Application de bureau pour tous vos appels sur ordinateur

Transcription multilingue, traduction vocale en temps réel, prise de notes, recherche IA, résumé en temps réel, vocabulaire personnalisé, comptes rendus de réunion par IA, enregistrements audio, et plus encore.

Application mobile pour les conversations en présentiel

Traduction vocale en temps réel et génération vocale par IA pour iPhone et Android.

Extension Chrome pour Google Meet

Transcription en temps réel, traduction vocale en temps réel, prise de notes, comptes rendus de réunion par IA.
Ajouter à
Chrome
Essai rapide disponible
Guides

Les 7 meilleurs outils de traduction en direct basés sur l'IA que nous avons essayés en 2025

Viraj Mahajan
October 13, 2025
5 min read

Quel outil d'IA fournit la traduction en temps réel la plus précise lors des réunions ?

Après avoir testé plus de 20 outils de traduction basés sur l'IA en direct, des réunions Zoom aux réunions multilingues sur Slack, JotMe s'est distingué par sa précision en temps réel, sa couverture linguistique complète et sa prise en charge fluide de la traduction et de la transcription.

Nous ne nous sommes pas contentés de nous contenter de listes de fonctionnalités. Nous avons testé des outils de traduction en direct basés sur l'IA de pointe dans des situations réelles, notamment des réunions Zoom en direct, des réunions professionnelles bilingues sur Google Meet et des appels d'équipe internes sur Slack, où chaque seconde comptait. Ce qui a fonctionné en théorie a souvent échoué dans la pratique. Par exemple, nous avons parfois été confrontés à des problèmes de latence, tandis que d'autres fois, nous avons constaté des phrases abandonnées ou un ton incohérent. Seuls quelques outils ont toujours permis de faire le travail.

Voici ce que nous avons découvert :

  • À 9$ par mois, JotMe propose 20 crédits d'IA, 500 minutes de transcription mensuelle et une fonction de traduction IA en temps réel dans Plus de 107 langues.
  • Wordly AI est un excellent outil de traduction d'IA en direct pour ceux qui souhaitent organiser des webinaires et des réunions en personne. Le prix n'est pas mentionné sur le site Web, mais selon les rapports, il se situe généralement entre 0,08$ et 0,30$ par mot.
  • Kudo est un outil idéal pour ceux qui recherchent un interprète humain pour rejoindre Zoom, Webex et Microsoft Teams.
  • Interprefy est idéal pour l'interprétation, la traduction en direct et les sous-titres en direct lors de réunions virtuelles ou en personne.

Dans cet article, nous vous présenterons les 7 meilleurs outils de traduction en direct basés sur l'IA qui fournissent ce qu'ils prétendent et mettrons en évidence les domaines dans lesquels ils fonctionnent le mieux, les plateformes qu'ils prennent en charge et les raisons pour lesquelles vous devriez choisir un outil en particulier.

Résumé rapide des meilleurs outils de traduction basés sur l'IA (2025)

Avant d'entrer dans le détail de tous les outils que nous avons essayés, voici un bref résumé des outils de traduction basés sur l'IA que nous recommandons pour un usage personnel et professionnel :

  • JotMe: assistant de réunion IA en temps réel et traductions en direct dans plus de 45 langues
  • En termes verbaux: Idéal pour les traductions, les sous-titres et les transcriptions en direct par IA
  • Interpréter: Idéal pour la traduction vocale par IA et les traductions en direct
  • Maître AI: Idéal pour la transcription par IA et la traduction en temps réel
  • Kudo: Idéal pour générer des sous-titres dans 200 langues
  • Talo: Connu pour la traduction par IA en temps réel lors des appels vidéo
  • Voix DeepL: Traduction vocale basée sur l'IA en temps réel pour les réunions mondiales

Comparaison rapide : les 7 meilleurs outils de traduction en direct basés sur l'IA en un coup d'œil

Voici un tableau comparatif rapide de tous les outils de traduction en direct basés sur l'IA recommandés, selon différents paramètres, qui vous aidera à comprendre quel outil offre quel type de fonctionnalité dans des scénarios réels :

Tool Live Meeting Translation AI Interpreter Platforms Supported Free Plan
JotMe Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex
Wordly AI Zoom, Webex, Microsoft Teams, Hopin, etc.
Interprefy ✅ (via humans) Zoom, Teams, ON24, custom setups
Maestra AI ✅ (for voice) Web-based (uploads only)
Kudo Zoom, Hopin, On24, Bizaabo (with embeddable widget)
Talo Google Meet, Zoom (via Chrome Ext)
DeepL Voice Microsoft Teams, iOS, & Android

Comment avons-nous choisi les meilleurs outils de traduction en direct basés sur l'IA ?

Le choix du bon outil de traduction en direct basé sur l'IA ne se limite pas au nombre de langues qu'il prend en charge. Nous avons testé chaque outil en temps réel pour déterminer dans quelle mesure il gérait les conversations réelles, et non les démonstrations répétées que l'équipe commerciale propose habituellement.

Voici comment nous avons évalué les outils de traduction en direct basés sur l'IA :

Latence lors du changement de langue

Nous avons vérifié la rapidité avec laquelle chaque outil pouvait s'adapter aux changements de langue à la volée. Lors d'un test, nous avons lancé un appel Google Meet en anglais, puis avons modifié la traduction en chinois en cours de conversation. JotMe a commencé à traduire notre discours anglais en chinois presque instantanément, avec un délai quasi nul.

Support linguistique

Certains outils, tels que Kudo, proposent la prise en charge de plus de 60 langues parlées. C'est impressionnant, c'est sûr ! Mais il y a un hic. Nous n'avons pas pu l'essayer immédiatement. Au lieu de cela, nous avons dû demander une démonstration par l'intermédiaire de leur équipe commerciale. En revanche, JotMe nous a permis de nous inscrire et de démarrer transcription multilingue et traduction en quelques minutes. Cette facilité d'accès a fait toute la différence pour nous.

Compatibilité des plateformes (Zoom, Google Meet, Webex, etc.)

La plupart des outils proposent un support à l'échelle de la plateforme, mais l'expérience varie. Plusieurs d'entre eux ont ajouté un robot IA externe à la réunion, ce qui semblait intrusif. JotMe, quant à lui, a commencé à traduire discrètement dès le début de notre réunion Zoom.

Transparence des prix et valeur réelle

Le prix est l'une des premières choses que tout utilisateur examine, et de nombreux outils ne lui ont pas facilité la tâche. Wordly.ai et Interprefy nous ont demandé de contacter leurs équipes commerciales avant de partager un devis. Bien que nous sachions que les solutions d'entreprise fonctionnent souvent de cette façon, c'est frustrant pour les utilisateurs individuels et les petites équipes. En comparaison, JotMe répertorie clairement ses forfaits gratuits et payants sur la page d'accueil, en indiquant exactement ce que vous obtenez dans chacun d'eux.

Meilleurs traducteurs IA Live en 2025 pour les réunions, les cours et les entretiens en ligne

Les meilleurs outils de traduction en direct basés sur l'IA en 2025 sont : JotMe, Wordly, Interprefy, Maestra AI, Kudo, Talo et DeepL Voice. Chacune offre quelque chose d'unique : des traductions en direct sur Zoom au sous-titrage multilingue lors de webinaires mondiaux.

Voici un aperçu des performances de chacun, de ce que nous avons apprécié et des domaines dans lesquels ils fonctionnent le mieux.

JotMe : assistant de réunion IA en temps réel avec traduction en direct

Plateformes prises en charge : Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LIGNE, et plus encore.

JotMe est le traducteur d'IA en direct le plus fiable que nous ayons testé. Il est simple à configurer, rapide à répondre et cohérent sur toutes les plateformes telles que Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex et même Slack. Il prend en charge 77 langues, dont le coréen, japonais, en arabe, en hindi et en allemand, et commence à traduire dès le début de votre réunion, sans ajouter de robot supplémentaire ni demander l'autorisation de l'hôte.

Idéal pour : JotMe est idéal pour les équipes distantes, les étudiants internationaux, les appels clients multilingues, les chercheurs et les équipes de projet dynamiques qui souhaitent plus qu'une simple couche de traduction et recherchent un rappel complet des réunions, de la clarté et du suivi.

Fonctionnalités de JotMe pour les étudiants et les professionnels

Traduction en direct de JotMe

JotMe traduit le contenu parlé dans votre langue préférée en temps réel, directement sur votre écran. Le traduction en direct l'outil s'adapte aux changements rapides de langue (nous l'avons testé en cours d'appel), tout en maintenant la précision sans décalage. Il ne se contente pas d'échanger des mots, mais il comprend également le ton et le contexte, en particulier dans les conversations spécifiques à un domaine, comme les confrontations techniques ou les présentations aux investisseurs.

Transcription en direct de JotMe

Outre la traduction en temps réel, JotMe transcrit également chaque mot prononcé en texte. Lors de nos tests, nous l'avons utilisé lors d'une réunion rapide au cours de laquelle plusieurs intervenants ont rapidement changé de sujet. Le transcription en direct outil a suivi le rythme de la conversation, sans manquer de mots clés ou de phrases. C'est pratique pour les étudiants, les intervieweurs et les équipes qui participent à des discussions techniques détaillées.

Remarque : Toutes les transcriptions sont enregistrées dans votre tableau de bord pour un accès facile, et vous pouvez rechercher et revoir les points précédents sans perdre le contexte essentiel.

Transcription de Google Meet par JotMe

Lorsque nous avons lancé un Google Meet avec JotMe, nous nous sommes rendu compte qu'il ne s'agissait pas simplement d'un outil de traduction IA en temps réel. JotMe transcrit également les réunions en temps réel, directement dans Google Meet. Nous l'avons testé en menant une conversation rapide en anglais, et l'outil a instantanément affiché le contenu parlé et sa traduction en espagnol, côte à côte.

Un autre facteur que nous voulons souligner ici est le Extension pour Chrome pour JotMe, qui associe la langue parlée et la langue de sortie et démarre en moins de 30 secondes. Les sous-titres apparaissent en direct, non pas sous la forme d'un bot distinct mais sous forme de superposition, afin que la conversation reste fluide et privée.

Traducteur de notes de réunion IA de JotMe

Lors de nos tests visant à comprendre les capacités de traduction en direct par IA de JotMe, nous avons également découvert comment il permet d'organiser les réunions une fois celles-ci terminées. Avec ses Traducteur de notes de réunion AI, JotMe convertit les conversations orales et le contenu transcrit en résumés multilingues contextuels. Cela signifie que vous n'obtenez pas simplement un fichier de mots, mais qu'il est clair et structuré notes de réunion avec des mesures à prendre, une clarification du jargon et des points saillants pertinents.

Traduction contextuelle de JotMe

L'une des fonctionnalités les plus remarquables de JotMe que nous avons adorées est son moteur de traduction contextuelle, qui va au-delà de la simple traduction mot à mot ou phrase par phrase. Contrairement aux outils traditionnels qui traduisent chaque ligne indépendamment, JotMe lit plusieurs phrases comme une unité cohérente afin de préserver le ton, la fluidité et le sens. Cela est particulièrement utile dans les communications professionnelles ou émotionnellement nuancées, où l'intention compte autant que la précision. Par exemple, considérez cette déclaration japonaise souvent entendue lors des excuses des entreprises :

X : ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;.

Y :,,,,,,,,,,,,,,,,,,.

Z :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,.

Une traduction traditionnelle ligne par ligne pourrait se lire comme suit :

R : Nous sommes sincèrement désolés pour les désagréments prolongés.

B : En interne, nous avons initialement reconnu qu'il s'agissait d'un problème mineur. La réponse a donc pris du temps.

C : À partir de maintenant, nous allons renforcer les systèmes de détection et revoir les flux de travail pour éviter des problèmes similaires.

Cependant, la traduction contextuelle de JotMe fournit :

« Je regrette profondément les désagréments prolongés que cela vous a causés. Notre évaluation initiale a classé le problème comme mineur, ce qui a malheureusement retardé notre réponse. Nous prenons cela comme une leçon sérieuse et nous allons renforcer nos systèmes de détection et réévaluer nos flux de travail internes pour nous assurer que cela ne se reproduise plus. »

Ce résultat se lit naturellement, transmet de l'empathie et reflète la façon dont un véritable chef d'entreprise peut communiquer en anglais, ce qui fait de JotMe un outil puissant pour les équipes internationales, la messagerie exécutive et la communication à enjeux élevés.

Transcriptions d'après-réunion de JotMe

En testant la traduction en direct de JotMe lors d'un appel Zoom, nous avons remarqué quelque chose d'encore plus utile. Il stocke automatiquement la transcription complète de la réunion, organisée par conférencier et horodatage. La transcription était prête à la fin de la réunion Zoom. Nous pourrions le consulter directement dans le tableau de bord. Chaque ligne de dialogue a été marquée avec qui l'a prononcée et quand, ce qui a permis de revoir facilement les décisions ou de signaler les moments clés.

Tarification de JotMe

JotMe propose des forfaits gratuits et payants, à partir de 9$ par mois.

Plan gratuit

  • Le plan gratuit de JotMe comprend 20 minutes de traduction en direct et 50 minutes de transcription par mois, ce qui le rend idéal pour les étudiants ou les utilisateurs occasionnels.

Forfait payant :

  • Le plan JotMe Pro coûte 9$ par mois lorsqu'il est payé annuellement. Dans l'abonnement payant de JotMe, vous bénéficiez de 200 minutes de traduction et de 500 minutes de transcription pour l'application de bureau, y compris une transcription illimitée pour l'extension Chrome.
  • Le plan Premium JotMe coûte 15$ par mois lorsqu'il est payé annuellement. Dans le cadre de l'abonnement premium de JotMe, vous bénéficiez de 500 minutes de traduction et de 2 000 minutes de transcription par mois, y compris une transcription illimitée pour l'extension Chrome.

Avantages de JotMe

  • Fonctionne parfaitement avec Zoom, Meet et Teams via l'extension Chrome.
  • Offre à la fois une traduction et une transcription en direct, avec des transcriptions stockées et consultables.
  • Le niveau gratuit est disponible.

Les inconvénients de JotMe

  • Le forfait gratuit est limité à 20 minutes de traduction par mois.

Wordly AI : idéal pour les traductions, les sous-titres et les transcriptions de l'IA en direct

Plateformes prises en charge : Zoom, Webex, Cvent, Microsoft Teams (via l'intégration)

L'IA de Wordly est conçue pour évoluer. Il prend en charge la traduction, la transcription, les sous-titres et les résumés par IA en temps réel dans des dizaines de langues et de formats. Ce qui fait de Wordly AI un concurrent digne de JotME et d'Interprefy, c'est sa capacité à être utilisée lors de réunions en personne.

Idéal pour : Des responsables d'événements d'entreprise, des animateurs de webinaires, des conférences mondiales, des sommets éducatifs et toute équipe qui organise de grands événements multilingues.

Principales caractéristiques

  • Interprétation simultanée par IA : Il prend en charge la traduction bidirectionnelle en direct dans plus de 3 000 paires de langues, ce qui le rend idéal pour les panels multilingues.
  • Résumés et transcriptions de l'IA : Il génère automatiquement des résumés de session et des transcriptions d'après-réunion dans les langues préférées.
  • Personnalisation du glossaire : Les utilisateurs peuvent renforcer, bloquer ou remplacer des phrases spécifiques pour qu'elles correspondent à la terminologie de leur entreprise (jusqu'à 3 000 phrases).
  • Sous-titrage vidéo et API événementielle : Les entreprises peuvent l'intégrer à Cvent, Zoom et à des API personnalisées pour les sous-titres en direct et le sous-titrage multilingue.

Tarification mondiale de l'IA

Wordly AI ne propose pas de prix initial sur le site. Au lieu de cela, les forfaits commencent à 10 heures d'utilisation et varient en fonction du nombre de participants. Selon nos recherches, vous devez demander un devis. Le package comprend la traduction, les sous-titres et les transcriptions, tous valables 12 mois.

Les pros de l'IA dans Worldly

  • Gère facilement des événements en direct de grande envergure.
  • Fonctionne pour les environnements virtuels, en présentiel et hybrides.
  • Le contrôle du glossaire permet une formulation spécifique à l'industrie.

Inconvénients de Wordly AI

  • Il n'y a pas d'essai instantané.
  • La tarification manque de transparence, ce qui complique la planification pour les étudiants ou les petites équipes.
  • La configuration implique plusieurs éléments mobiles (codes QR, liens d'accès)

Interprefy : idéal pour la traduction vocale basée sur l'IA et les traductions en direct

Plateformes prises en charge : Intégration de la plateforme Web, de l'application mobile et de l'API Interprefy

Nous avons testé Interprefy principalement pour ses fonctionnalités de traduction en direct et d'interprétation à distance pilotées par l'IA. Il est immédiatement apparu que cette plateforme était conçue pour des événements multilingues de grande envergure. Il peut être idéal pour ceux qui organisent un webinaire international hybride. Cependant, pour les étudiants à la recherche d'un interprète IA et d'un traducteur en direct, l'outil peut être trop compliqué.

Idéal pour : Les grandes entreprises et les organisateurs d'événements organisent des webinaires multilingues, des sommets hybrides ou des assemblées publiques mondiales en personne.

Principales caractéristiques

  • Interprétation simultanée à distance : Dans Interprefy, des interprètes professionnels se joignent virtuellement et fournissent des traductions en temps réel.
  • Traduction vocale par IA : Il peut convertir l'audio parlé en sous-titres traduits ou en discours dans plusieurs langues.
  • Sous-titres en direct : Le sous-titrage en temps réel est également disponible pendant les événements afin d'améliorer l'accessibilité et de soutenir un public multilingue.
  • Intégrations personnalisées : L'intégration personnalisée est disponible via leur API et leur SDK Web, mais peut nécessiter une assistance technique.

Interpréter la tarification

À l'instar de Wordly AI, Interprefy ne répertorie pas les prix publics. Tous les plans sont basés sur des devis et créés en fonction de la taille de l'événement, des besoins linguistiques et du format (hybride, en ligne, en personne).

Interprefy Pros

  • Vous pouvez associer de vrais interprètes à des sous-titres alimentés par l'IA.
  • Leurs stands virtuels sont conçus pour réduire les distractions.
  • Fonctionne lors de sommets virtuels.

Interpréter les inconvénients

  • La planification budgétaire est délicate.
  • Certains utilisateurs (comme on le voit sur G2) a évoqué des problèmes techniques avec les plateformes d'événements.
  • L'installation peut sembler fastidieuse sans expérience préalable.

Maestra AI : idéal pour la transcription par IA et la traduction des sous-titres en temps réel

Plateformes prises en charge : YouTube, TikTok, Slack, Zoom, OBS, vMix et bien d'autres

Nous avons essayé Maestra AI pour la transcription IA et le doublage multilingue, et il est clair pour nous que cet outil a été conçu pour les créateurs et les éducateurs. L'interface utilisateur est propre, le téléchargement de fichiers est rapide et leur traducteur vidéo prend en charge plus de 125 langues. Nous avons testé quelques clips de démonstration à l'aide du générateur de sous-titres et de l'outil de doublage, et nous avons constaté que Maestra AI fonctionnait bien lors de la traduction de l'anglais vers d'autres langues.

Idéal pour : Créateurs, enseignants et équipes qui ont besoin d'une transcription basée sur l'IA et de doublages multilingues rapides pour le contenu vidéo.

Principales caractéristiques

  • Traducteur vidéo AI : Cet outil peut traduire des vidéos dans plus de 125 langues avec un doublage ou des sous-titres en temps réel, prenant en charge différents formats de fichiers, notamment MP4, MP3, AVI, MOV, M4A et WAV.
  • Clonage vocal et voix off IA : Il peut générer des voix off réalistes avec différents accents et genres, ce qui le rend idéal pour la localisation vidéo, les didacticiels et les explications.
  • Générateur de sous-titres : Il peut générer automatiquement des sous-titres avec horodatage et prend en charge plus de 125 langues.
  • Collaboration avec MaestraCloud : Il permet aux utilisateurs de partager des projets, de définir les autorisations de l'équipe, de prévisualiser des vidéos et de co-éditer les transcriptions.

Tarification de Maestra AI

Maestra AI propose des plans tarifaires flexibles pour répondre aux différents besoins des utilisateurs.

  • Le forfait de base de Maestra Real-Time coûte 39$ par mois, ce qui comprend 360 minutes de sous-titres en temps réel, mais aucune traduction.
  • Le plan Premium de Maestra est proposé au prix de 79$ par mois et propose 900 minutes de sous-titres en temps réel et 180 minutes de traduction en temps réel par mois.
  • Le plan Maestra Business est proposé au prix de 159$ par mois et comprend 1 800 minutes de sous-titres en temps réel et 360 minutes de traduction en temps réel par mois

Master AI Pros

  • Sous-titrage et doublage en temps réel dans plus de 125 langues.
  • Intégration fluide avec Zoom et Slack.
  • Téléchargement par glisser-déposer pour la traduction.

Inconvénients de Maestra AI

  • La précision de la traduction a tendance à diminuer lors de la conversion d'autres langues vers l'anglais.

Kudo : idéal pour l'interprétation en temps réel lors d'événements hybrides

Plateformes prises en charge : Zoom, Hopin, On24, Bizaabo (avec widget intégrable)

Kudo est connu pour son interprétation en temps réel dans plusieurs langues. Contrairement aux outils de traduction traditionnels basés sur l'IA, Kudo ne se concentre pas uniquement sur les sous-titres ou la transcription. Il intègre des interprètes humains et des traductions vocales en direct pilotées par l'IA sur diverses plateformes. En essayant Kudo, vous vous rendrez compte que l'ensemble de l'expérience est digne d'un événement, destiné aux mairies, aux sommets virtuels et aux réunions multilingues de niveau professionnel.

Idéal pour: discussions de groupe interactives, webinaires, séminaires et événements nécessitant une traduction multilingue en temps réel.

Principales caractéristiques

  • Traduction vocale par IA en temps réel : Cette traduction en direct en temps réel prend en charge plus de 200 langues parlées avec interprétation en direct.
  • Marché des interprètes : L'outil vous permet de réserver instantanément des interprètes humains pour vos événements virtuels, hybrides ou en personne.
  • Widgets multilingues : L'outil fournit également un sélecteur de langue intégrable pour les sites Web et les webinaires.
  • Kit d'intégration événementielle : Kudo fournit des plugins prêts à l'emploi pour Zoom, Hopin, ON24, etc., qui aident les grandes entreprises à la recherche d'une IA pour interpréter leurs réunions.

Tarifs Kudo

La tarification de Kudo est davantage axée sur les événements et sur les cas d'utilisation, ce qui est logique pour son modèle axé sur l'entreprise.

  • Plan Kudo's Marketplace : C'est une option idéale pour les réservations rapides d'interprètes sans abonnement. Il vous suffit de choisir votre langue, de sélectionner un interprète professionnel et de le connecter via Zoom, Webex ou MS Teams.
  • Payez à l'utilisation Modèle : Le modèle de paiement à l'utilisation de Kudo est idéal pour les événements ponctuels ou les webinaires. Vous n'avez pas besoin d'abonnement, et il prend en charge à la fois l'interprétation humaine dans 200 langues et la traduction vocale IA dans plus de 60 langues.

Bravo Pros

  • Une précision de traduction audio en direct impressionnante lors d'événements.
  • Il dispose d'un pool natif d'interprètes certifiés.
  • Fonctionne avec Hopin, Webex et Microsoft Teams.

Inconvénients de Kudo

  • Aucune tarification transparente pour tous les niveaux.
  • Pas idéal pour un usage occasionnel
  • Propose un nombre limité de sous-titres AI.

Talo : connu pour sa traduction par IA en temps réel lors des appels vidéo

Plateformes prises en charge : Zoom, Google Meet, Microsoft Teams

Nous avons essayé Talo lors d'un appel Google Meet multilingue, et la traduction en temps réel de l'IA s'est révélée étonnamment naturelle. Avec un robot IA qui traduisait tout pendant l'appel, tout s'est déroulé d'une manière rafraîchissante et fluide. Il a rapidement pris en compte le contexte et la clarté de la sortie vocale était excellente. Nous n'avons pas eu besoin de changer ou d'ajuster quoi que ce soit pendant la réunion. L'IA fonctionnait en arrière-plan, suivant les accents, le jargon et même la vitesse de l'orateur.

Idéal pour : Les équipes de taille moyenne à grande qui gèrent les ventes internationales, l'intégration ou les réunions transfrontalières qui ont besoin d'un interprète IA robuste, sécurisé et entièrement intégré dans Zoom, Meet et Teams.

Principales caractéristiques

  • Un robot IA pour tous les conférenciers : Talo utilise un robot unique pour traduire le discours de chaque participant. Aucun compte ou configuration distinct n'est nécessaire.
  • Supporte plus de 60 langues : Il propose une traduction instantanée et en temps réel dans les principales langues du monde, notamment le coréen, le français, l'espagnol, l'arabe, etc.
  • Conformité de sécurité renforcée : Talo est conçu pour répondre aux normes SOC 2 et ISO 27001, garantissant des conversations multilingues cryptées et confidentielles.
  • Intégration directe : Il s'intègre facilement à Google Meet, Microsoft Teams et Zoom et ne nécessite pas l'installation d'outils supplémentaires.

Tarification Talo

Outre un plan d'essai gratuit de 7 jours, Talo propose quatre niveaux de tarification : Starter, Pro, Team et Enterprise.

Forfait gratuit :

  • Le plan d'essai gratuit de Talo offre 20 minutes de traduction en direct et se renouvelle automatiquement à la fin du cycle d'abonnement.

Forfait payant :

  • Le plan Starter de Talo est proposé au prix de 33$ par mois et comprend 1 140 minutes par an pour un seul utilisateur.
  • Le plan Pro de Talo offre 4 800 minutes par an à 80$ par mois. Les minutes supplémentaires de ce forfait sont facturées à 0,25$ la minute.
  • Le plan Team de Talo est proposé au prix de 400$ par mois et est idéal pour 5 membres et comprend 30 000 minutes. Les sièges supplémentaires sont facturés à 100$ chacun, et les minutes supplémentaires coûtent 0,20$ la minute.

Talos Pros

  • Nécessite une configuration minimale.
  • Haute précision de traduction.
  • Sécurité renforcée de niveau entreprise.

Inconvénients de Talo

  • Les prix peuvent sembler élevés pour les petites équipes.
  • Aucune version basée sur un navigateur n'est mentionnée.
  • Contrôle limité des paramètres de traduction pour les participants.

DeepL Voice : traduction vocale basée sur l'IA en temps réel pour les réunions mondiales

Plateformes prises en charge : Microsoft Teams (Web, ordinateur de bureau, appareil mobile), iOS, Android

Lors de nos recherches sur DeepL Voice, nous avons découvert que cet outil n'était pas un simple module complémentaire de traduction. Il s'agit d'un sérieux concurrent pour la communication multilingue en temps réel dans les environnements professionnels. DeepL Voice est conçu pour les réunions internationales, où il permet des traductions vocales instantanées et Sous-titres traduits générés par l'IA dans plusieurs langues parlées au cours d'une même session.

Idéal pour : Les entreprises, les équipes internationales ou les lieux de travail hybrides qui souhaitent organiser des réunions multilingues en temps réel avec traduction vocale et sous-titrage.

Principales caractéristiques

  • Traduction de voix et de sous-titres en temps réel : Cet outil convertit la langue parlée en audio traduit et en sous-titres en temps réel pendant les réunions.
  • Prise en charge des réunions multilingues : C'est permet aux participants de parler dans leur langue maternelle tout en écoutant ou en lisant des traductions dans leur langue préférée.
  • Transcription simultanée : Dans DeepL Voice, les sous-titres ne sont pas simplement traduits. Les légendes sont transcrites à des fins de référence et de clarté.
  • Intégration à Microsoft Teams : DeepL Voice est disponible sous forme de plug-in pour Microsoft Teams (plan d'affaires requis).

Tarification de DeepL Voice

Les détails des prix de DeepL Voice ne sont pas divulgués publiquement. Vous devez contacter l'équipe commerciale pour obtenir un devis. Vous aurez également besoin d'un plan Microsoft Teams Business et d'un abonnement DeepL Voice for Meetings actif pour accéder à cette fonctionnalité de traduction en temps réel.

DeepL Voice Pros

  • Des traductions vocales précises et fluides en temps réel dans 14 langues.
  • Fonctionne dans Microsoft Teams sur tous les appareils.
  • Traduit la parole et fournit des transcriptions générées par l'IA en un tour de main.

Inconvénients de DeepL Voice

  • Limité à 14 langues seulement.
  • Non disponible pour une utilisation en dehors de Teams (par exemple, Zoom ou Google Meet).

Quel outil de traduction AI Live Devriez-vous choisir ?

Le choix du bon outil de traduction en direct basé sur l'IA dépend entièrement de vos priorités, notamment la précision en temps réel, le budget, la traduction de fichiers et la compatibilité des plateformes. Voici un résumé rapide pour vous aider à prendre une décision :

  • Vous pouvez utiliser JotMe comme Preneur de notes IA et un traducteur contextuel en temps réel si vous utilisez Google Meet ou Zoom pour les webinaires mondiaux et ont besoin d'une traduction en direct dans différentes langues.
  • Des outils tels que Kudo ou Interprefy sont excellents pour l'interprétation humaine à grande échelle, en particulier pour les réunions d'affaires à enjeux élevés.
  • Si vous organisez un événement hybride et que vous avez besoin d'une traduction IA en temps réel, pensez à consulter Wordly AI, qui prend en charge les événements en personne avec une couverture IA décente.
  • Si votre entreprise possède déjà un Plan d'affaires Microsoft Teams et un département féru de technologie, vous pouvez également consulter DeepL Voice.

Toutefois, si vous avez besoin d'une traduction en temps réel, d'une interprétation basée sur l'IA, d'une prise en charge multiplateforme (y compris Zoom, Teams, Meet et Webex), etc., JotME offre le meilleur de tout dans un seul outil rationalisé.

Que vous organisiez des webinaires internationaux, des assemblées publiques internes ou des sessions de formation dans plusieurs langues, JotMe s'adapte en temps réel, sans tracas de configuration et prend en charge plus de 45 langues.

Essayez JotMe gratuitement dès aujourd'hui et découvrez à quel point la communication en temps réel peut être facile, quelle que soit la langue parlée par votre public.

FAQ sur AI Live Translation

Quel est le meilleur traducteur IA en temps réel ?

JotMe est actuellement l'un des outils de traduction IA en temps réel les plus avancés disponibles en 2025. Contrairement aux applications de transcription de base, JotMe propose un interpréteur IA entièrement intégré, des sous-titres en temps réel et une traduction en direct des réunions sur Zoom, Google Meet, MS Teams et Webex. Il prend en charge plus de 77 langues, permet l'intégration d'un interprète humain et fournit des résumés des réunions après l'appel.

Est-ce que Google Translate peut traduire en temps réel ?

Oui, Google Translate peut gérer la traduction en temps réel dans certaines situations, telles que les conversations vocales, la saisie par caméra et la détection de texte, via son application mobile. Le mode Conversation permet à deux utilisateurs de parler dans l'application et traduit instantanément leur dialogue. Cependant, Google Translate n'est pas conçu pour les réunions professionnelles qui ont lieu en temps réel.

Quels sont les avantages de la traduction en temps réel ?

La traduction en temps réel élimine instantanément les barrières linguistiques, permettant à des personnes d'origines linguistiques différentes de communiquer efficacement. Pour les équipes ou les marques internationales, la traduction par IA en temps réel est une nécessité pour une communication efficace.

Est-ce que DeepL Voice est meilleur que Google Translate ?

DeepL est généralement considéré comme plus précis et plus naturel que Google Translate pour de nombreuses langues européennes. Il est particulièrement efficace pour traduire des documents (tels que des PDF et des fichiers Word), car il offre un meilleur contexte grammatical et une meilleure structure de phrases. Cela dit, Google Translate prend en charge plus de langues (plus de 100), tandis que DeepL en prend en charge plus de 30.

Est-ce que DeepL Voice est meilleur que ChatGPT ?

DeepL est préférable si vous avez besoin d'une traduction précise et structurée de documents ou de paragraphes entre des paires de langues spécifiques. Il est optimisé pour les flux de traduction et la fidélité des documents. ChatGPT est meilleur en termes de contexte conversationnel, de détection de tonalité et de traduction créative.

Last updated on
April 16, 2026
Follow us on social media:

Les 7 meilleurs outils de traduction en direct basés sur l'IA que nous avons essayés en 2025

Viraj Mahajan
October 13, 2025