
베트남어 팀원이나 고객이 해충 관리 전략이든 소프트웨어 아키텍처이든 기술 전문 용어를 이해하는 데 어려움을 겪고 계신가요? 단어 대 단어 번역가가 의미를 놓치기 때문인가요?
이것이 바로 JotMe가 상황에 맞는 즉각적인 라이브 오디오 번역기로서 매우 유용하게 사용되는 이유입니다.고급 음성 인식과 NLP를 사용하여 의도, 어조 및 기술 용어를 실시간으로 그대로 유지합니다.JotMe에는 실시간 번역 외에도 AI 채팅, 글머리 기호에 따른 실시간 요약, AI 회의 메모, 요약 등도 포함되어 있습니다.
쉽게 사용할 수 있도록 여러 가지 영어-베트남어 실시간 번역 도구를 테스트하고 최고의 다섯 가지 목록을 작성했습니다.다음은 최고의 AI 번역 도구에 대해 알아낸 내용을 분석한 것입니다.
영어-베트남어 최고의 AI 번역 도구를 평가하려면 해당 도구의 사용 사례, 언어 지원, 통합 기능 및 기타 고유한 기능을 이해해야 합니다.다음은 영어-베트남어 실시간 번역 도구에 대해 자세히 알아보기 전에 간단히 비교한 표입니다.
| Tool | Supported Languages | Use Cases | Platform Integration | AI Chat | Sharing Translation Minutes |
|---|---|---|---|---|---|
| JotMe | 45 on desktop, 77 on Chrome extension | Agriculture consulting, customer support interactions, and project discussions | Google Meet, MS Teams, Zoom, Webex, Slack, WhatsApp, and more | ✅ | ✅ |
| Boostlingo | 130+ | Customer support for Vietnamese customers | Zoom, Google Meet, and MS Teams | N/A | ❌ |
| EventCAT | 48 | Online lessons with Vietnamese students and webinars requiring high accuracy & glossaries | Zoom, MS Teams, and Google Meet | ❌ | ❌ |
| Akkadu | 90+ | Virtual museum tours and historical site tours for Vietnamese tourists | Google Meet, Zoom, LINE, VooV Meeting, MS Teams, etc. | ❌ | ❌ |
| GlobalLink Live | 150+ | Large-scale international conferences with Vietnamese participants | N/A | N/A | N/A |
영어에서 베트남어로 실시간 번역하기에 가장 좋은 앱으로는 JotMe, Boostlingo, EventCat, Akkadu 및 GlobalLink Live가 있습니다.모든 도구가 실시간 번역과 고유한 기능을 제공하지만 적절한 도구를 선택하는 것은 예산과 기대치에 달려 있습니다.아래에서 각 도구를 자세히 살펴보세요.

JotMe는 실시간 영어-베트남어 번역의 정확성과 속도 측면에서 우리에게 가장 깊은 인상을 남긴 도구였습니다.기술 농업 용어를 다루든 베트남 고객을 지원하든 관계없이 실제로 의미가 있는 상황에 맞는 번역을 지속적으로 제공합니다.
번역 품질 외에도 팀에서 얻을 수 있는 개인적이고 빠른 인적 지원은 AI 도구에서는 거의 볼 수 없습니다.단순한 소프트웨어가 아닌 AI 파트너와 함께 일하는 것 같은 느낌이 들어요.
JotMe가 우리에게 눈에 띄는 이유는 다음과 같습니다.
JotMe는 현재 데스크톱에서 사용할 수 있습니다. 모바일 앱이 곧 출시될 예정입니다.가입하여 관련 알림을 받을 수 있습니다. 모바일 앱 그리고 대기자 명단에 등록하십시오.
JotMe의 주요 기능으로는 실시간 문맥 번역, 글머리 기호 번역, 실시간 AI 통찰력, 공유 가능한 번역 회의록, AI 생성 메모 및 요약이 있습니다.아래에서 이러한 기능을 자세히 확인하세요.
문맥 기반 번역
단어 대 단어 번역을 수행하고 의미 없는 번역을 제공하는 실시간 번역 도구를 사용해 본 적이 있습니까?
글쎄요, JotMe와는 다릅니다!해충 관리에 대한 논의 중에 JotMe를 사용했을 때, 자연어 처리 (NLP) 및 음성 인식을 사용하여 전체 대화의 맥락, 뉘앙스 및 산업 관련 용어를 분석하고 정확하고 상황에 맞는 실시간 번역을 제공했습니다.
다음과 같은 영어 문장을 예로 들어 보겠습니다.
농업 관리는 해충을 방제하고 작물에 대한 경제적 피해를 방지하기 위해 다양한 전술을 사용하는 환경 친화적인 접근 방식입니다.주요 전략에는 인간과 환경에 대한 위험을 최소화하면서 건강한 작물을 유지하는 것을 목표로 문화적, 기계적, 생물학적, 신중한 화학적 방제를 통합하는 통합 해충 관리 (IPM) 원칙이 포함됩니다.
JotMe가 문맥에 따라 번역한 방법은 다음과 같습니다.
중국.내 눈과 귀가 뜨는 것 같지 않은가? 내가 나를 사랑해 줄 수 있는 가장 좋은 방법인 것 같지 않은가? 내가 나를 사랑해. 나는 나를 사랑해.
이 글을 읽으실 수 있는 가장 좋은 방법으로는, 모든 사람이 이 책을 읽으실 수 있습니다. 또한, 이 글을 읽으실 수도 있습니다.우리는 이 모든 것을 이해하는데 도움이 될 수 있는 가장 좋은 방법은 바로 그 사람이 될 수 있는 가장 좋은 방법입니다.

AI 채팅
JotMe에서 정말 인상 깊었던 점은 AI 채팅입니다.회의 도중 몇 가지 용어에 사로잡혀 회의를 떠나지 않고도 이해하고 싶었어요.그냥 그 용어를 복사해서 AI 채팅에 의미와 설명을 요청했습니다.
적절한 설명과 함께 몇 초 만에 용어를 빠르게 설명하는 것을 보는 것은 놀라웠습니다.덕분에 Google에서 검색한 다음 회의에 다시 참여할 필요가 없습니다.

공유 가능한 번역 회의록
우리에게 깊은 인상을 남긴 기능 중 하나는 다른 참가자들과 번역 의사록을 공유할 수 있다는 점이었습니다.회의 녹음과 번역을 시작한 후 JotMe는 공유 가능한 코드를 제공했습니다.
우리는 이 코드를 회의에서 베트남어 사용자들과 공유했고 그들은 회의를 녹음하고 번역할 수 있었으며 심지어 AI 노트 회의가 끝난 후 유료 계정이 없어도 가능합니다.

AI 생성 노트
통화를 마친 후 JotMe는 액션 아이템, 요점 및 글머리 기호 번역이 포함된 AI 생성 메모를 제공했습니다.JotMe를 통해 다음과 같은 기능까지 할 수 있게 되었습니다. 노트 번역하기 베트남어를 포함한 13개 언어로, 베트남 참가자 및 다른 언어 배경을 가진 참가자와 공유할 수 있습니다.
한 가지 더 알게 된 사실은 JotMe의 “Notes” 섹션에서 회의 중에 메모를 하면 핵심 사항을 기반으로 회의 후 메모가 생성된다는 것입니다.

실시간 요약
테스트한 기능 중 가장 유용한 기능 중 하나는 JotMe의 실시간 요약이었습니다. 이 기능을 사용하면 회의가 진행되는 동안 짧은 글머리 요점을 얻을 수 있습니다.JotMe는 주요 아이디어를 이해하기 위해 통화가 끝날 때까지 기다릴 필요 없이 논의 중인 내용을 즉각적이고 읽기 쉽게 요약한 내용을 제공합니다.
기술 대화 중에 JotMe를 사용했을 때 JotMe는 주요 요점을 지속적으로 캡처하여 논의가 빠르게 진행되더라도 간단하게 일관성을 유지할 수 있었습니다.이는 특히 영어와 베트남어 간의 협업에 유용하며, 참가자들이 말하는 사람을 방해하지 않고도 즉각적인 명확성을 필요로 할 수 있기 때문입니다.
마치 회의를 “빠르게 요약”하여 모두가 자신감 있게 회의를 진행할 수 있게 하는 것과 같습니다.

텍스트를 텍스트로 번역
JotMe의 텍스트-텍스트 번역은 빠르고 정확하며 상황을 인식합니다.문장을 입력하고, 대상 언어를 선택하고, “친숙하고 단순하게 유지”와 같은 요청을 추가할 수 있습니다.JotMe는 향후 모든 번역이 자동으로 동일한 어조를 따르도록 이 가이드라인을 저장합니다.
번역하기 전에 컨텍스트를 추가할 수도 있으며 JotMe는 특정 문구를 선택한 이유를 이해할 수 있도록 간단한 설명을 제공합니다.
예시:

JotMe는 감정적 의미를 문자 그대로의 것으로 바꾸지 않고 그대로 유지합니다.
퀵 메모
다국어 회의에서 JotMe를 사용하면서 Quick Memo 기능이 매우 유용하다는 것을 알았습니다.덕분에 토론 중에 초점을 잃지 않고 요점을 빠르게 기록할 수 있었습니다.
회의가 끝나면 모든 메모가 요약 및 AI 생성 메모와 함께 홈페이지에 표시되므로 나중에 중요한 모든 세부 사항을 놓치지 않고 다시 볼 수 있었습니다.

실시간 발음
JotMe의 실시간 발음 기능은 베트남 팀원들과 대화할 때 매우 유용했습니다.미팅이 진행되는 동안 “음성 생성”을 클릭하고 전달하려는 메시지를 입력하기만 하면 JotMe가 정확한 베트남어 발음을 즉시 만들어 주었습니다.
이렇게 하면 다국어 대화에서도 중요한 용어를 잘못 발음할 걱정 없이 명확하고 자신감 있게 말할 수 있었습니다.

JotMe는 무료 플랜 외에도 Pro 플랜과 프리미엄 플랜을 포함한 두 가지 유료 플랜을 제공합니다.

에 있는 사용자 트러스트파일럿 JotMe가 다른 AI 도구보다 성능이 뛰어난 부드럽고 상황에 맞는 번역을 지속적으로 생성했다고 언급했습니다.또한 JotMe가 여러 언어 쌍을 얼마나 잘 처리하는지 강조하여 언어 간 커뮤니케이션이 훨씬 원활하고 신뢰할 수 있게 해주었습니다.


Boostlingo는 베트남 고객에게 고객 지원을 제공하는 글로벌 기업을 위해 설계되었습니다.130개 이상의 언어를 지원하는 Boostlingo는 베트남 고객과의 고객 문의를 처리해야 하는 다국적 기업에 이상적입니다.
제품별 용어를 정확하게 번역해야 하는 고객 지원 팀에 적합한 맞춤형 용어집을 추가할 수도 있습니다.Boostlingo는 여러 화상 회의 플랫폼과 통합되며 교육 목적으로 사용할 수 있는 회의 후 대화 내용을 다운로드할 수도 있습니다.
그러나 a 사용자 신고 취소 요청을 제출했음에도 불구하고 비례 배분된 금액이 청구되었다는 것입니다.
Boostlingo는 최대 60분의 무료 평가판과 노테이커, 팀, 엔터프라이즈를 포함한 세 가지 유료 플랜을 제공합니다.

Trustpilot 사용자는 문제와 관련하여 여러 이메일을 보냈기 때문에 고객 지원에 문제가 있다고 보고했지만 응답을 받지 못했습니다.


글로벌 수준에서 온라인 수업을 진행하고 베트남어를 사용하는 학생들을 대상으로 하는 교사인 경우 EventCat은 복잡한 주제를 설명하면서 의사소통의 격차를 해소할 수 있도록 도와줍니다.
정확한 번역을 위한 맞춤형 용어집을 제공합니다.EventCat은 베트남어를 포함하여 48개 언어를 지원하며 금융, 법률, 마케팅, IT 등과 같은 다양한 분야에 대한 내장 용어집도 제공합니다.
하지만 월 179달러부터 시작하는 요금제가 너무 비싸다는 것을 알게 되었습니다.반면 JotMe는 월 15달러에 정확하고 상황에 맞는 실시간 번역을 제공합니다.
EventCat의 또 다른 제한 사항은 사용하는 언어를 3개 이상 선택하면 번역이 지연될 수 있다는 것입니다. 하지만 JotMe를 사용하면 다국어 트랜스크립션 지체없이 원하는 언어로.
EventCat은 온라인 회의를 위한 20분 무료 평가판을 제공합니다.그 외에도 두 가지 선불 요금제와 두 가지 구독 요금제를 제공합니다.


베트남 관광객에게 박물관이나 유적지에 대한 가상 투어를 제공하는 경우 Akkadu를 사용하면 실시간으로 영어를 베트남어로 번역할 수 있으므로 세부 정보를 놓치지 않습니다.Akkadu는 90개 이상의 언어를 지원하며 정확한 음성 인식을 위한 사용자 지정 용어를 추가할 수 있습니다. 이는 역사적 사건이나 장소별 이름을 논의할 때 중요합니다.
그러나 일부 사용자는 설치 프로세스가 약간 느리고 회의 후 대화 내용이 한 번에 한 언어로만 제공된다고 보고했습니다.하지만 JotMe를 사용하면 원본과 번역된 언어 모두에서 회의 후 대화 내용을 볼 수 있었고, 설정조차 복잡하거나 시간이 많이 걸리는 느낌이 들지 않았습니다.
Akkadu는 10분 분량의 무료 라이브 캡션과 크레딧 기반 요금제를 제공합니다.

G2의 한 사용자는 Akkadu AI가 매우 정확하고 모든 화상 회의 플랫폼에서 잘 작동하므로 다양한 설정에서 쉽게 사용할 수 있다는 것을 알게 되었습니다.하지만 설치 과정이 약간 느리고 더 빠를 수도 있다는 점도 지적했습니다.


베트남 참가자와 함께 대규모 국제 회의를 주최하는 경우 GlobalLink Live를 확인해 보는 것이 좋습니다.인간의 통역과 AI 기반 실시간 번역을 결합하여 정확한 통역으로 대규모 이벤트를 처리하는 데 적합합니다.GlobalLink Live는 가상, 하이브리드 및 오프라인 이벤트에 대해 150개 이상의 언어로 실시간 자막을 제공한다는 사실을 알게 되었습니다.하지만 투명한 가격 책정의 부재와 같은 몇 가지 단점을 발견했습니다.
GlobalLink Live는 가격 책정 계획을 공개적으로 언급하지 않았습니다.해당 영업팀에 문의해야 합니다. 영업팀이 플랫폼 작동 방식을 안내하고 견적을 알려줄 것입니다.
G2의 한 사용자는 GlobalLink Live가 때때로 정확한 번역을 제공하지 않는다고 말합니다.

JotMe를 사용하여 영어에서 베트남어로 실시간 번역하려면 먼저 장치에 JotMe를 설치하고 회의 또는 통화를 입력한 다음 열어 시작할 언어를 설정해야 합니다. 실시간 번역.
JotMe를 사용하여 영어에서 베트남어로 실시간 번역하는 방법을 자세히 이해하려면 아래 단계를 따르십시오.
JotMe 또는 해당 웹 사이트의 공식 웹 사이트로 이동 베트남어 페이지 “무료로 사용해 보기” 버튼을 클릭하여 Windows 또는 Mac 장치에 설치 프로그램을 다운로드합니다.그런 다음 설정을 실행하고 지침에 따라 JotMe 앱을 설치합니다.

데스크톱 앱 또는 웹 브라우저를 통해 Google Meet, MS Teams, Zoom 등과 같은 화상 회의 플랫폼에서 회의/통화를 시작하거나 참여할 수 있습니다.다음으로 JotMe 앱을 열면 오른쪽에 표시됩니다.

JotMe 창에서 “번역” 버튼을 체크하고 꺼져 있으면 켜세요.“음성 언어” 옵션의 드롭다운 메뉴에서 영어를 선택합니다.같은 방법으로 “번역” 언어 옵션에서 베트남어를 선택합니다.

이제 언어를 선택했으니 JotMe 창 왼쪽 상단의 “재생” 버튼을 눌러 실시간 라이브 오디오 번역을 시작하세요.

JotMe는 말하기 시작하자마자 라이브 오디오를 영어-베트남어로 텍스트로 번역하기 시작합니다.번역을 전통적인 자막 형식으로 읽고 싶다면 JotMe 앱의 크기를 조정하여 화면 하단에서 번역을 볼 수 있습니다.

실시간 번역이 필요한 빈도, 지출 가능한 금액, 필요한 추가 기능에 따라 영어-베트남어 실시간 번역 도구에 적합한 도구를 선택해야 합니다.어떤 도구가 번역 요구 사항에 적합한지 알아보려면 아래를 살펴보세요.
하지만 문제는 다음과 같습니다.
시중에 나와 있는 다양한 실시간 번역 도구를 사용하면 적합한 도구를 선택하는 것이 어려울 수 있습니다.여러 도구를 테스트한 결과 JotMe가 정확도 측면에서 이러한 도구보다 성능이 우수하다는 것을 알게 되었습니다.단어 대 단어 번역기와 달리 JotMe는 도메인 관련 단어와 함께 대화의 어조와 흐름을 이해하여 상황에 맞는 실시간 번역을 제공합니다.
JotMe는 실시간 번역에만 그치지 않습니다. 실시간으로 AI 채팅을 제공하여 회의 중에 의문을 없애고 가독성을 높이기 위해 중요 항목으로 요약하고, 회의 후 메모, 타임스탬프를 표시합니다. 성적 증명서 언제 무엇을 논의했는지, 그 이상을 기록해 두었죠.
오늘 회의에서 JotMe를 사용해 보고 베트남 참가자들과 원활한 커뮤니케이션을 경험하세요.
가장 정확한 베트남어 번역가는 JotMe입니다.JotMe는 NLP 및 음성 인식 기술을 통해 단어 대 단어 번역을 넘어 컨텍스트, 뉘앙스 및 도메인별 지식을 고려한 텍스트로 정확한 실시간 오디오 번역을 제공합니다.
예, AI 번역은 특히 JotMe와 같은 실시간 번역 도구를 사용하면 빠르고 정확하며 비용 효율적이기 때문에 영어-베트남어 오디오에 유용할 수 있습니다.JotMe는 Chrome 확장 프로그램을 통해 77개 언어, 데스크톱 앱을 통해 45개 언어로 상황에 맞는 즉각적이고 정확한 실시간 번역을 제공함으로써 온라인에서 영어에서 베트남어로 쉽게 번역할 수 있게 해주는 AI 인터프리터입니다.
베트남어와 영어를 위한 신뢰할 수 있는 온라인 번역 서비스로는 JotMe, Boostlingo, EventCat, Akkadu 및 GlobalLink Live가 있습니다.이러한 모든 도구가 영어에서 베트남어로의 실시간 번역을 제공하지만 JotMe는 속도, 정확성, 가격 및 추가 기능 측면에서 월등합니다.
EventCat 비용은 약간 비싸며 네 가지 유형의 요금제, 즉 선불 요금제와 두 가지 구독 요금제를 제공합니다.SWIFT 모델의 선불 요금제는 시간당 15달러이고 WISE 모델의 경우 시간당 30달러입니다.반면 평균 번역 정확도를 제공하는 Plus 플랜은 월 179달러이고 Pro 플랜은 정확도가 더 높은 월 279달러입니다.


