회의 및 웨비나에서 실시간으로 작동하는 음성 번역 도구가 있나요?
네, 많지만 모든 것이 시간이나 노력의 가치가 있는 것은 아닙니다.일부는 투박하고 일부는 문맥을 잘못 해석합니다.그래서 직접 시험해보고 20개 이상의 음성 번역 도구를 테스트했습니다.중국어나 일본어와 같은 복잡한 언어를 포함한 여러 언어로 테스트한 후, 고급 기능과 정확하고 미묘한 번역을 결합한 최고의 음성 번역 소프트웨어 다섯 가지를 선정했습니다.
각 앱마다 고유한 강점이 있지만 정확하고 신속하며 상황에 맞는 번역을 찾고 있다면 JotMe가 최고입니다.이 종합 기사에서는 최고의 음성 번역 소프트웨어와 이들이 제공하는 기능, 그리고 이 소프트웨어가 돋보이는 이유에 대해 자세히 알아볼 수 있습니다.
최고의 음성 번역 도구를 자세히 살펴보기 전에 해당 도구의 기능을 간단히 요약하면 다음과 같습니다.
음성 번역 소프트웨어에서 무엇을 기대할 수 있는지 알았으니 이제 의사 결정에 도움이 되는 간단한 비교를 살펴보겠습니다.
Tool | AI Real-time Translation | Meeting Notes | Translation in Bullets | Sharing Translation | Supported Platforms | Language Support | Free Plan |
---|---|---|---|---|---|---|---|
JotMe | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ | Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex | 107+ | ✅ |
Kudo | ✅ | N/A | N/A | N/A | Zoom, Hopin, On24, Bizaabo (embeddable widget) | 60+ | ❌ |
Maestra AI | ✅ | Limited | ❌ | ❌ | YouTube, TikTok, Slack, Zoom, OBS, vMix | 125+ | ✅ |
Wordly AI | ✅ | ❌ | ❌ | ❌ | Zoom, Webex, Microsoft Teams, Hopin, etc. | 3000 language pairs | ❌ |
Interprefy | ✅ | N/A | N/A | N/A | Zoom, Teams, ON24, custom setups | 80+ | ❌ |
최고의 실시간 음성 번역 소프트웨어를 선택하는 것은 결코 쉬운 일이 아닙니다.20개 이상의 도구를 테스트하면서 정확도, 지원하는 언어 수, 제공하는 기능을 평가했습니다.세부 정보는 다음과 같습니다.
번역 품질: 가장 중요한 측면은 이러한 도구가 제공하는 번역 품질입니다.우리는 재빨리 Google Meet 통화에 참여하여 중국어, 스페인어, 일본어를 포함한 여러 언어로 일부 텍스트를 내레이션했습니다.JotMe는 텍스트를 영어로 번역했고 번역도 순조롭게 진행되었습니다.
가장 좋은 점은 JotMe가 단어를 직접 대체하는 대신 원본 메시지의 컨텍스트와 의미를 전달하는 데 초점을 맞추고 있다는 것입니다.
언어 지원: Interprefy는 80개 이상의 언어로 실시간 번역을 지원한다고 하지만 한 가지 문제가 있습니다!단일 세션에서 이용할 수 있는 최대 언어 수는 36개입니다.JotMe에서는 그렇지 않습니다.회의 중에는 번역이 가능한 107개 이상의 언어 중 원하는 언어로 전환할 수 있습니다.
플랫폼 호환성: 우리가 알게 된 대부분의 도구는 줌, 구글 미트, 마이크로소프트 팀즈와 같은 플랫폼과 호환됩니다.하지만 일부 사용자는 회의에 녹화와 번역을 동시에 수행하는 봇을 보냈습니다.거짓말이 아니라서 조금 거슬리는 느낌이 들었어요.반면 JotMe는 실시간으로 조용히 번역합니다.
기타 기능: 전문가로서 우리는 AI 인사이트, 회의 노트 등과 같은 기능을 갖춘 도구를 찾는 데 중점을 두었습니다.JotMe는 이 모든 기능과 그 이상을 갖추고 있습니다.마에스트라도 같은 기능을 제공하지만 AI 음성 복제 및 보이스오버와 같은 추가 기능이 있는데, 이는 약간 중복된 것 같습니다.전반적으로 JotMe는 올바른 패키지로 보입니다.
음성 번역가에 대한 수요는 현재 사상 최고입니다.의 보고서 스타티스타 에 따르면 언어 번역 NLP 시장은 매년 23.30% 의 성장세를 보이며 2031년에는 346억 8천만 달러의 시장 규모에 도달할 것으로 보입니다.따라서 향후 10년 동안 수백 명의 음성 번역가가 나올 것으로 예상할 수 있습니다.
인기 검색어에 오른 20개 이상의 음성 번역 도구를 테스트했으며, JotMe, Kudo, Maestra AI, Wordly AI 및 Interprefy와 같이 사용 가능한 최고의 도구는 다음과 같습니다.각 도구는 기능과 제공 가치 측면에서 고유합니다.다음은 결정을 내릴 수 있도록 각 항목에 대한 자세한 검토입니다.
JotMe는 아마도 우리가 테스트한 것 중 가장 신뢰할 수 있고 정확한 음성 번역 소프트웨어일 것입니다.가장 먼저 눈에 들어온 것은 앱의 문맥 인식 능력이었습니다!이 앱은 근본적인 본질을 포착하기 때문에 상대방의 말을 정확히 알 수 있습니다.
다른 언어로 전환하더라도 지연 시간이 없습니다.영어-스페인어 음성 번역을 다음으로 전환했습니다. 일본어 Zoom 미팅에서 JotMe는 거의 즉시 번역을 시작했습니다.
그건 아니에요.완벽한 미팅 동반자가 될 수 있습니다.사용자를 대신하여 메모를 작성하여 실시간 대화를 기반으로 즉각적인 답변을 제공할 수 있습니다.
전반적으로 JotMe는 다국어 회의에 참석하고 기존 음성 번역기보다 포괄적인 회의 동반자를 선호하는 전문가 또는 소규모 비즈니스를 위한 훌륭한 솔루션입니다.
지원되는 플랫폼: 줌, 마이크로소프트 팀즈, 유튜브, 슬랙, 구글 미트, 디스코드, 왓츠앱 등
AI 라이브 번역
JotMe는 중국어, 한국어, 스페인어, 프랑스어, 아랍어 등 107 개 이상의 언어로 번역을 지원합니다.사용 가능한 대부분의 언어로 번역을 테스트한 결과 결과에 깊은 인상을 받았습니다. 실시간 번역 도구는 컨텍스트, 뉘앙스 및 도메인 관련 용어까지 정확하게 이해합니다.필사본에는 의도한 의미가 담겼으며, 이는 인터뷰와 중요한 고객 회의에 매우 중요합니다.쉽게 이해할 수 있도록 번역을 글머리 기호로 분류하기도 합니다.
AI 라이브 트랜스크립션
또한 JotMe는 회의 중에 말한 모든 단어를 정확하게 번역했습니다.그 라이브 트랜스크립션 툴은 우리의 빨라진 대화 속도를 따라잡았고 기술 용어도 잘 이해했습니다.따라서 회의에서 수행하는 기술 논의의 초안을 작성하려는 전문가 및 학생에게 적합합니다.
AI에 질문하기
한 시간 전에 회의를 시작했을 때 기억해야 할 사항이 있다면 이 JotMe 기능이 유용할 수 있습니다.질문만 하면 대화를 바탕으로 즉각적인 답변을 얻을 수 있습니다.이렇게 하면 스크립트를 스크롤하는 시간을 절약할 수 있습니다.
문맥 기반 번역
JotMe는 편리한 회의 메모 작성 및 번역 도구로 보이지만 훌륭한 것은 문맥 번역 엔진입니다.앞서 언급했듯이 단어 단위로 번역하는 대신 문장의 어조, 흐름 및 의미를 이해합니다.감정적인 뉘앙스를 유지하는 것이 필수적인 전문적인 회의에서는 매우 중요합니다.예를 들어 다음과 같은 일본어 대화를 예로 들어 보겠습니다.
스피커 1:。。
스피커 2: 26一、ーーー。
기존 도구를 사용한 일반적인 단어별 번역은 다음과 같습니다.
스피커 1:물론 재패니즈 스토리 오디션 룸 문은 불이 켜져 있었습니다.가장 먼저 들어온 사람은 인상적인 눈빛, 차분한 분위기, 조용한 존재감을 지닌 키 큰 청년이었습니다.면접관은 “이름이 뭐예요?” 라고 물었습니다.
스피커 2: 26세, 파이터, 그리고 지금은 바텐더.그는 침착하게 말한다.
반면 JotMe는 다음을 제공합니다.
스피커 1: 물론이죠.일본 스토리 오디션 룸의 문에는 표시가 되어 있었어요.가장 먼저 들어온 사람은 눈에 띄는 눈을 가진 키 큰 청년으로 존재감과 조용한 분위기를 풍겼습니다.면접관은 그의 이름을 물었습니다.
스피커 2: 그는 26세의 종합격투기 선수로 현재 바텐더로 일하고 있습니다.그는 차분하고 차분한 태도로 말합니다.
결과는 자연스럽고 영어로 했다면 대화도 똑같을 것입니다.따라서 JotMe는 중요한 비즈니스 커뮤니케이션을 위한 실용적인 동반자입니다.
번역 회의록 공유
회의 코드를 공유하여 프리미엄 JotMe 계정이 없는 고객 및 동료와 번역 회의록을 공유할 수 있었습니다.그들은 번역 의사록을 사용하여 회의를 기록, 필사 및 번역할 수 있었습니다.가장 좋은 점은 유료 구독이 필요 없다는 것입니다.
이는 학생 및 고객과 강의 및 회의 세부 정보를 공유할 수 있는 교사 및 관리자에게 유용합니다.학생들은 녹음을 듣거나 프리미엄 구독을 하지 않아도 중요한 대화 내용을 쉽게 복습할 수 있습니다.
크롬 익스텐션
설치하기 JotMe 크롬 확장 프로그램 Google 크롬은 우리의 삶을 훨씬 더 간단하게 만들어 주었습니다.번역할 언어를 설정하는 것만 필요했는데, JotMe는 30초 만에 Google Meet에서 회의를 번역하기 시작했습니다.또한 일반적인 실시간 트랜스크립션 도구와 달리 트랜스크립트는 봇이 아닌 실시간으로 표시됩니다.이렇게 하면 대화가 원활하고 비공개로 유지됩니다.
회의 노트
회의 중에 메모를 하는 동시에 의견을 제공해야 한다고 상상해 보십시오.이것은 정신적으로 피곤할 수 있습니다!JotMe는 당신을 위해 회의록을 준비합니다.Zoom 미팅에서 이 기능을 테스트한 결과, 회의 후 대화의 요약이 표시되었습니다.AI 미팅 노트 번역기는 메모를 여러 언어로 번역하여 고객과 공유할 수 있도록 합니다.
미팅 후 기능
회의 기록, 번역 및 회의 메모가 대시보드에 저장되므로 다음과 같이 많은 작업을 수행할 수 있습니다.
전반적으로 JotMe는 단순한 AI 라이브 번역 도구 그 이상입니다.학생이든, 전문가이든, 매일 회의에 참석하는 사람이든 상관없이 신뢰할 수 있는 동반자가 될 수 있습니다.
JotMe는 개인, 학생 또는 전문가에게 적합하도록 무료 및 프리미엄 플랜을 혼합하여 제공합니다.
Kudo는 여러 언어로 실시간 통역을 수행하는 팀을 위한 훌륭한 음성 번역 소프트웨어입니다.다양한 플랫폼에서 인간 통역사 또는 AI 기반 음성 번역기를 통합할 수 있으며 특히 타운홀, 가상 서밋 및 대규모 비즈니스 회의에 적합합니다.
지원되는 플랫폼: 호핀, 줌, 마이크로소프트 팀즈, On24, Bizaabo
Kudo는 사용 사례 기반에 더 가까우며, 이는 요금제를 보면 알 수 있습니다.
Maestra AI는 125개 이상의 언어로 자동 자막, 트랜스크립션 및 보이스오버 서비스를 제공하는 AI 기반 플랫폼입니다.이 도구를 사용해 보았을 때 실시간 협업에 대한 지원이 마음에 들었습니다.이를 통해 팀은 필요한 경우 작업 항목이나 메모를 추가하거나 프로젝트 작업을 함께 할 수 있었습니다.또한 영어에서 한국어, 중국어 및 유사한 언어로의 음성 번역도 매우 정확합니다.
지원되는 플랫폼: 유튜브, 슬랙, 틱톡, 줌, VMix, OBS 등
Kudo와 비교할 때 Maestra의 가격은 매우 투명하며 선택할 수 있는 것이 많습니다.
Wordly AI는 사용자 친화적이고 저렴한 AI 기반 트랜스크립션 및 번역 서비스를 제공하는 선두 업체입니다.설정이 간단하며 노트북, 태블릿 또는 휴대폰을 통해 액세스할 수 있습니다.소규모 또는 대규모 비즈니스에 적합한 도구입니다. 기능과 유용성으로 인해 매우 적합합니다.하지만 프리미엄 구독료는 많은 사용자에게 장벽이 될 수 있다고 생각합니다.한 명의 사용자 G2 이 도구는 다른 도구에 비해 비용이 많이 들고 익숙해지는 데 시간이 오래 걸린다는 점에 주목했습니다.
지원되는 플랫폼: 웹엑스, 줌, 마이크로소프트 팀즈, Cvent
Wordly는 웹 사이트에 구독 비용을 언급하지 않으며, 조사에 따르면 요구 사항을 자세히 설명하는 견적을 요청해야 합니다.패키지는 10시간부터 시작하며 라이브 캡션, 오디오 번역, 대본을 이용할 수 있습니다.
Interprefy는 현장, 온라인 및 하이브리드 이벤트에 대한 실시간 번역 서비스를 제공하는 B2B 플랫폼입니다.Kudo와 마찬가지로 이 회사도 회의에 통합하여 정확성, 문화적 연관성 및 원활한 의사소통을 보장할 수 있는 광범위한 전문 통역사 네트워크를 보유하고 있습니다.
조사 결과에 따르면 기업 정상 회담, 정부 회의 및 국제 회의와 같은 고위험 행사에 이 제품을 사용하는 것이 좋습니다.라이브 번역기를 찾는 학생과 소규모 기업의 경우 설정 및 사용이 지나치게 복잡할 수 있습니다.
지원되는 플랫폼: 웹 플랫폼, 모바일 앱, API 통합 해석
Interprefy에는 공개 가격이 나와 있지 않으므로 이벤트 규모, 언어 요구 사항 및 이벤트 형식에 따라 가격 견적을 받아야 합니다.
최고의 음성 번역 소프트웨어를 선택하는 것은 단지 정확성, 제공되는 기능 및 사용성에 관한 것이 아닙니다.주로 우선 순위, 워크플로, 예산 및 사용 사례에 따라 달라집니다.여전히 결정을 내리지 못한다면 도구를 자세히 분류해 보는 것이 도움이 될 수 있습니다.
하지만 문제는 다음과 같습니다.
음성 번역은 단순히 단어를 여러 언어로 번역하는 것이 아닙니다.뉘앙스, 문화적 참고 자료, 실행 항목, 인사이트를 이해하는 것이 관건입니다.JotMe는 이 외에도 다양한 기능을 제공합니다.질문에 대한 답변을 실시간으로 제공하고, 대부분의 플랫폼과 통합되며, 이메일을 통해 회의 세부 정보를 공유할 수 있습니다.
따라서 JotMe를 무료로 확인하고 여러 언어로 실시간 트랜스크립션 및 번역을 얼마나 잘 제공할 수 있는지 확인해 보세요.
사용 가능한 도구 중에서 JotMe는 최고의 음성 번역기로 돋보입니다.인터페이스는 단순하고 107개 이상의 언어로 번역되며 줌, 구글 미트, 마이크로소프트 팀즈 등과 같은 대부분의 플랫폼과 통합됩니다.또한 통화 후 회의 요약, AI 질문 등과 같은 추가 기능을 제공합니다.
JotMe와 같은 도구를 사용하여 말하는 음성을 번역하는 것은 매우 간단합니다.봇을 회의에 통합하여 실행하자마자 대화를 동시에 번역합니다.
음성 번역은 여러 가지 이점이 있지만, 무엇보다도 언어 장벽을 허물고 다양한 언어 간의 원활한 커뮤니케이션을 보장합니다.국제 비즈니스 및 학생의 경우 효율적인 커뮤니케이션을 위해 이 기능이 필수적일 수 있습니다.
아니요, 구글 번역은 100% 정확하지 않습니다.텍스트를 여러 언어로 빠르게 번역하는 것이 도움이 될 수 있지만 단어 단위로 번역을 수행하므로 이해가 되지 않는 경우도 있습니다.
JotMe는 여러 면에서 구글 번역보다 더 나은 도구입니다.우선 실시간 문맥 번역을 제공합니다. 즉, 문맥과 뉘앙스를 이해하고 문장이 항상 이해가 됩니다.또한 회의 기반 기능 덕분에 훌륭한 회의 동반자가 될 수 있습니다.
예, Google 번역은 Google 모드의 음성 번역 및 Google 어시스턴트의 인터프리터 모드와 같은 기능을 사용하여 실시간으로 번역할 수 있습니다.하지만 정확하지 않으므로 실시간 번역을 위해 JotMe를 선택하는 것이 현명한 선택입니다.