

Fragen, übersetzen, transkribieren und Notizen machen — alles in Ihren Besprechungen
Kostenlos testenBlogs durchsuchen
Letzten Monat, während meiner Reise nach Japan, wusste ich nicht, wie ich nach dem Weg fragen oder ein einfaches Ramen von der Speisekarte bestellen sollte. Also habe ich nach den besten Übersetzungs-Apps für Reisen gegoogelt und die mobilen Apps JotMe, DeepL Translate, iTranslate und Live Translator sind aufgetaucht.
iTranslate war zwar für ungezwungene Konversationen geeignet, aber die Übersetzungen erfolgten nicht sofort, was mich dazu veranlasste, verschiedene Tools auszuprobieren. DeepL Translate übersetzte kulturell nuancierte und technische Konversationen präzise, funktionierte jedoch nicht gut in lauten Umgebungen wie Flughäfen und Hotellobbys.
Von den besten Live-Übersetzungs-Apps, die ich getestet habe, schnitt JotMe gut ab. JotMe produzierte kontextuell genaue Übersetzungen, auch wenn viele Hintergrundgeräusche zu hören waren. Außerdem musste ich bei der Nutzung von JotMe nicht so schnell nach einem mobilen Ladegerät suchen. Hier ist ein kurzer Überblick über das, was jede App bietet:
In diesem Artikel habe ich die besten Übersetzungs-Apps für Reisen ausführlich besprochen. Lesen Sie sie vor, um zu erfahren, welche Übersetzungs-App für Reisen am besten geeignet ist, und um zu erfahren, wie sie in Echtzeit funktionieren.
Ich habe bereits während meiner Reisen nach Griechenland, Polen und Spanien einige Live-Übersetzungs-Apps wie JotMe, DeepL Translate, iTranslate und Live Translator verwendet, um persönliche Gespräche auf Geschäftsreisen ins Ausland zu übersetzen. Obwohl die meisten Live-Übersetzungs-Apps für Reisen ähnlichen Zwecken dienen, unterscheiden sich ihre Anwendungsfälle.
Bevor ich Ihnen einen detaillierten Überblick darüber gebe, was die beste KI-Übersetzer-App bietet, finden Sie hier eine Vergleichstabelle der Übersetzungstools mit verschiedenen Parametern wie Genauigkeit, Sprachunterstützung und Funktionen.
| Mobile App | Accuracy | Continuous Translation | Generate Speech | Language Support | Translation Accuracy Control |
|---|---|---|---|---|---|
| JotMe | Highly contextual translation that captures the tone, voice, intent, and nuances | ✅ | ✅ | 45+ | ✅ |
| DeepL Translate | Good accuracy, even in technical conversations | ❌ | ❌ | 35+ | ❌ |
| iTranslate | Decent for common languages, can be a bit slow at times | ❌ | ❌ | 100+ | ❌ |
| Live Translator: AI Translate | Decent accuracy, and the translations are quick | ❌ | ❌ | 50+ | ❌ |
Anstatt mich auf Marketingaussagen zu verlassen, habe ich persönlich JotMe, DeepL Translate, iTranslate und Live Translator getestet: KI-Übersetzungen für verschiedene Reiseszenarien, einschließlich Flughäfen, belebter Straßen und Geschäftstreffen. Hier ist, wonach ich gesucht habe:
JotMe, iTranslate, DeepL Translate und Live Translator: AI Translate sind einige der besten Apps für Übersetzungen auf Reisen. Egal, ob Sie geschäftlich oder privat ins Ausland reisen, diese beste Live-Übersetzung Apps können Ihr zuverlässiger Begleiter sein.
Hier ist eine detaillierte Aufschlüsselung, wie jeder Sprach-zu-Text-Android-App übersetzt, was mir an jedem gefallen hat, und ihre Preisgestaltung.

Ich habe zuerst versucht JotMe-App für Android als ich letzten Monat meine Geschäftsreise nach Europa plante, war ich beeindruckt, wie schnell die Gespräche übersetzt wurden. Während ich sprach, erschienen die Übersetzungen sofort auf dem Bildschirm.
Obwohl JotMe schnell war, produzierte es kontextuell genaue Übersetzungen. Die mobile App von JotMe verstand den Ton, die Bedeutung und den Ablauf der Konversationen und lieferte natürlich klingende, genaue Übersetzungen. Andere Gründe, warum JotMe zu einem ultimativen Begleiter für meine Geschäftsreisen wurde, sind:
Mehrsprachiger Support: JotMe unterstützt Übersetzungen in über 45 Sprachen, darunter Englisch, Französisch, Spanisch, Japanisch, Koreanisch, Arabisch und Rumänisch. Auf diese Weise konnte ich mich auf eine verlassen Live-Übersetzung App während meiner Reise nach Europa.
Mehrsprachige Übersetzung: An meinem Geschäftstreffen in Griechenland nahmen Leute aus Japan und Korea teil. Anstatt ständig zwischen den Sprachen zu wechseln, habe ich die „gesprochene Sprache“ auf Mehrsprachig eingestellt, um gleichzeitig koreanische und japanische Übersetzungen ins Englische zu erhalten. Damit können Sie bis zu 10 Sprachen gleichzeitig übersetzen.
Behandelt Fachjargon: Mir hat auch gefallen, wie das Android und JotMe-Apps für iOS verarbeitet Fachjargon, ohne dass ein benutzerdefiniertes Glossar erforderlich ist. Auf diese Weise waren die Übersetzungen korrekt und ich konnte alles verstehen, auch wenn die Diskussionen etwas technisch waren.
Wenn Sie einen Live-KI-Dolmetscher benötigen, um Ihre internationalen Besprechungen oder Anrufe auf Videokonferenzplattformen wie Zoom, Google Meet und Microsoft Teams zu übersetzen, bietet JotMe auch einen Desktop-App.
Abgesehen von genauen Live-Übersetzungen bietet die JotMe-Desktop-App sofortige Antworten auf Ihre Fragen, eine Zusammenfassung in Echtzeit und Notizen nach dem Meeting.
Zu den wichtigsten Funktionen der mobilen JotMe-App gehören kontextsensitive Live-Übersetzungen, Text-zu-Sprache-Konvertierung, kontinuierliche Übersetzung und Genauigkeitskontrolle. Diese werden wie folgt detailliert beschrieben:
Bisher waren Apps wie Google Translate und Microsoft Translator meine erste Wahl für Auslandsreisen. Obwohl die Übersetzungen praktisch sind und mehr als 100 Sprachen unterstützen, wirken sie manchmal roboterhaft.
Andererseits verwendet JotMe fortschrittliche Spracherkennungstechnologie, um die Kernbedeutung, die Absicht und den Ton zu verstehen und kontextuell genaue Übersetzungen bereitzustellen.
Auf diese Weise optimierte die mobile JotMe-App meine persönlichen Treffen mit japanischsprachigen Kollegen, und alle waren auf derselben Seite. Diese Klarheit war am wichtigsten, wenn Feedback indirekt oder mit kulturellen Nuancen geteilt wurde.
Als jemand sagte:
現状の条件ですと、社内の承認を得るのが少し難しい状況です。
JotMe hat die Bedeutung verstanden und sie in Übersetzungen beibehalten, wo es heißt:
Angesichts der aktuellen Bedingungen ist es etwas schwierig, eine interne Genehmigung zu erhalten.
Der traditionelle Übersetzer übermittelte die Übersetzung jedoch als:
Unter den aktuellen Bedingungen ist es etwas schwierig, eine Genehmigung innerhalb des Unternehmens zu erhalten.
Es ist klar, dass die Übersetzungen von JotMe natürlich klingen, was es zu einer der beste Übersetzung aus dem Japanischen ins Englische Apps für sensible Geschäftstreffen.

Als ich von herkömmlichen mobilen Übersetzungs-Apps zu JotMe wechselte, war ich beeindruckt von der Chat-basierten Oberfläche. Das heißt, während Sie und die andere Person sprechen, teilt JotMe die Konversation in abwechselnde Sprecher auf, und auf jede Nachricht folgt ihre Übersetzung.
Das spart mir Zeit, da ich Nachrichten einfach überfliegen kann, um wichtige Informationen zu finden.

JotMe gilt als eine der besten japanischen Übersetzungs-Apps für Reisen, nicht nur wegen seiner kontextuell genauen Übersetzungen, sondern auch wegen seiner Sprachgenerierungsfunktion. Es ist, als hätten Sie einen persönlichen Assistenten, der in Ihrem Namen mit der anderen Person in ihrer Sprache spricht.
Um die Sprachgenerierungsfunktion von JotMe zu verwenden, wählen Sie eine gesprochene Sprache und eine Übersetzungssprache aus, gehen Sie zur Funktion Sprache generieren und geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. Die mobile JotMe-App „spricht“ in der ausgewählten Übersetzungssprache mit Aussprache.
Die Sprachgenerierungsfunktion in der mobilen JotMe-App hat mir sehr geholfen, mit meinen japanischsprachigen Kollegen zu sprechen. Ich konnte ein Konzept im Detail erklären und jeder verstand es gut.

Die Einstellung zur Kontrolle der Übersetzungsgenauigkeit konnte ich in vielen Live-Übersetzungs-Apps nicht finden, und ich fand sie in der Tat hilfreich. Ich kann die „Übersetzungsqualität“ je nach meinen Bedürfnissen auf Schnell oder Kontextuell einstellen, und die Übersetzungsqualität wird entsprechend variieren.
Wenn Sie Sofortübersetzungen benötigen, ziehen Sie den Schieberegler ganz nach links (Schnell). Halten Sie den Button währenddessen ganz rechts (Kontextuell), wenn Sie bei der Übersetzungsqualität keine Kompromisse eingehen möchten.
Sie können sich auch auf die intelligente KI-Übersetzungsanpassungsfunktion von JotMe verlassen. Die mobile JotMe-App erkennt die Art der Konversation, während Sie sprechen, und passt die Übersetzungsgenauigkeit entsprechend an. Auf diese Weise müssen Sie den Schieberegler nicht für jede Konversation, die Sie führen, manuell anpassen.


JotMe bietet flexible Preise, da Benutzer einen Prepaid-Tarif mit einer einmaligen Gebühr von 50 USD für 500 Minuten wählen oder sich für monatliche oder jährliche Pläne entscheiden können.


DeepL hat eine mobile App mit Sprache-zu-Text- und Text-zu-Sprach-Übersetzungsfunktionen, die gut funktionierte, als ich sie zum Übersetzen persönlicher Gespräche mit japanischsprachigen Kollegen verwendete.
Die Übersetzungen waren schnell und präzise, da die Übersetzung von „Ich bereite meine Aufgaben am Wochenende vor, damit wir mit der Ausführung des Sprints beginnen können“ wie folgt herauskam:
週末にタスクを準備します。そうすればスプリント実行を開始できます
Die mobile DeepL-App verstand den Kontext und übersetzte „Kick-off-Sprintausführung“ als „Starte deine Sprints“.
Darüber hinaus verfügt die mobile DeepL Translate-App über eine Funktion „Synonyme“, die eine Liste alternativer Wörter oder Sätze enthält, die Sie verwenden können. Dies gibt Benutzern mehr Kontrolle darüber, wie sie sich in einer anderen Sprache ausdrücken.

Die mobile DeepL-App mit ihren Funktionen und ihrer Leistung scheint für Ihre Geschäftsreisen geeignet zu sein, in schnellen Gesprächen kann es jedoch vorkommen, dass Wörter falsch verstanden werden. Dies ist bei JotMe nicht der Fall, das Konversationen aufmerksam abhört und kontextgenaue Übersetzungen erstellt.

DeepL bietet seine Sprachübersetzungsdienste kostenlos auf Mobilgeräten an. Wenn Sie jedoch zusätzliche DeepL Translator-Funktionen benötigen, können Sie aus den folgenden Optionen wählen:

iTranslate Mobile ist eine sehr beliebte Text-to-Voice-, Voice-to-Text- und Voice-to-Voice-Übersetzungs-App mit Unterstützung für über 100 Sprachen.
Ich habe iTranslate für Übersetzungen vom Englischen ins Japanische ausprobiert, und iTranslate hat ungezwungene Gespräche mit japanischen Einheimischen gut bewältigt. Ich konnte ohne unangenehme Pausen nach dem Weg fragen oder Essen bestellen, und im Gegensatz zu vielen Übersetzungs-Apps funktioniert iTranslate auch ohne Internetverbindung.
Bei der Übersetzung technischer Konversationen konnte iTranslate die idiomatischen Ausdrücke jedoch nicht erkennen, und die Übersetzungen waren roboterhaft. Während unseres zweiwöchentlichen Treffens mit unseren japanischen Kunden, als jemand sagte: „Lassen Sie uns die Ergebnisse für den nächsten Monat besprechen“, übersetzte iTranslate das wie folgt:
来月分の配達について話し合いましょう。
Die Übersetzung von iTranslate ist Wort für Wort und kann zu Missverständnissen und Verwirrung führen. In der Zwischenzeit versteht JotMe den Ton, den Ablauf und die Emotionen in den Gesprächen, um kontextuell genaue Übersetzungen zu liefern.

Darüber hinaus sind die Übersetzungen von iTranslate im Gegensatz zu denen von JotMe und DeepL Translate nicht sofort verfügbar. Während Sie sprechen, zeigt iTranslate die Transkription an, und Sie müssen auf „Übersetzen“ tippen, um die Übersetzungen zu erhalten. Das ist nicht geeignet, wenn Sie schnelle Anweisungen benötigen oder in Notsituationen.

Die mobile iTranslate-App bietet eine kostenlose siebentägige Testversion, und der Pro-Plan bietet wöchentliche, monatliche und jährliche Zahlungsoptionen.

Live-Übersetzer: AI Translate ist eine anständige Live-Übersetzungs-App mit Voice-to-Text-, Voice-to-Voice- und Text-to-Voice-Funktionen und unterstützt über 35 Sprachen. Also habe ich Live Translator verwendet, um auf meiner Geschäftsreise nach Japan mit den Einheimischen und Kollegen zu kommunizieren.
Live-Übersetzer: Die Übersetzungen der AI Translate App waren bei ungezwungenen Gesprächen mit Einheimischen korrekt. Zum Beispiel die Übersetzung von „Können Sie mir den Weg zum Tokyo Tower zeigen?“ kam heraus als:
東京タワーへの行き方を教えてもらえますか?

Live Translator: AI Translate hatte jedoch Probleme bei Geschäftsgesprächen, da wir eine Produkteinführung für das nächste Quartal planten. Als ich zum Beispiel sagte: „Lassen Sie uns die Ergebnisse für das nächste Quartal besprechen“, hört Live Translator: AI Translate das als „Lassen Sie uns die Lieferungen für das nächste Quartal besprechen“.

Infolgedessen war die Übersetzung falsch und sorgte für Verwirrung unter den Sitzungsteilnehmern. In solchen Situationen können Sie mit Live Translator: AI Translate den Übersetzungston auf „Geschäftlich“ setzen, um die Übersetzungsqualität zu verbessern. Diese Option steht jedoch nur Premium-Benutzern zur Verfügung.

Live-Übersetzer: AI Translate bietet eine kostenlose Testversion für grundlegende Übersetzungen. Der Premium-Tarif wird monatlich, halbjährlich oder jährlich in Rechnung gestellt.
Übersetzungs-Apps sind unterschiedlich sicher, da kostenlose Tools häufig Benutzereingabedaten speichern und analysieren, um Algorithmen zu verbessern, und vertrauliche Informationen preisgeben können. Vielen Apps fehlt möglicherweise auch eine robuste Verschlüsselung, was zu Datenverlust führen kann.
Es ist daher wichtig, zuverlässige Echtzeit-Übersetzungs-Apps wie JotMe zu wählen. Die Sicherheitsfunktionen, nach denen Sie suchen müssen, lauten wie folgt:
Weitergabe und Offenlegung von Daten: Viele Übersetzungs-Apps geben Ihre persönlichen und geteilten Daten möglicherweise an Apps von Drittanbietern weiter. Das Hauptmotiv besteht darin, ihre Modelle für maschinelles Lernen zu verbessern und die Infrastruktur von Drittanbietern für die Verarbeitung zu nutzen.
Laut JotMes Politik Dokument, das Unternehmen kann Subprozessoren von Drittanbietern verwenden, um Kernfunktionen bereitzustellen, aber die Anbieter implementieren strenge Sicherheitspraktiken, um Ihre persönlichen Daten zu schützen. Auf diese Weise besteht das Risiko von Datenlecks nicht mehr.
Sicherheit der Daten: Im Gegensatz zu vielen mobilen Übersetzungs-Apps implementiert JotMe branchenübliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der geteilten Informationen. Dazu gehören Verschlüsselung bei der Übertragung (TLS) und im Ruhezustand, sichere Speicherung und Systemüberwachung zur Erkennung unberechtigter Zugriffe.
Adware: Selbst im kostenlosen Tarif von JotMe habe ich keine Werbung auf der Benutzeroberfläche gefunden. Aber das ist bei Apps wie iTranslate nicht der Fall. Sie müssen eine Premium-Abonnementgebühr zahlen, um die aufdringlichen Anzeigen zu entfernen.
Die Auswahl der besten Übersetzungs-App für Reisen hängt von Ihren Prioritäten, Arbeitsabläufen, Ihrem Budget und Ihrem Anwendungsfall ab. Wenn Sie sich immer noch nicht entscheiden können, finden Sie hier eine kurze Aufschlüsselung der aufgelisteten Sprache-zu-Text-Apps:
Wenn Sie eine zuverlässige Sprache-zu-Text-Übersetzer-App benötigen, ist JotMe Mobile eine großartige Option. Sie unterstützt mehr als 45 Sprachen und bietet zusätzliche Funktionen wie Sprachgenerierung und kontinuierliche Übersetzung. Insgesamt eignet sich die mobile JotMe-App hervorragend für die persönliche Kommunikation auf Reisen.
Testen Sie noch heute die mobile JotMe-App und sehen Sie, wie sie die Kommunikation in Ihren bevorzugten Sprachen optimiert.
Öffnen Sie auf Reisen die Google Translate-App, wählen Sie die Übersetzungssprachen aus, tippen Sie auf das Mikrofonsymbol und beginnen Sie zu sprechen. Google Translate stellt Übersetzungen automatisch zur Verfügung.
Die Übersetzungen erfolgen sofort, klingen aber manchmal roboterhaft. Das mag für ungezwungene Gespräche funktionieren, ist aber nicht für Geschäftstreffen geeignet. Entscheiden Sie sich in solchen Fällen für eine zuverlässige, kontextgenaue Übersetzungssoftware wie JotMe.
Es gibt viele Übersetzungs-Apps für Touristen, wie JotMe, DeepL Translate und iTranslate. Unter den verfügbaren Optionen zeichnet sich JotMe durch kontextuell genaue und kontinuierliche Übersetzungen sowie zusätzliche Funktionen wie die Generierung von Text in Sprache und die Optimierung der Übersetzungsgenauigkeit aus.
ChatGPT ist nicht für Übersetzungen in Echtzeit konzipiert, und Google Translate bietet Wort-für-Wort-Übersetzungen an, die nicht für die Geschäftskommunikation geeignet sind. JotMe bietet kontextuell genaue Übersetzungen in über 45 Sprachen, indem es den Ton, den Fluss und die Emotionen gesprochener Sätze versteht.
Ja, Tools wie die mobile JotMe-App implementieren branchenübliche Sicherheitsmaßnahmen, darunter Verschlüsselung während der Übertragung, sichere Speicher- und Zugriffskontrollen sowie Systemüberwachung, um unbefugten Zugriff oder Missbrauch zu erkennen. Auf diese Weise sind alle vertraulichen Informationen, die Sie übersetzen, vor Datenverlust geschützt.
Ja, Übersetzungs-Apps funktionieren in Flugzeugen, vorausgesetzt, Sie haben Zugang zu WLAN an Bord. iTranslate kann Übersetzungen auch ohne Internetverbindung bereitstellen, aber Sie können sich nicht auf die Genauigkeit der Übersetzung verlassen, insbesondere bei Geschäftsgesprächen.
JotMe ist eine der besten mobilen Apps für die Übersetzung langer Konversationen. Im Gegensatz zu iTranslate unterbricht JotMe die Übersetzungen nicht, wenn Sie aufhören zu sprechen. Außerdem bietet die mobile JotMe-App eine kontinuierliche Übersetzungsfunktion, die das Überfliegen von Konversationen erleichtert.

Win Globally


