
지난 달 일본 여행 중에는 길을 물어볼 줄도, 메뉴판에서 간단한 라멘을 주문하는 방법도 몰랐습니다.그래서 여행에 가장 적합한 번역 앱을 검색해 봤더니 JotMe, DeepL Translate와 iTranslate, 라이브 번역기 모바일 앱이 나왔습니다.
iTranslate는 일상적인 대화에는 적합했지만 즉시 번역이 되지 않아 다양한 도구를 사용해 볼 수 있었습니다.DeepL Translate는 문화적으로 미묘한 기술적 대화를 정확하게 번역했지만 공항이나 호텔 로비와 같이 시끄러운 환경에서는 제대로 작동하지 않았습니다.
제가 테스트한 최고의 라이브 번역 앱 중에서 JotMe는 잘 작동했습니다.JotMe는 배경 소음이 많은 상황에서도 상황에 맞는 정확한 번역을 생성했습니다.게다가 JotMe를 사용하면서 모바일 충전기를 빨리 찾을 필요도 없었습니다.다음은 각 앱이 제공하는 기능에 대한 간략한 설명입니다.
이 기사에서는 여행에 가장 적합한 번역 앱을 자세히 검토했습니다.이 글을 읽고 여행에 가장 적합한 번역 앱이 무엇을 제공하는지 이해하고 실시간으로 어떻게 작동하는지 알아보세요.
저는 이전에 그리스, 폴란드, 스페인을 여행할 때 JotMe, DeepL Translate, iTranslate 및 Live Translate와 같은 일부 실시간 번역 앱을 사용하여 해외 출장 중에 대면 대화를 번역한 적이 있습니다.대부분의 여행용 실시간 번역 앱은 용도가 비슷하지만 사용 사례도 다릅니다.
최고의 AI 번역기 앱이 제공하는 기능에 대한 자세한 개요를 살펴보기 전에 정확도, 언어 지원 및 기능과 같은 여러 매개 변수에 대한 번역 도구의 비교표를 참조하세요.
| Mobile App | Accuracy | Continuous Translation | Generate Speech | Language Support | Translation Accuracy Control |
|---|---|---|---|---|---|
| JotMe | Highly contextual translation that captures the tone, voice, intent, and nuances | ✅ | ✅ | 45+ | ✅ |
| DeepL Translate | Good accuracy, even in technical conversations | ❌ | ❌ | 35+ | ❌ |
| iTranslate | Decent for common languages, can be a bit slow at times | ❌ | ❌ | 100+ | ❌ |
| Live Translator: AI Translate | Decent accuracy, and the translations are quick | ❌ | ❌ | 50+ | ❌ |
마케팅 주장에 의존하는 대신 공항, 바쁜 거리, 비즈니스 미팅 등 다양한 여행 시나리오에서 JotMe, DeepL Translate, iTranslate 및 라이브 번역기: AI 번역을 직접 테스트했습니다.제가 찾던 내용은 다음과 같습니다.
JotMe, iTranslate, DeepL 번역 및 라이브 번역기: AI 번역은 여행 중 번역에 가장 적합한 앱입니다.출장 여행이든 캐주얼 여행이든 상관없이 다음과 같은 것들이 있습니다. 최고의 실시간 번역 앱은 신뢰할 수 있는 동반자가 될 수 있습니다.
다음은 각 방법에 대한 자세한 설명입니다. 음성-텍스트 변환 안드로이드 앱 번역, 각각에 대해 마음에 들었던 점, 가격.

나는 먼저 시도했다 안드로이드 JotMe 모바일 앱 지난 달에 유럽 출장을 계획할 때 대화 내용이 얼마나 빨리 번역되었는지에 깊은 인상을 받았습니다.이야기를 나누자 마자 번역이 화면에 즉시 나타났습니다.
JotMe는 신속함에도 불구하고 상황에 따라 정확한 번역을 생성했습니다.JotMe의 모바일 앱은 대화의 어조, 의미, 흐름을 이해하여 자연스럽고 정확한 번역을 제공했습니다.JotMe가 출장 시 최고의 동반자가 된 다른 이유는 다음과 같습니다.
다국어 지원: JotMe는 영어, 프랑스어, 스페인어, 일본어, 한국어, 아랍어 및 루마니아어를 포함한 45개 이상의 언어로 번역을 지원합니다.이 방법을 통해 저는 신뢰할 수 있는 서비스를 받을 수 있었습니다. 실시간 번역 유럽 여행 중 앱.
다국어 번역: 그리스에서 열린 비즈니스 미팅에는 일본과 한국에서 온 사람들이 있었습니다.계속해서 언어를 바꾸는 대신 “음성 언어”를 다국어로 설정해 한국어와 일본어를 동시에 영어로 번역할 수 있게 했습니다.이를 통해 한 번에 최대 10개 언어를 번역할 수 있습니다.
전문 용어 처리: 안드로이드와 기능도 마음에 들었습니다. iOS 조트미 모바일 앱 맞춤형 용어집 없이 전문 용어를 처리합니다.이렇게 하면 논의가 약간 기술적으로 진행되더라도 번역이 정확했고 모든 것을 이해할 수 있었습니다.
Zoom, Google Meet 및 Microsoft Teams와 같은 화상 회의 플랫폼에서 국제 회의 또는 통화를 번역하기 위해 실시간 AI 통역사가 필요한 경우 JotMe는 또한 제공합니다. 데스크톱 앱.
정확한 실시간 번역 외에도 JotMe 데스크톱 앱은 질문에 대한 즉각적인 답변을 제공하고 실시간 요약 및 회의 후 메모를 제공합니다.
JotMe 모바일 앱의 주요 기능에는 실시간 상황 인식 번역, 텍스트-음성 변환, 연속 번역 및 정확도 제어가 포함됩니다.자세한 내용은 다음과 같습니다.
이전에는 해외 여행에서 구글 번역이나 마이크로소프트 트랜슬레이터 같은 앱을 자주 사용했어요.100개 이상의 언어를 지원해 편리하긴 하지만, 번역이 로봇처럼 느껴질 때도 있습니다.
반면 JotMe는 고급 음성 인식 기술을 사용하여 핵심 의미, 의도 및 어조를 이해하고 상황에 맞는 정확한 번역을 제공합니다.
JotMe 모바일 앱을 통해 일본어를 구사하는 동료들과의 대면 회의를 간소화할 수 있었고 모두가 같은 내용을 이해할 수 있었습니다.피드백을 간접적으로 또는 문화적 뉘앙스로 공유할 때 이러한 명확성이 가장 중요했습니다.
누군가 이렇게 말했을 때
現状の条件ですと、社内の承認を得るのが少し難しい状況です。
JotMe는 그 의미를 이해하고 번역에 그대로 보관했습니다. 그 내용은 다음과 같습니다.
현재 상황을 고려할 때 내부 승인을 받기가 다소 어렵습니다.
그러나 전통적인 번역가는 번역을 다음과 같이 전달했습니다.
현재 조건으로는 회사 내에서 승인을 받기가 조금 어렵습니다.
JotMe의 번역이 자연스럽게 들리는 것이 분명하며, 이는 JotMe를 번역하는 것 중 하나입니다. 최고의 일본어-영어 번역 민감한 비즈니스 미팅을 위한 앱

기존의 모바일 번역 앱에서 JotMe로 전환했을 때 채팅 기반 인터페이스에 깊은 인상을 받았습니다.즉, JotMe는 상대방과 대화를 나누면 대화를 화자 차례대로 나누고 각 메시지 다음에 번역이 이어집니다.
이렇게 하면 메시지를 훑어보면서 중요한 정보를 쉽게 찾을 수 있어 시간이 절약됩니다.

JotMe는 상황에 맞는 정확한 번역뿐만 아니라 음성 생성 기능으로도 최고의 여행용 일본어 번역 앱 중 하나로 간주됩니다.당신을 대신해 상대방의 언어로 말을 걸어주는 개인 비서가 있는 것과 같습니다.
JotMe의 음성 생성 기능을 사용하려면 음성 및 번역 언어를 선택하고 음성 생성 기능으로 이동하여 번역하려는 텍스트를 입력하십시오.JotMe 모바일 앱은 선택한 번역 언어로 발음과 함께 “음성”합니다.
JotMe 모바일 앱의 음성 생성 기능은 일본어를 사용하는 동료와 대화할 때 많은 도움이 되었습니다.개념을 자세히 설명할 수 있었고 모두가 잘 이해했습니다.

번역 정확도 제어 설정은 많은 실시간 번역 앱에서는 찾을 수 없었던 기능이었는데 정말 유용했습니다.필요에 따라 “번역 품질”을 고속 또는 문맥용으로 설정할 수 있으며 이에 따라 번역 품질이 달라집니다.
즉석 번역이 필요한 경우 슬라이더를 맨 왼쪽 (Fast) 으로 드래그하세요.한편, 번역 품질을 저하시키지 않으려면 맨 오른쪽 (문맥) 에 두세요.
JotMe의 스마트 AI 번역 조정 기능을 사용할 수도 있습니다.JotMe 모바일 앱은 말하는 동안 대화 유형을 감지하고 그에 따라 번역 정확도를 조정합니다.이렇게 하면 모든 대화에 대해 슬라이더를 수동으로 조정할 필요가 없습니다.


JotMe는 유연한 가격 책정을 제공합니다. 사용자는 500분 동안 50달러의 일회성 요금이 부과되는 선불 요금제를 선택하거나 월간 또는 연간 요금제를 선택할 수 있습니다.


DeepL에는 음성-텍스트 및 텍스트-음성 번역 기능이 있는 모바일 앱이 있습니다. 일본어를 구사하는 동료와의 대면 대화를 번역하는 데 사용했을 때 잘 작동했습니다.
번역은 빠르고 정확했습니다. “스프린트 실행을 시작할 수 있도록 주말에 작업을 준비하겠습니다”라는 번역은 다음과 같이 나왔습니다.
週末にタスクを準備します。そうすればスプリント実行を開始できます
DeepL 모바일 앱은 컨텍스트를 이해하고 “스프린트 실행 시작”을 “스프린트 실행 시작”으로 번역했습니다.
또한 DeepL Translate 모바일 앱에는 사용할 수 있는 대체 단어 또는 문장 목록을 제공하는 “동의어” 기능이 있습니다.이를 통해 사용자는 다른 언어로 자신을 표현하는 방법을 더 잘 제어할 수 있습니다.

기능과 성능을 갖춘 DeepL 모바일 앱은 출장에 적합해 보이지만 빠르게 진행되는 대화에서는 단어를 잘못 들을 수 있습니다.JotMe에서는 그렇지 않습니다. JotMe는 대화를 주의 깊게 듣고 상황에 맞는 정확한 번역을 제공합니다.

DeepL은 모바일에서 음성 번역 서비스를 무료로 제공합니다.그러나 추가 DeepL Translator 기능이 필요한 경우 다음 중 하나를 선택할 수 있습니다.

iTranslate 모바일은 100개 이상의 언어를 지원하는 매우 인기 있는 텍스트-음성, 음성-텍스트 및 음성-음성 번역 앱입니다.
iTranslate를 사용해 영어에서 일본어로 번역해 보았는데, iTranslate는 일본 현지인과의 일상적인 대화를 잘 처리했습니다.어색한 작업 없이 길을 묻거나 음식을 주문할 수 있었고, 다른 번역 앱과 달리 iTranslate는 인터넷 연결 없이도 작동합니다.
하지만 기술 대화를 번역할 때 iTranslate는 관용적 표현을 찾아낼 수 없었고 번역도 로봇식으로 진행되었습니다.그래서 격주로 일본 고객과의 미팅에서 누군가 “다음 달 결과물에 대해 논의하자”고 했을 때 iTranslate는 이를 다음과 같이 번역했습니다.
来月分の配達について話し合いましょう。
iTranslate의 번역은 단어 단위로 이루어지며 오해와 혼란을 야기할 수 있습니다.한편 JotMe는 대화의 어조, 흐름, 감정을 이해하여 상황에 맞는 정확한 번역을 제공합니다.

게다가 iTranslate의 번역은 JotMe 및 DeepL Translate의 번역과 달리 즉각적이지 않습니다.말을 하면 iTranslate에 필사본이 표시되며 번역을 받으려면 “번역”을 눌러야 합니다.빠른 지시가 필요하거나 긴급 상황에는 적합하지 않습니다.

iTranslate 모바일 앱은 7일 무료 평가판을 제공하며 Pro 플랜에는 주별, 월별 및 연간 결제 옵션이 있습니다.

실시간 번역기: AI Translate는 음성-텍스트, 음성-음성 및 텍스트-음성 변환 기능을 갖춘 괜찮은 실시간 번역 앱이며 35개 이상의 언어를 지원합니다.그래서 저는 일본 출장 중에 현지인 및 동료들과 소통하기 위해 라이브 번역기를 사용했어요.
실시간 번역기: 현지인과의 일상적인 대화에서 AI 번역 앱의 번역이 정확했습니다.예를 들어 “도쿄 타워로 가는 길을 알려주실 수 있나요?” 라는 번역이 있습니다.다음과 같이 나왔습니다.
東京タワーへの行き方を教えてもらえますか?

하지만 다음 분기 제품 출시를 계획하면서 라이브 번역기: AI 번역은 비즈니스 대화에서 어려움을 겪었습니다.예를 들어 필자가 “다음 분기의 결과물을 논의하자”고 말했을 때, 라이브 번역기: AI Translate는 “다음 분기의 납품에 대해 논의하자”고 대답합니다.

그 결과 번역이 잘못되어 회의 참석자들 사이에 혼란이 생겼습니다.이러한 상황에서 라이브 번역기: AI 번역을 사용하면 번역 톤을 “비즈니스”로 설정하여 번역 품질을 개선할 수 있지만 프리미엄 사용자만 사용할 수 있습니다.

실시간 번역기: AI Translate는 기본 번역에 대한 무료 평가판을 제공하며 프리미엄 플랜은 월별, 반년별 또는 연별로 청구됩니다.
무료 도구는 알고리즘을 개선하기 위해 사용자 입력 데이터를 저장하고 분석하는 경우가 많으며 기밀 정보가 유출될 수 있기 때문에 번역 앱은 보안이 다릅니다.또한 많은 앱에는 강력한 암호화가 부족하여 데이터 손실이 발생할 수 있습니다.
따라서 JotMe와 같은 신뢰할 수 있는 실시간 번역 앱을 선택하는 것이 중요합니다.확인해야 할 보안 기능은 다음과 같습니다.
데이터 공유 및 공개: 많은 번역 앱이 사용자의 개인 정보 및 공유 정보를 타사 앱과 공유할 수 있습니다.여기서의 주된 동기는 머신러닝 모델을 개선하고 타사 인프라를 활용하여 처리를 처리하는 것입니다.
그러나 JotMe의 말에 따르면 정책 문서에 따르면 회사는 핵심 기능을 제공하기 위해 타사 하위 프로세서를 사용할 수 있지만 공급업체는 강력한 보안 관행을 구현하여 개인 데이터를 보호합니다.이렇게 하면 데이터 유출 위험이 더 이상 존재하지 않습니다.
데이터 보안: 많은 모바일 번역 앱과 달리 JotMe는 업계 표준 보안 조치를 구현하여 공유 정보를 보호합니다.여기에는 전송 중 암호화 (TLS) 및 저장 중 암호화, 보안 스토리지, 무단 액세스를 탐지하는 시스템 모니터링이 포함됩니다.
애드웨어: JotMe의 무료 플랜에서도 인터페이스에서 광고를 찾지 못했습니다.하지만 iTranslate와 같은 앱에서는 그렇지 않습니다.방해가 되는 광고를 삭제하려면 프리미엄 구독료를 지불해야 합니다.
여행에 가장 적합한 번역 앱을 선택하는 것은 우선 순위, 워크플로, 예산 및 사용 사례에 따라 달라집니다.여전히 결정을 내릴 수 없는 경우, 아래에 나열된 음성-텍스트 변환 앱을 간단히 분석해 보겠습니다.
신뢰할 수 있는 음성-텍스트 번역기 앱이 필요한 경우 JotMe 모바일은 45개 이상의 언어와 음성 생성 및 연속 번역과 같은 추가 기능을 지원하는 훌륭한 옵션입니다.전반적으로 JotMe 모바일 앱은 여행 중 대면 커뮤니케이션에 유용할 수 있습니다.
지금 JotMe 모바일 앱을 사용해 보고 선호하는 언어로 커뮤니케이션을 간소화하는 방법을 확인하세요.
여행 중에 Google 번역 앱을 열고 번역 언어를 선택한 다음 마이크 아이콘을 탭한 다음 말하기를 시작합니다.Google 번역은 자동으로 번역을 제공합니다.
번역은 순식간에 이루어지지만 가끔은 로봇처럼 들리기도 합니다.이는 일상적인 대화에는 효과가 있을 수 있지만 비즈니스 미팅에는 적합하지 않습니다.이런 경우에는 JotMe와 같이 안정적이고 상황에 맞는 정확한 번역 소프트웨어를 선택하세요.
JotMe, DeepL Translate와 같은 관광객을 위한 번역 앱이 많이 있습니다.사용 가능한 옵션 중에서 JotMe는 상황에 맞게 정확하고 지속적인 번역과 텍스트 음성 생성 및 번역 정확도 조정과 같은 추가 기능을 제공합니다.
ChatGPT는 실시간 번역을 위해 설계되지 않았으며 Google 번역은 비즈니스 커뮤니케이션에는 적합하지 않은 단어 대 단어 번역을 제공합니다.JotMe는 구어 문장의 어조, 흐름, 감정을 이해하여 45개 이상의 언어로 상황에 맞는 정확한 번역을 제공합니다.
예, JotMe 모바일 앱과 같은 도구는 전송 중 암호화, 안전한 스토리지 및 액세스 제어, 무단 액세스 또는 남용을 탐지하는 시스템 모니터링을 포함한 업계 표준 보안 조치를 구현합니다.이렇게 하면 번역하는 모든 기밀 정보가 데이터 손실로부터 안전합니다.
예, 기내 WiFi에 액세스할 수 있으면 번역 앱이 비행기에서도 작동합니다. iTranslate는 인터넷 연결 없이도 번역을 제공할 수 있지만, 특히 비즈니스 대화에서는 번역 정확도를 신뢰할 수 없습니다.
JotMe는 긴 대화를 번역하는 데 가장 적합한 모바일 앱 중 하나입니다.iTranslate와 달리 JotMe는 말을 멈추더라도 번역을 일시 중지하지 않습니다.또한 JotMe 모바일 앱은 대화를 더 쉽게 훑어볼 수 있는 연속 번역 기능을 제공합니다.


