳し、さらに要点をまとめてくれるバックグラウンドでタスクを処理するアシスタントを求めています。

JotMe: ボットレスライブ翻訳に最適

JotMeは、Zoomミーティング中に隣でサポートしてくれる「相棒」のような存在です。質問に答えたり、翻訳したり、話のポイントをリアルタイムでまとめてくれるので、会議の流れを止めずに理解を深めることができます。
セールス、カスタマーサクセス、プロダクト、エンジニアリングなど、どの職種でも、異なる言語でのミーティングは進行のスピードを落としてしまうことがあります。JotMeは、話し手の意図や文脈を理解しながら翻訳することで、その問題を解消します。

閃いた女性

ほとんどの会議翻訳ツールは、翻訳用のボットをミーティングに参加させる必要があります。しかし、「勝手にボットを入れた」と主催者に思われたくない場合もありますよね。ここがJotMeの大きな強みです。

JotMeは、ミーティングにボットを追加する必要がありません。パソコンのシステム音声を直接キャプチャし、裏側で静かに動作するため、参加者に余計な負担をかけずに翻訳や記録ができます。

サポート対象のプラットフォーム

  • Zoom(ズーム)
  • Google Meet(グーグルミート)
  • Microsoft Teams(マイクロソフトチーム)
  • Webex(ウェベックス)
  • Slack(スラック)など

JotMe の主な機能

AI ノートテイカー

JotMeのAIノートテイカーは、Zoomミーティングで話された内容を一言一句もれなく記録し、分かりやすいフォローアップ用のアクションアイテムまで自動でまとめてくれます。通話中の発言をそのままメモとして残し、AIが会議後にすべてを整理して議事録として仕上げてくれる仕組みです。
これにより、会議の流れや次に何をすべきかを常に把握でき、誰かに確認したりフォローアップする手間もなくなります。

会議録画

JotMeを使えば、Zoom、Teams、Google Meetなどのオンライン会議をワンクリックで録音でき、同時にトランスクリプト(文字起こし)も自動生成されます。

便利なのは、以下のような情報がすべて1つの場所にまとめて保存される点です。

オーディオ録音会議の音声録音

・会議の議事録

・要点をまとめたメモ

多言語文字起こし

JotMeは、英語を含む最大10言語を同時に文字起こしできます。

日本語、スペイン語、フランス語などさまざまな言語に対応しているため、会話に集中していても内容を聞き逃す心配はありません。すべてのディスカッションが自動的に記録されます。

実際にZoomミーティングを英語とヒンディー語で行った際は、JotMeが数秒でライブトランスクリプションを開始しました。

AI チャット

会議の重要なポイントを聞き逃してしまったり、集中が途切れてしまったことはありませんか?そんな時も心配はいりません。AIチャット機能を使えば、会議で何が話し合われたのか、どのタスクが誰に割り当てられたのかなど、ディスカッションの細かな内容をすぐに把握できます。さらに、文書・メール・ブログの下書きを作成することもできるため、ゼロから文章を作る必要がありません。

ボットなしの統合

会議中、ボットが参加者の代わりにメモを取っているのを見ると、監視されているようで不安に感じることがありますよね。JotMeなら、そうした不快感はありません。JotMeはシステム音声を直接キャプチャし、ボットを会議に参加させる必要がないため、あなたは会議に集中しながらバックグラウンドで安全に利用できます。

翻訳議事録の共有

JotMeが優れたライブ翻訳ツールである理由のひとつに、「シンプルなコードで参加者と翻訳議事録を共有できる」点があります。右側にある「人」アイコンをクリックすると、「翻訳議事録の共有」という項目が表示され、その下に「共有用コードを取得」があります。そのコードをコピーしてチームに共有してください。

参加者は、そのコードを「翻訳を取得」欄に入力するだけで、有料サブスクリプションがなくても録画・文字起こし・翻訳・議事録にアクセスできます。

価格設定

JotMeの料金プラン

まずは無料で試して、必要に応じてプロ向け機能を追加できます。

Free

フリープラン

月額0円

JotMeは、1か月あたり翻訳20分・文字起こし50分が使える無料プランを提供しています。 ツールの基本的な使い心地や機能は、このプランだけでしっかり体験できます。

Paid

有料プラン

  • JotMe Proプランは月額2,440円(年払い1,440円)。デスクトップアプリの翻訳時間200分、 AIクレジット20分、トランスクリプション時間500分が含まれます。
  • JotMeプレミアムプランは月額4,000円(年払い2,400円)。月間翻訳500分、AIクレジット50分、 文字起こし2,000分に加え、AI会議生成や無制限の会議記録へのアクセスなどが利用できます。
Pro

プロ向けの特長

  • 45以上の言語でライブ翻訳と文字起こしを提供しています。
  • 無料版を試すのにクレジットカード情報を入力する必要はありません。
  • 多言語の要約生成と議事録作成に対応しています。

短所

JotMeの短所

  • モバイルアプリが未提供:現時点では、スマートフォン向けのアプリが提供されていません。

マエストラAI:AI翻訳、吹き替え、音声クローニングで知られる

Maestra AIは、翻訳・文字起こし・ナレーションを行うための総合AIプラットフォームです。Zoomミーティングをリアルタイムでスムーズに翻訳でき、125以上の言語で字幕を生成します。国際的なウェビナーを開催するときも、日々のチームミーティングでも、Maestraはキャプションによる同時通訳をサポートします。また、ポッドキャスターやコンテンツクリエイターにとっては、字幕生成、ビデオの吹き替え、動画の翻訳など、Maestraのクリエイター向けツールも役立ちます。

サポート対象のプラットフォーム

  • Zoom(ズーム)
  • YouTube(ユーチューブ)
  • TikTok(ティックトック)
  • OBS Studio(OBS)
  • vMix(ブイミックス)など

マエストラAIの主な機能

  • 字幕ジェネレーター
     125以上の言語で字幕を数秒で生成できます。動画のリーチを広げ、アクセシビリティ向上にも役立ちます。
  • 声→テキスト変換(トランスクリプター)
     音声ファイルをスペイン語、アラビア語、フランス語、ポルトガル語など、さまざまな言語のテキストに変換します。
     AIによる文字起こし後は、要約作成、キーワード抽出、感情分析、クイズやチャプター生成なども可能です。
  • ビデオダバー
     アクセントや感情表現を含む800以上のリアルなAI音声を使って、オーディオを吹き替えられます。
     TikTokなどの短尺コンテンツからナレーション用途まで、さまざまな言語で音声を作成できます。
  • AIビデオトランスレーター
     字幕・AI音声・音声クローニングを組み合わせ、ある言語の動画を別の言語に翻訳します。
     動画だけでなく、音声やMP3ファイルも複数言語に翻訳できます。

価格設定

Maestra AIの料金プラン

動画や配信の字幕・翻訳を、クラウド上でまとめて扱えるサービスです。

Free

フリープラン

無料プランなし

Maestraは無料プランを提供していません。 利用を開始するには、いずれかの有料プランを契約する必要があります。

Paid

有料プラン

  • ベーシックプランは月額39ドル。360分間の字幕に加え、 VMix、OBS、WebHooks、Zoomインテグレーションを利用できます。
  • プレミアムプランは月額79ドル。900分の字幕 または 180分の翻訳が可能です。
  • ビジネスプランは月額159ドル。1か月あたり1800分のキャプション または 360分の翻訳に対応します。
  • ビジネスプラスプランは月額359ドル(年払い)。4500分のキャプション または 900分の翻訳が利用できます。
Pro

エンタープライズ/特長

  • ライブイベントのキャプション、イベント当日のライブサポート、 APIアクセスなどを含むエンタープライズプランは、個別見積もりで提供されます。
  • 125以上の言語でリアルタイム吹き替えに対応します。
  • 翻訳用のドラッグ&ドロップアップロード機能があります。
  • SlackやGoogle Meetに加えて、Zoomともスムーズに統合されます。

短所

Maestra AI の短所

  • Zoomミーティングのライブ翻訳には無料トライアルがありません。
  • 他の言語から英語への翻訳精度が不安定で、不正確な場合があります。
  • すべての有料プランの料金が比較的高額です。

Kudo: ライブ音声翻訳と人間による通訳に最適

Zoomのトレーニングセッションに定期的に参加する学生や教育者にとって、KUDOは非常に使いやすい選択肢です。リアルタイム翻訳に対応しており、60以上の言語で音声とキャプションをライブ翻訳できます。必要に応じて、自分用の翻訳用語集を追加することも可能です。さらに、KUDOはZoomにウィジェットとして組み込んで利用でき、最大3,000人までの大規模ミーティングにも対応しています。

サポート対象のプラットフォーム

  • Zoom(ズーム)
  • Google Meet(グーグルミート)
  • Microsoft Teams(マイクロソフトチーム)
  • EventMobi(イベントモビ)
  • Hubilo(ヒュービロ)など

KUDOの主な機能

  • 専門家による通訳
    KUDOは、特定の分野を専門とする12,000人以上のプロ通訳者と連携しており、重要な情報をあらゆる言語で正確かつ確実に伝えることができます。
  • AI が生成する音声
    KUDOでは、自然な話し方を再現したAI生成の音声を選択でき、スムーズで聞き取りやすい通訳体験が可能です。
  • AI 音声翻訳
    Zoomミーティングやプレゼンテーション、トレーニングセッション向けに、AIを活用したライブ翻訳の音声とキャプションを60以上の言語で提供します。
  • ダウンロードオプション
    各言語の音声をダウンロードでき、オフライン環境でも利用できます。

価格設定

Kudoの料金は、Zoomミーティングの頻度やセッションの長さなど、利用ケースによって変動します。具体的な価格については、Kudoへ直接問い合わせる必要があります。

KUDOの料金プラン

同時通訳をオンライン会議に組み込める、多言語対応プラットフォームです。

Free

フリープラン

無料プランなし

KUDOは無料プランを提供していません。 必要なボリュームや利用シーンに応じて、有料のプランやモデルを選択する形になります。

Paid

有料プラン

  • KUDOのマーケットプレイスプラン:サブスクリプションなしで通訳者をすばやく予約したい場合に適したプランです。 Zoom、Webex、MS Teamsなどを経由して通訳者に連絡できます。
  • 従量課金モデル:1回限りのイベントやウェビナー向けのモデルで、AIと人間による通訳の両方が 200言語以上で利用できます。別途サブスクリプションを取得する必要はありません。
Pro

プロ向けの特長

  • Zoom、Webex、MS Teamsなど複数のプラットフォーム上で動作します。
  • Android・iOS向けのモバイルアプリケーションが提供されています。
  • 用語集や翻訳設定用のカスタム用語集をアップロードして利用できます。

短所

KUDO の短所

  • 無料で試すことができず、利用するにはデモを依頼する必要があります。
  • 接続が不安定な場合、音声や翻訳に遅延が発生する可能性があります。
  • 小規模なミーティングや気軽な用途には向いておらず、導入のハードルが高めです。

Wordly AI: ライブ双方向翻訳に最適

Wordly AIは、Zoomミーティング向けにライブ翻訳・キャプション表示・トランスクリプト生成・要約作成を提供するツールです。3000以上の言語ペアに対応した双方向翻訳が可能で、話者の音声をシステム上で処理し、リアルタイムで翻訳を表示します。企業、教育機関、医療、政府機関など、さまざまな現場で利用されており、セットアップも簡単なため、Zoomミーティングをよりわかりやすく、参加しやすい環境にしてくれます。

サポート対象のプラットフォーム

  • Zoom(ズーム)
  • Microsoft Teams(マイクロソフトチーム)
  • Cvent(シーベント)
  • Encore(アンコール)など

ワードリー人工知能の主な機能

  • AIサマライザー
    Zoomミーティングから重要なポイントや洞察を抽出し、イベント後の振り返りや資料作成に役立てられます。コンテンツ作成、記録管理、ナレッジ共有の際に活用できます。
  • AIトランスクリプション
    Zoom会議中の発言をそのままテキスト化し、完全なトランスクリプトファイルとしてダウンロードできます。
  • 統合オプション
    WordlyはZoom以外にも、幅広いイベント管理プラットフォームやビデオ会議ツールと連携できます。
  • 管理者ポータル
    管理者用ポータルでは、ライブ翻訳やライブキャプションの設定・管理を一元的に行えます。

価格設定

Wordlyの料金は、利用時間に応じたパッケージ制になっており、最小で年間10時間から契約できます。実際に問い合わせたところ、具体的な価格はWordly AIチームから見積もりを取得する必要があることが分かりました。提供されるパッケージは1年間有効で、ライブキャプション、ライブ翻訳、文字起こしがすべて含まれています。

Wordlyの料金プラン

アカウント登録不要で利用できる、Zoom向けリアルタイム翻訳プラットフォームです。

Free

フリープラン

無料プランなし

Wordlyは無料プランを提供していません。 利用には有料プランを契約する必要があります。

Paid

有料プラン

  • 60以上の言語でZoomミーティングのライブ翻訳を提供します。字幕の自動生成にも対応しています。
  • 参加者はWordlyアカウントを作成する必要はなく、リンクを開くだけで翻訳や字幕にアクセスできます。
  • 大規模イベント向けに最適化されており、1つのセッションで数千人の同時ユーザーをサポートできます。
Pro

プロ向けの特長

  • 会議リンクにアクセスするだけで翻訳が利用でき、参加者側の設定が不要です。
  • Zoomウェビナーや大規模カンファレンスでも高い安定性で動作します。
  • 豊富な言語サポートにより、多文化チームや国際イベントに適しています。

短所

Wordly AI の短所

  • 無料で試すことができず、利用するには担当チームにデモをリクエストする必要があります。
  • G2レビューによると、他の翻訳ツールと比較して料金が高めだと感じるユーザーもいます。
  • 専門用語や特有のイディオム(言い回し)の解釈が不正確になる場合があります。

Boostlingo: 人工知能による翻訳と通訳の管理に最適

Zoomで重要度の高いミーティングやオンサイトイベントを頻繁に開催するビジネスパーソンには、Boostlingoが適した選択肢です。AIによる翻訳管理、オンデマンド通訳、イベント向け翻訳ツールなどを提供しており、わずか数分でセットアップできます。130以上の言語に対応した高品質なリアルタイムAI翻訳を利用できる点も魅力です。

サポート対象のプラットフォーム

  • Zoom(ズーム)
  • Microsoft Teams(マイクロソフトチーム)
  • Webex(ウェベックス)

Boostlingoの主な機能

  • AIアシスタンスサービス
    Zoom会議の概要からAIが生成する用語集まで、幅広いタスクでAIによるサポートを受けられます。
  • ASL通訳サービス
    オンデマンドのASL(アメリカ手話)通訳サービスを提供しており、認定プロのASL通訳者にすぐアクセスして、正確なコミュニケーションを図ることができます。
  • 多言語通訳
    Boostlingo Eventsでは、ライブ通訳付きのZoomミーティングをサポートし、あらゆる言語でのエンゲージメントを高めることができます。
  • 請求と請求管理
    統合されたプラットフォーム上で、請求書をクライアントや通訳者に送信し、レビュー、コメント、承認をリアルタイムで行うことができます。

価格設定

Boostlingoの料金プラン

リモート通訳やオンデマンド通訳に対応した、多言語コミュニケーションプラットフォームです。

Free

無料トライアル

無料プランなし(トライアルあり)

Boostlingoは無料プランを提供していませんが、無料トライアルを利用できます。 トライアルでは最大30分間の字幕と翻訳が可能で、プランを購入してから1時間はプランを試用できます。

Paid

有料プラン

  • Notetakerプラン:月額8.33ドルから。ユーザー1人あたり10時間の使用が可能で、 5日間の保存期間と2つの言語でのライブ翻訳に対応します。
  • チームプラン:月額20ドルから。ユーザー1人あたり25時間の使用、30日間の保存、 最大10人の参加者がアクセスできます。
Pro

プロ向けの特長

  • AI言語翻訳を60分間無料で試用できます。
  • OPサービスでは、24時間年中無休のリアルタイム言語サポートを利用できます。
  • Zoom、Slack、Microsoft Teamsなどとの統合に対応しています。

短所

Boostlingo の短所

  • 一部のユーザーは Capterraレビュー で「カスタマーサービスから過大請求された」と報告しています。
  • 管理セクションの設定の中には、分かりにくいものもあります。
  • プラットフォーム全体の機能が限られており、拡張性はそれほど高くありません。

Talo: ビデオ通話の迅速なリアルタイム翻訳に最適

あるZoomミーティングでTaloを試したところ、リアルタイムAI翻訳がとてもスムーズに動作していると感じました。AIボットが参加者それぞれの発言を即座に翻訳し、会話の流れを途切れさせることがありませんでした。実際に使ってみると、文脈やニュアンスを損なうことなく、60以上の言語でストレスなくコミュニケーションできることに気づくはずです。

サポート対象のプラットフォーム

  • Zoom(ズーム)
  • Google Meet(グーグルミート)
  • Microsoft Teams(マイクロソフトチーム)

Taloの主な機能

  • 60以上の言語での即時翻訳
    Taloの高度なAI翻訳テクノロジーは、60以上の言語に対応し、正確かつリアルタイムで翻訳します。
  • スムーズな統合
    TaloのAIインタープリターは、Zoom、Google Meet、Microsoft Teamsなどの主要ツールと簡単に連携できます。
  • プライバシー重視のセキュリティ
    このツールはSOC 2およびISO 27001に準拠したセキュリティフレームワークに基づいており、暗号化された安全なクラウドインフラを提供します。
  • 多言語会議のための単一ボット
    TaloのAI搭載ボットは、Zoomミーティングで参加者全員の発言を自動で翻訳します。複数のアカウントや追加設定を用意する必要はありませ

価格設定

Taloの料金プラン

シンプルな操作で高精度の翻訳を提供するライブ翻訳サービスです。

Free

フリープラン

7日間無料トライアル

Taloは20分のライブ翻訳が利用できる7日間の無料トライアルプランを提供しています。

Paid

有料プラン

  • スタープラン:月額33ドルから。年間1140分に加えて60言語に翻訳できます。
  • Proプラン:月額80ドルで年間4800分が提供され、追加分は1分あたり0.25ドルで利用可能です。
  • チームプラン:月額400ドルで5人のメンバーに最適。年間30000分(3万分)提供され、追加分は1分あたり0.2ドルです。
Pro

プロ向けの特長

  • きちんとした、文脈を意識した翻訳。
  • シンプルなインターフェースと最小限のセットアップで利用可能。
  • 企業や社内のビデオ会議ツールと簡単に統合できます。

短所

Talo の短所

  • 無料トライアルを利用する場合でも、クレジットカード情報の入力が必要です。
  • 小規模なチームでは、利用プランのコストが高く感じられる可能性があります。
  • ブラウザ版ツールについての情報が公開されておらず、利用環境が限定される可能性があります。

Zoomミーティングにはどのライブ翻訳ツールを選ぶべき?

最適なツールは、Zoomをどのように使うか、そして求める速度・予算・翻訳精度によって変わります。目的別に、最もおすすめのツールをまとめました。

  • 学生・教育者・多言語クラスの受講者
    JotMe
    45言語のライブ翻訳に対応し、ボットなしで使えるため授業でも安心。さらに、 AI ノートテイカーで議事録まで自動作成できます。
  • ハイステークスなZoomミーティングを行うビジネスパーソン(医療・法律・政府関係など)
    Kudo / Boostlingo
    高い信頼性を求められる業界向け。プロ通訳・高度AIツールを組み合わせて、正確なリアルタイム翻訳を提供します。
  • ポッドキャスター / コンテンツクリエーター / ナレーション制作
    Maestra AI
    動画の吹き替え、音声ナレーション、マルチ言語字幕など、クリエイター向けの翻訳・音声加工ツールが豊富です。
  • ただし、AI ライブ翻訳は、単にある言語を別の言語へ置き換えるだけの機能ではありません。会話の文脈やニュアンス、感情、トーンまで正しく捉えることで、初めて意味の伝わるコミュニケーションが成立します。これこそが、多国籍なチームや異なる言語を話す参加者同士が円滑にやり取りするために欠かせないポイントです。

    言語の壁によってZoomミーティングの進行が遅れる必要はありません。Zoomの標準翻訳機能では精度が不十分な場合でも、専用ツールを使えばより正確なリアルタイム翻訳とマルチプラットフォーム対応が可能になります。

    国際ウェビナーやトレーニングセッションの運営でも、JotMeならシンプルなセットアップで導入でき、45言語以上のライブ翻訳に対応しています。
    まずは無料でJotMeを試して、複数の言語をストレスなく橋渡しできる快適さを体験してみてください。

    よくある質問

    よくある質問(FAQ)

    Zoom には AI トランスレータが搭載されていますか?

    いいえ、Zoom には AI 翻訳機能は搭載されていませんが、会議中のスピーチを別の言語に翻訳してキャプションとして表示する「翻訳された字幕」機能があります。ただし、この機能は正確性に欠ける場合があり、すべての Zoom アカウントで利用できるわけではありません。

    Zoom はライブ翻訳をすることができますか?

    はい。Zoom の翻訳キャプション機能を使えば、会議やウェビナー中のスピーチをリアルタイムで自動的に他の言語に翻訳して表示できます。

    リアルタイム翻訳に最適な AI は何ですか?

    リアルタイム翻訳に最適な AI は JotMe です。JotMe は、コンテキストに基づいた翻訳と正確な文字起こしをリアルタイムで提供し、会議の要約やメモも自動で生成します。

    Google よりも優れた AI トランスレータはありますか?

    はい。JotMe、Talo、DeepL などの AI 翻訳ツールは、音声認識と自然言語処理を組み合わせて、Google 翻訳よりも正確で自然なリアルタイム翻訳を実現します。

    最高の AI 言語翻訳者とは何ですか?

    Google 翻訳、JotMe、Maestra AI、ChatGPT、Amazon 翻訳などが代表的です。中でも JotMe は、リアルタイム翻訳・文字起こし・AI 議事録などの総合機能を備えています。

    無料で使える最高の言語翻訳アプリは何ですか?

    JotMe は無料で使える最高の翻訳アプリです。毎月 20 分の翻訳枠が用意されており、リアルタイム翻訳や AI ノート生成機能を利用できます。

    最も正確な AI ベースのオンライン翻訳サービスは何ですか?

    JotMe は最も正確な AI ベースの翻訳サービスです。文脈や話者の意図を理解し、自然で正確な翻訳をリアルタイムで提供します。

    Zoom 会議に最適な AI/機械翻訳ソリューションは何ですか?

    Zoom ミーティングには JotMe、Wordly、Kudo、Talo などの AI 翻訳ツールがおすすめです。特に JotMe はセットアップが簡単で、45 以上の言語でライブ翻訳を提供します。

    Last updated on
    April 14, 2026
    Follow us on social media:

    Zoomミーティング向けのAIライブ翻訳ツールトップ6

    Yui Okaji
    August 1, 2025