

Fragen, übersetzen, transkribieren und Notizen machen — alles in Ihren Besprechungen
Kostenlos testenBlogs durchsuchen
Textübersetzungs-Apps wie QuillBot haben sich über den Wort-für-Wort-Austausch hinaus weiterentwickelt und verwenden ein neuronales maschinelles Übersetzungsnetzwerk, um Sätze in einem bestimmten Kontext zu übersetzen. Dies macht QuillBot zu einem beliebten Übersetzungstool für Studenten aus dem Russischen ins Englische.
Diejenigen, die QuillBot regelmäßig verwenden, wissen jedoch, dass es Verbesserungspotenzial gibt. Die Übersetzungen von QuillBot sind korrekt, aber die Tonauswahl ist für Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche, Französische, Spanische und Portugiesische begrenzt. Darüber hinaus bietet QuillBot keine Kontrolle über die Übersetzungen.
Hier bieten die Alternativen von QuillBot wie JotMe kontextsensitive Übersetzungen, auf Eingabeaufforderungen basierende Optimierungen und klare Erklärungen zu Nuancen. Theoretisch scheint JotMe besser für Schüler und Sprachlerner geeignet zu sein, die ihre Russisch-Kursbücher übersetzen und gleichzeitig die Sprache lernen möchten.
| Metrics | QuillBot | JotMe |
|---|---|---|
| Translation Accuracy | ||
| Accuracy on Long Text | Basic–Medium | Very High |
| Context Handling | Good for paraphrased text | Strong context-driven output |
| Learning Depth | Medium | High |
| AI Translation Speed | Fast | Fast |
| Usability and Accessibility | ||
| Ease of Use | Easy | Easy |
| Language Support (Text) | 50+ languages | 130+ languages |
| Language Support (Voice) | ❌ | 77 on Chrome extension, 45 on desktop |
| Free Trial | ✅ | ✅ |
| Mobile App | ✅ | ✅ |
| AI Functionality and Advanced Features | ||
| Tone Setting | ✅ (Limited) | ✅ |
| Explanation Box | ❌ | ✅ |
| Text-to-Voice Translation | ❌ | ✅ (Available on its mobile app) |
| Prompting (tone, language tweaks) | ❌ | ✅ |
| Support and Security | ||
| Customer Support | Decent | Excellent |
| Security and Privacy | ✅ | ✅ |
Wir haben sowohl QuillBot als auch JotMe anhand verschiedener Parameter wie Geschwindigkeit, Genauigkeit, Preisgestaltung und den verfügbaren Funktionen getestet. Die Ergebnisse finden Sie in diesem Handbuch. Schauen Sie sich also den Leitfaden QuillBot im Vergleich zu JotMe an und wählen Sie das Textübersetzungstool aus, das am besten zu Ihnen passt.
QuillBot wird oft als Paraphrasier- oder KI-Übersetzungstool beschrieben, daher haben wir einen kurzen LinkedIn-Umfrage um zu verstehen, wie die Leute es wirklich benutzen. Die Umfrage erhielt 23 Antworten von Lernenden und Berufstätigen.
Die Ergebnisse waren einfach:

Zusammen mit der Umfrage hinterließen rund 10 Befragte (etwa 44%) Kommentare, in denen sie erklärten, wie sie QuillBot verwenden und welche Funktionen sie für nützlich halten.
Folgendes kam in den Kommentaren am häufigsten vor:

Die Antworten deuten darauf hin, dass KI-Übersetzungen kein Hauptgrund dafür sind, dass die meisten Menschen QuillBot verwenden. Stattdessen scheinen sich die Nutzer auf QuillBot zu verlassen, wenn es um grundlegende Schreibunterstützung geht, weshalb viele irgendwann nach QuillBot-Alternativen suchen, die stärkere Grammatik-, Erkennungs- oder Übersetzungsfunktionen bieten.
Aus der LinkedIn-Umfrage geht hervor, dass QuillBot für seine Funktionen zur KI-Erkennung und Grammatikprüfung beliebt ist. Deshalb waren wir gespannt, welche anderen Übersetzungstools verfügbar sind. Also haben wir uns auf die Suche gemacht und das sind die besten QuillBot-Alternativen, die wir gefunden haben:
Wir verstehen, wie überwältigend es sein kann, die richtige QuillBot-Alternative auszuwählen. Sie werden vielleicht von einem kostenlosen Tool in Versuchung geführt, müssen jedoch Kompromisse bei der Genauigkeit und den erweiterten Funktionen eingehen. In der Zwischenzeit kann ein Tool mit vielen Funktionen teuer sein.
Um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen allem (Preis, Genauigkeit und Funktionen) herzustellen, haben wir bei der Auswahl des besten QuillBot-Konkurrenten Folgendes berücksichtigt:
Genauigkeit: Das Hauptkriterium für die beste QuillBot-Alternative ist die Genauigkeit. Das heißt, wie gut die Textübersetzungstools den Ton, den Fluss und die Redewendungen verstehen, um die Bedeutung in der endgültigen Ausgabe beizubehalten.
Sprachunterstützung: Sprachunterstützung und Geschwindigkeit standen ebenfalls im Vordergrund, und die Textübersetzung von JotMe in 131 Sprachen stach hervor. Was uns beeindruckte, war, wie schnell die Übersetzungen neben dem Erklärungsfeld erschienen.
Preisgestaltung: Preistransparenz war auch wichtig bei der Suche nach einer QuillBot-Alternative. Wir haben kostenlose und kostenpflichtige Tarife verglichen, um sicherzustellen, dass keine versteckten Kosten anfallen.
Zum Beispiel bietet JotMe AI-Credits für Übersetzungen, Toneinstellungen und mehr, während DeepL mit seinem Starterplan eine Million Zeichen und 20 Dateiübersetzungen pro Monat anbietet.
Erweiterte Funktionen: Außerdem haben wir untersucht, ob die Tools Funktionen bieten, die über die Textübersetzung hinausgehen. Zum Beispiel bietet JotMe ein Erklärungsfeld und auf Aufforderungen basierende Ton- und Spracheinstellungen für die Übersetzung.
In der Zwischenzeit verfügt DeepL über eine Wörterbuchfunktion, die Definitionen für Begriffe bereitstellt.
Typische Apps zum Sprachenlernen eignen sich für Grundkenntnisse Englisch > Russisch Übersetzungen oder umgekehrt, aber sie bieten keinen kulturellen Kontext, keine fließende Sprache oder spontane Konversationspraxis. Hier sind die besten Tools zur Textübersetzung wie JotMe und QuillBot hilfreich.
JotMe ist einer der beste Live-Übersetzung Apps mit einer Textübersetzungsfunktion, die den Ton, die Absicht, den Fluss und die Kernbedeutung von Sätzen versteht und sie in der Übersetzung wiederherstellt. Dadurch sind die Übersetzungen korrekt und fühlen sich natürlich an.
Nicht nur das, JotMe bietet eine kurze Erklärung der Übersetzung und ermöglicht es Ihnen, den Ton mit Eingabeaufforderungen anzupassen. Auf diese Weise verstehen die Schüler, warum eine Phrase auf eine bestimmte Weise übersetzt wurde, und können zwischen akademischen, einfachen oder formalen Tönen wechseln, um Übersetzungen für Aufsätze oder Notizen maßzuschneidern.
Sprachlerner können auch kulturelle Nuancen verstehen und verstehen, wie Menschen in verschiedenen Tönen (humorvoll, einfühlsam, sarkastisch usw.) in der Sprache kommunizieren. Dies ist möglicherweise eine der besten Möglichkeiten, eine Sprache zu lernen.
Die KI-Übersetzung von QuillBot kann Text in über 50 Sprachen übersetzen. Uns gefiel auch, dass wir den Ton (formell und informell) ändern konnten, was den Sprachlernenden hilft, verschiedene Schreibstile zu üben und zu verstehen, wie man eine Idee auf verschiedene Arten ausdrückt. Die Anpassung des Tons ist jedoch auf Übersetzungen vom Englischen ins Französische, Spanische, Deutsche und Portugiesische beschränkt.
Sowohl QuillBot als auch JotMe führen Text-zu-Text-Übersetzungen durch und bieten Unterstützung beim Sprachenlernen. JotMe übernimmt jedoch die Führung bei der Übersetzung vom Englischen ins Russische, da QuillBot den Ton nicht anpassen kann.
Hier ist ein kurzer tabellarischer Vergleich der Funktionen von QuillBot und JotMe, damit Sie verstehen, warum:
| Feature | QuillBot | JotMe |
|---|---|---|
| Translation Quality | Accurate translations, but more literal | Preserves tone, flow, and core meaning of the typed text |
| Tone Customization | Formal and Informal options (limited to translations from English to German, French, and Spanish) | Customize tone with a simple prompt |
| Continuous Translation | Traditional bilingual window, no way to tweak ongoing translations | Allows ongoing translation with prompts to tweak tone or switch languages mid-way |
| Explanation Feature | No explanation feature | Provides short explanations to clarify the intent behind complex lines |
| Mobile App | Has a mobile app just for AI translation and writing assistance features | Has a mobile app with a text-to-speech feature |
Zu den bemerkenswerten Funktionen von JotMe gehören die kontinuierliche und kontextuelle Text-zu-Text-Übersetzung, Toneinstellung, Erklärungsbox und Text-to-Speech. JotMe bietet auch Sprach-zu-Text-Übersetzungen, die Sie für Online-Kurse, Kursvideos und Live-Besprechungen verwenden können. Diese werden wie folgt detailliert beschrieben:
Die meisten traditionellen Übersetzer führen einen Wort-für-Wort-Austausch durch, sodass die Ausgabe roboterhaft klingt und ihre beabsichtigte Bedeutung verlieren kann.
JotMe verfolgt jedoch einen anderen Ansatz. Dieser QuillBot-Konkurrent verwendet eine kontextuelle Engine, um den Ton, die Absicht und die Emotionen im eingegebenen Text zu verstehen.
Wir haben JotMe auf die Probe gestellt und Sätze mit einem Hauch von Humor, Fachjargon und Sarkasmus eingetippt. Wir waren beeindruckt, wie JotMe den Ton und die Bedeutung der Übersetzungen beibehielt. Außerdem könnten wir den Ton der Übersetzung ändern, indem wir einfach eine „Anfrage“ hinzufügen.
Als wir also schrieben: „Lass uns dieses Mal früh anfangen, nicht aufregend“, und eine Bitte stellten: Behalte einen sarkastischen Ton, kam die Übersetzung von JotMe wie folgt heraus:
Давайте на этот раз постараемся пораньше, не слишком захватывающе.
In der Zwischenzeit übersetzten die meisten traditionellen Tools den Satz wörtlich ins Russische als:
Давайте на этот раз постараемся сделать всё заранее, без лишней спешки.
JotMe verstand die Kernbedeutung und behielt den sarkastischen Ton bei, den der Sprecher beabsichtigt hatte.

Der Textübersetzer von JotMe verfügt über eine Chat-basierte Oberfläche, in der Sie zu übersetzenden Text eingeben, die KI bitten können, den Übersetzungston anzupassen und die Sprache zu wechseln. Im Gegensatz zu QuillBot speichert JotMe die Übersetzungen, solange Sie das Fenster geöffnet lassen.
Inmitten all dessen bleiben die Natürlichkeit und Genauigkeit der Übersetzung erhalten. Während unserer Tests haben wir also einen Satz eingegeben („Was machst du?“) , stellten die Sprache auf Russisch ein und baten um einen humorvollen Ton.
Jetzt, wo JotMe Übersetzungen mit Erklärungen liefert, haben wir es angewiesen, „den Ton auf sarkastisch zu ändern“. JotMe hat unsere Anfrage verstanden und entsprechende Übersetzungen zur Verfügung gestellt.
Noch wichtiger ist, dass diese auf Eingabeaufforderungen basierende Flexibilität es den Schülern ermöglicht, die Übersetzungen von JotMe mithilfe von Aufforderungen wie „verwende einen akademischen Ton“ oder „mach es einfacher“ zu verfeinern. Auf diese Weise werden die Übersetzungen zu Lernhilfen und nicht zu bloßen Ergebnissen, was zu einem tieferen Verständnis von Grammatik und Stil beiträgt.

JotMe ist einer der beste KI-Übersetzer für Text-zu-Text Übersetzungen in 131 Sprachen, darunter Russisch, Chinesisch, Deutsch und viele mehr. Unabhängig von der Sprache wirkten die Übersetzungen natürlich und kontextbezogen, und der Fluss wurde auch bei langen Absätzen nicht beeinträchtigt. In der Zwischenzeit bietet QuillBot nur Übersetzungen in über 50 Sprachen an.
Egal, ob Sie Ihre Notizen, Kursbücher übersetzen oder schnelle Antworten verfassen, JotMe kann ein hilfreicherer Text-zu-Text-Übersetzer sein als QuillBot. Sie können JotMe auch verwenden, um das Sprechen zu üben, Ihren Wortschatz aufzubauen und das Leseverständnis in 131 Sprachen zu verbessern.

Wenn Sie jemand sind, der versucht, Russisch oder eine andere Sprache zu beherrschen, kann JotMe Ihr zuverlässiger KI-Interpreter sein. Neben genauen Textübersetzungen bietet JotMe eine kurze, leicht lesbare Erklärung der Absicht, Bedeutung und des Kontextes der wichtigsten Begriffe.
Auf diese Weise wird die Übersetzung zu einer Mini-Lektion, die Ihren Wortschatz erweitert, Ihr Verständnis verbessert und Ihnen hilft, die Sprache im Laufe der Zeit sicherer zu sprechen.

JotMe verfügt über eine mobile App, die Text-zu-Text- und Text-to-Speech-Übersetzungen durchführt und hauptsächlich für Einzelgespräche geeignet ist. Das mobile App war eine große Hilfe während unserer Geschäftsreise nach Russland im letzten Monat.
Wann immer wir mit Einheimischen sprechen mussten, nutzten wir die Funktion „Sprache generieren“ von JotMe Mobile, um einzutippen, was wir sagen wollten. Sie bietet nicht nur eine Textübersetzung, sondern generiert auch eine Sprache, die Sie abspielen können. Auf diese Weise verstand uns der Zuhörer vollständig und reagierte entsprechend.

✅ Benötigen Sie einen KI-Übersetzer, der eine kontextuell genaue Übersetzung liefert.
✅ Willst du Unterstützung für über 130 Sprachen für die Textübersetzung?
✅ Bevorzugen Sie eine Erklärung der bereitgestellten Übersetzung, um die Absicht und die enthaltenen Begriffe zu verstehen.
✅ Zuverlässige Übersetzungssoftware, um unterwegs mit Einheimischen zu kommunizieren.
❌ Halten Sie eine PDF- oder Word-Datei bereit, die Sie zur Übersetzung hochladen können.
❌ Sie müssen ein Dokument paraphrasieren oder neu schreiben.
Zu den Funktionen von QuillBot gehören eine Text-zu-Text-Übersetzung, ein Paraphraser, mehrsprachige Unterstützung und eine mobile App. Hier sind die Details:
QuillBot ist besser bekannt als Paraphrasier- und Umschreibwerkzeug für Akademiker und Studenten mit einer zusätzlichen KI-Übersetzungsfunktion. Das Textübersetzungstool soll korrekt sein. Deshalb haben wir QuillBot verwendet, um Notizen vom Englischen ins Russische zu übersetzen, und die Ergebnisse waren gut.
Wenn Sie jedoch die Ausgabe mit der von JotMe vergleichen, gibt es einen Unterschied. QuillBot konnte manchmal die subtilen kulturellen Nuancen, den Ton und den Fluss des eingegebenen Textes nicht verstehen. Auf diese Weise klingen die Übersetzungen eher wörtlich als natürlich.
Hinzu kommt, dass die Toneinstellung in QuillBot auf einige Sprachkombinationen (Englisch zu Deutsch, Spanisch und Französisch) beschränkt ist und für Übersetzungen vom Englischen ins Russische nicht verfügbar ist.

QuillBot bietet genaue Textübersetzungen in über 50 Sprachen, weniger als JotMe (131). Unabhängig davon gibt es Unterstützung für Übersetzungen vom Englischen ins Russische, und die Übersetzungen waren ziemlich schnell, selbst für große Textblöcke und lange Dokumente.

QuillBot hat eine traditionelle Übersetzeroberfläche, in der Sie einen Text eingeben oder einfügen und die Übersetzung sehen. Sie können einen langen Text auf einmal einfügen oder später einen Text hinzufügen, aber Sie können die Sprache oder den Ton während einer laufenden Übersetzung nicht ändern.
QuillBot scheint für Schüler hilfreich zu sein, die ihre Artikel, Hausaufgaben oder Lernmaterialien schnell übersetzen möchten.
Wenn Sie jedoch die Sprache oder den Ton der Übersetzung ändern, stehen Sie wieder auf einem leeren Blatt und Ihre vorherigen Übersetzungen sind weg. Wenn Sie jemand sind, der interaktives Üben oder schnelle Vergleiche wünscht, kann JotMe die bevorzugte Wahl sein.

Wie JotMe hat QuillBot eine mobile App mit allen Funktionen seiner Desktop-App. Die Oberfläche ist sauber und Sie können sogar einen langen Text einfügen, um innerhalb von Sekunden eine Übersetzung in Ihre bevorzugte Sprache zu erhalten.
Die Übersetzungsgenauigkeit von QuillBot ist anständig, aber es gibt keine Text-to-Speech-Funktion, wie Sie sie in JotMe finden. Die Einheimischen müssen die Übersetzung bei Bedarf laut vorlesen oder zu einer anderen Text-to-Speech-App wechseln.
Im Gegensatz zu herkömmlichen Apps zum Sprachenlernen liegt die Stärke von QuillBot jedoch eher im praktischen Sprachgebrauch als in strukturierten Lektionen oder Übungen. Es korrigiert die Grammatik, passt die Formalitäten an und schlägt Synonyme vor, um deinen Wortschatz zu verbessern.
JotMe bietet kontextuell genaue Sprachübersetzungen in über 45 Sprachen, die Ton, Fluss und Bedeutung bewahren und den Lernenden helfen, fließender zu werden.

✅ Sie möchten einen übersetzten Text auf saubere und einfache Weise neu schreiben.
✅ Benötigen Sie Übersetzungen in einem formellen und informellen Ton.
❌ Benötigen Sie eine kontextbasierte Übersetzung in mehrere Sprachen.
❌ Laden Sie Word- oder PDF-Dateien für Übersetzungen hoch.
❌ Benötigen Sie eine Sprache-zu-Text-Funktion.
Sowohl JotMe als auch QuillBot bieten kostenlose und kostenpflichtige Preismodelle an. Hier ist eine kurze Aufschlüsselung dessen, was sie anbieten:
Hier ist eine detaillierte Aufschlüsselung der Preismodelle von JotMe und QuillBot:

JotMe bietet eine Reihe von Zahlungsplänen, die auf Ihre unterschiedlichen Anforderungen an die Textübersetzung zugeschnitten sind.

Die Preisoptionen von QuillBot sind im Vergleich zu denen von JotMe eher begrenzt und bieten nur einen kostenlosen und einen kostenpflichtigen Plan an.
Nach Funktionen und Preisen sind Kundenrezensionen ein Muss beim Vergleich von Tools. Sowohl JotMe als auch QuillBot wurden von ihren Kunden gelobt.
JotMe Bewertung (G2): 4,6/5
QuillBot Bewertung (G2): 4,4/5
Was lieben Nutzer an JotMe?

✅ Benutzer auf Trustpilot waren beeindruckt von der kontinuierlichen Übersetzungsfunktion von JotMe.
✅ Sie fanden die Übersetzung „besonders hilfreich, um den Kontext und subtile Nuancen zu verstehen“.
Was mögen Nutzer an JotMe nicht?
Die Benutzer mussten nichts Negatives über die Textübersetzungsfunktion von JotMe sagen.
Was Nutzer an QuillBot lieben?

✅ Benutzer auf G2 waren beeindruckt, wie einfach es ist, QuillBot zu verwenden.
✅ Sie fanden, dass es eine großartige Schreibsoftware ist.
Was mögen Nutzer an JotMe nicht?
❌ Benutzer wünschen sich, QuillBot könnte den Kontext besser verstehen.
❌ QuillBot unterstützt andere Sprachen nicht so stark.
Die Wahl der besten Übersetzungssoftware vom Englischen ins Russische hängt von Ihren Übersetzungsanforderungen, Ihrem Budget und Ihrem Arbeitsablauf ab. Hier ist ein kurzer Überblick über jedes Tool:
Unter den beiden sticht JotMe durch seine kontextuell genauen Übersetzungen für 10$ pro Monat hervor und ermöglicht es Ihnen, den Übersetzungston nach Bedarf anzupassen. Nicht nur das, auch die anderen Funktionen von JotMe, wie kurze Erklärungen, fortlaufende Übersetzungen und mehr, helfen Ihnen dabei, Ihre Zielsprache zu beherrschen.
Verwenden Sie JotMe noch heute und erleben Sie, wie es jedes Mal genaue Übersetzungen liefert.
Nein, QuillBot kann längeren eingefügten Text verarbeiten, aber es gibt keine Option, eine Word- oder PDF-Datei zur Übersetzung hochzuladen. Unabhängig davon erfordert die endgültige Ausgabe von QuillBot möglicherweise ein gründliches Korrekturlesen, um sie perfekt zu machen. JotMe hingegen versteht den Kontext und liefert die meiste Zeit genaue Übersetzungen.
Nein, QuillBot ist ein Textübersetzungstool ohne Funktion zur Übersetzung von Audio- oder Live-Konversationen. Wenn Sie eine zuverlässige Plattform für die Übersetzung Ihrer Live-Meetings, Anrufe oder Videos benötigen, probieren Sie JotMe aus. JotMe unterstützt sowohl Live-Sprach- als auch Textübersetzungen und ist damit eine zuverlässige QuillBot-Alternative.
Der QuillBot AI Translator führt eine Wort-für-Wort-Übersetzung durch, was manchmal zu schlechten Übersetzungen führt. Daher ist es wichtig, einen zuverlässigen Übersetzer wie JotMe zu wählen, der eine kontextuelle Übersetzungs-Engine verwendet, um den Ton, den Ablauf und die Bedeutung zu verstehen und diese Bedeutung in Übersetzungen beizubehalten.
Der beste Weg, eine Sprache zu lernen, besteht darin, sich auf häufig verwendete Wörter und den kulturellen Kontext zu konzentrieren und konsequent zu üben. JotMe kann eine zuverlässige App zum Sprachenlernen sein, die kontextsensitive Übersetzungen bietet und kurze Erklärungen der subtilen Nuancen bietet, die sie behandelt. Man kann sich die Übersetzungen durchlesen, um den Kontext zu verstehen und seine Sprachkenntnisse zu verbessern.

Win Globally


