
Fragen, übersetzen, transkribieren und Notizen machen — alles in Ihren Besprechungen
Kostenlos testenBlogs durchsuchen
Schnelle Antwort: Sie können JotMe verwenden, um Untertitelübersetzungen in Echtzeit auf Netflix durchzuführen. Für nur 15$ pro Monat verbessert JotMe Ihr Netflix-Videostreaming-Erlebnis mit Funktionen wie kontextbezogener und genauer Live-Übersetzung in über 45 Sprachen, Zusammenfassungen in Echtzeit und KI-Chat.
Haben Sie versucht, eine Netflix-Show in einer Fremdsprache anzusehen und haben festgestellt, dass die Untertitel völlig falsch waren? Nun, das ist ein seit langem bestehendes Problem damit, wie Netflix mit Untertiteln für ausländische Inhalte umgeht.
Eine zuverlässige App zur Übersetzung von Untertiteln in Echtzeit wie JotMe kann in solchen Szenarien eine ideale Lösung sein. JotMe kann in über 45 Sprachen übersetzen und dabei die Nuancen und den Kontext der Dialoge beibehalten. Darüber hinaus stellen Funktionen wie KI-generierte Zusammenfassungen und Notizen nach dem Meeting die zentrale Botschaft einer Sendung oder eines Films genau dar und identifizieren ihre wichtigsten Komponenten wie anregender Vorfall, aufkommende Handlung und Höhepunkt.
So führen Sie mit JotMe eine Untertitelübersetzung in Echtzeit auf Netflix durch:
1. Schritt: Stöbern Sie in der Sendung/dem Film auf Netflix und stellen Sie die Lautstärke auf ein optimales Niveau ein.
Schritt 2: Laden Sie JotMe von der offiziellen Website herunter und installieren Sie es.
Schritt 3: Stellen Sie die gesprochene Sprache und die Übersetzungssprache ein, klicken Sie im Fenster von JotMe auf „Abspielen“ und spielen Sie das Netflix-Video ab.
4. Schritt: Schalten Sie die Option „Zusammenfassung in Echtzeit“ ein, um eine Zusammenfassung des Videos mit Aufzählungszeichen zu erhalten, und klicken Sie auf „AI Ask“, um Antworten auf Ihre Fragen zu erhalten.
JotMe zeigt die übersetzten Untertitel an, während Sie die gesprochenen und übersetzten Sprachen auswählen und auf „Abspielen“ klicken. Spielen Sie dann das Netflix-Video ab und maximieren Sie das JotMe-Fenster, um fast ohne Latenz auf die Live-Übersetzungen zuzugreifen. Abgesehen von unübertroffener Geschwindigkeit und Genauigkeit erhalten Sie von JotMe Folgendes:
Nachdem Sie nun wissen, was JotMe bietet, lernen Sie, wie Sie damit Untertitel von Netflix-Sendungen oder -Filmen übersetzen können:
Öffnen Sie Netflix auf Ihrem Desktop und suchen Sie das Video für die Untertitelübersetzung. Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke hoch genug ist, damit der Live-Übersetzer den Ton korrekt aufnehmen kann.

Öffnen Sie einfach Ihren Browser und besuchen Sie die offizielle Website von JotMe. Klicken Sie auf „Kostenlos testen“, um es auf Ihr Windows- oder MacOS-System herunterzuladen. Folgen Sie dann den Anweisungen, um JotMe auf Ihrem Desktop zu installieren.

Starten Sie JotMe und stellen Sie die „Gesprochene Sprache“ auf die Standardsprache des Videos und die „Übersetzungssprache“ auf Englisch oder Ihre gewünschte Sprache ein. Klicken Sie dann im JotMe-Fenster auf „Play“, um zu beginnen Live-Übersetzung.

Schalten Sie die Option „Zusammenfassung in Echtzeit“ um und spielen Sie die Netflix-Sendung/den Netflix-Film ab. JotMe zeigt auf seinem Dashboard eine Zusammenfassung des Videos mit Aufzählungszeichen an, um eine kurze Zusammenfassung zu erhalten. Oder, wenn Sie eine Phrase oder einen Begriff im Video etwas verwirrend finden, klicken Sie auf „Fragen“, um sofort Antworten auf Ihre Fragen zu erhalten.

Bei der Übersetzung von Untertiteln von Netflix müssen kulturelle Nuancen berücksichtigt und die wahre Essenz des Dialogs bewahrt werden, wo die eingebaute Übersetzung versagt. Zu den weiteren Einschränkungen gehören die eingeschränkte Sprachverfügbarkeit, Übersetzungsfehler und mangelnde Konsistenz, die wie folgt erklärt werden:
Die integrierte Untertitelübersetzung von Netflix macht möglicherweise Software von Drittanbietern überflüssig, aber anhaltende Probleme können Ihr Seherlebnis dennoch beeinträchtigen. Hier kommen Live-KI-Interpreter wie JotMe ins Spiel. Die fortschrittliche Verarbeitung natürlicher Sprache und die Spracherkennung verstehen den Kontext und behalten den Ton bei. So können Sie Emotionen erfassen und die authentischen Darbietungen der Charaktere erleben.
Wenn man sich zum Beispiel den französischen Klassiker Lupin auf Netflix ansieht, sagt eine Figur: „Ceux qui vivent là-bas pendant que mon vit ici“. Netflix übersetzt es als „Diejenigen, die dort leben, während meine hier leben“, was die Zuschauer verwirren könnte. JotMe hingegen übersetzt es als „Diejenigen, die dort leben, während mein Leben hier ist“, was kontextuell korrekt ist und die echten Emotionen des Dialogs einfängt. Nicht nur das, es gab fast keine Latenz während des gesamten Videos.

Netflix hat einen Katalog mit Serien und Filmen in 30 Sprachen, und die Beliebtheit von Sendungen, die nicht auf Englisch sind, wächst im Laufe der Jahre. Laut Netflix, rund ein Drittel der Zuschauer stammt aus Inhalten, die nicht auf Englisch sind. Wenn Sie einer von ihnen sind, ist es entscheidend, einen zuverlässigen Echtzeit-KI-Interpreter zu haben. Weitere Methoden und Tipps für eine effektive Übersetzung von Netflix-Untertiteln lauten wie folgt:
Netflix bietet eine integrierte Funktion zur Übersetzung von Untertiteln, aber Probleme wie kontextunabhängige Übersetzungen, Nichtverfügbarkeit der gewünschten Sprache und andere können das Seherlebnis durcheinander bringen. Hier. JotMe kann ein Retter sein, indem es eine kontextuell genaue Übersetzung bietet und mehrsprachige Transkription. Selbst mit mehreren Lautsprechern in einer Szene schien JotMe überhaupt keine Probleme zu haben.
Wenn Sie Netflix-Sendungen/Filme auf Ihrem Mobilgerät streamen, steht Ihnen der persönliche KI-Interpreter als mobile App sehr bald. Um die mobile App auszuprobieren, melden Sie sich auf der Seite an und registrieren Sie sich, um Erstbenutzerzugriff zu erhalten.
Die KI von JotMe bietet nicht nur Übersetzungen, sondern auch Funktionen wie AI Ask, AI-Besprechungsnotizen und eine Zusammenfassung in Echtzeit, was praktisch sein kann. Testen Sie JotMe noch heute und sehen Sie, wie unterhaltsam die Inhalte auf Netflix, die nicht auf Englisch sind, für Sie werden.
Um die Untertitel ohne Google Translate in eine andere Sprache zu übersetzen, können Sie ein Live-Übersetzungstool eines Drittanbieters wie JotMe verwenden. Das Tool ist einfach zu bedienen, unterstützt mehrere Sprachen und versteht die Nuancen, den Ton und die Emotionen, um kontextuell genaue Übersetzungen zu liefern.
Ja, es ist möglich, mit Tools wie JotMe Untertitel in mehreren Sprachen zu erstellen. Aktiviere einfach die mehrsprachige Übersetzung und es kann eine Rede in zehn Sprachen gleichzeitig übersetzen.
Ja, Sie können ChatGPT verwenden, um Untertitel zu übersetzen, indem Sie den Untertiteltext kopieren und in einen Chat einfügen und das KI-Modell bitten, ihn in eine neue Sprache zu übersetzen. Es kann Audio oder Video nicht direkt verarbeiten. Sie müssen die SRT-Datei herunterladen, mit ChatGPT übersetzen und erneut in das Video integrieren. Auf der anderen Seite macht es JotMe sehr einfach, Untertitel Ihrer Lieblingssendung zu übersetzen. Öffnen Sie JotMe, spielen Sie das Netflix-Video ab, maximieren Sie das JotMe-Fenster und sehen Sie, wie die übersetzten Untertitel automatisch angezeigt werden.
Netflix zeigt aufgrund von Faktoren wie regionalen Einschränkungen, Lizenzvereinbarungen, Einstellungen der Profilsprache oder dem von Ihnen verwendeten Gerät möglicherweise keine Übersetzungen an. In diesem Fall können Sie jederzeit Tools wie JotMe verwenden, um eine genaue Übersetzung zu erhalten.

Win Globally


