パソコン上のあらゆる通話に対応するデスクトップアプリ

多言語文字起こし、リアルタイム音声翻訳、AI議事録、AI検索、リアルタイム要約、カスタム語彙、音声録音などに対応。

対面の会話に対応するモバイルアプリ

iPhone・Android向けのリアルタイム音声翻訳とAI音声生成。

Google Meet向けChrome拡張機能

リアルタイム文字起こし、リアルタイム音声翻訳、AI議事録。
Chrome
に追加
簡単なトライアルをご利用いただけます
Tips

オンライのイベントを翻訳するには?

Viraj Mahajan
October 2, 2025
5 min read

簡単な答え: ライブバーチャルイベントをリアルタイムで翻訳するには、JotMeなどのサードパーティのライブ翻訳ツールを使用してください。「話し言葉」をイベントのスピーカーの言語に設定し、「翻訳」言語をお好みの翻訳言語に設定するだけです。あなたが話している間、JotMeは即座にリアルタイムで翻訳を開始します。

スタートアップの創設者として、海外のクライアント向けに多言語ウェビナーを定期的に主催していましたが、セッションごとに人間の通訳者を雇うことは予算を浪費していました。ZoomやGoogle Meetに組み込まれているライブ翻訳機能を使用しても、満足のいく結果にはなりませんでした。バーチャルイベントプラットフォームの有料プランを購入する必要のない、費用対効果の高いソリューションが必要でした。

そこで、JotMeのようなサードパーティ製のツールを見つけました。このツールでは、迅速かつ正確で、文脈に沿った翻訳をリアルタイムで無料で提供しています。JotMe では、107 言語で 1 か月あたり 20 分間翻訳できる無料プランを提供しています。JotMe の有料プランでも手頃な価格で、1 か月あたり 9 ドルからで、200 分の翻訳に加えて、イベント後のメモ、要約、トランスクリプトがいつでも参照できるようになっています。

このガイドでは、JotMeを使ってライブのバーチャルイベントをリアルタイムで翻訳するのに役立ちます。詳しい手順や追加機能も紹介しています。

JotMeでライブイベントを正確に翻訳するには、次の手順に従ってください。

  1. JotMe アプリをインストールします。 JotMeの公式ウェブサイトで「無料で試す」をクリックし、お使いの端末にJotMeアプリをダウンロードしてください。
  2. ライブバーチャルイベントを入力してください: Google Meet、Zoom、MS Teams、またはその他のビデオ会議プラットフォームでライブイベントに参加し、JotMe アプリを開きます。
  3. JotMe で言語を設定してください: JotMeウィンドウで、「話し言葉」をイベントのスピーカーの言語に設定し、「翻訳」言語を元の音声を翻訳したい言語に設定します。
  4. リアルタイム翻訳を開始する: 言語を設定したら、「再生」ボタンをクリックすると、リアルタイム翻訳がすぐに開始されます。

ステップ 1: JotMe アプリのインストール方法

JotMe'sをご覧ください 公式ウェブサイト そして、「無料で試す」オプションをクリックして、MacまたはWindowsデバイスにインストーラーをダウンロードします。次に、インストーラーを実行し、その中の指示に従って JotMe アプリをインストールします。

ステップ 2: ライブバーチャルイベントで JotMe を立ち上げるには?

デスクトップアプリやブラウザから、Zoom、Google Meet、Microsoft Teams などのビデオ会議プラットフォームで、ライブバーチャルイベントに参加できます。次に、JotMe アプリを開くと、右側に表示されます。

ステップ3: JotMeで翻訳言語を設定する方法

JotMeアプリで、まず右上の「翻訳」ボタンをチェックし、オフになっている場合はオンに切り替えます。次に、「音声言語」に移動し、ドロップダウンリストからイベントで話されている言語を選択します。「翻訳」言語をお好みの翻訳出力言語に設定します。

ステップ4:イベントのライブ翻訳を始めるには?

言語を設定したら、ワンクリックでライブ翻訳を受けることができます。左側の「再生」ボタンをタップするだけで、ライブイベントのリアルタイム翻訳を開始できます。

JotMeは、「再生」ボタンをタップすると、スピーカーの言語をリアルタイムですぐに翻訳し始め、後で参照できるようにイベントの翻訳とメモを保存します。

右側に表示されるライブ翻訳が気に入らない場合は、標準のキャプションシステムと同様に、JotMeウィンドウのサイズを調整して、画面の下部に翻訳を表示できます。

バーチャルイベントプラットフォームに組み込まれている翻訳機能は正確ですか?

によると マーケット.us、世界の仮想イベント市場規模は2032年までに10億660億米ドルに達すると推定されており、イベントプラットフォームでのライブ翻訳の需要が高まっています。ライブイベントの実施にどのプラットフォーム (Zoom、Teams、Meet など) を使用しても、それぞれのプラットフォームには異なる言語を理解するための翻訳機能が組み込まれています。Zoom、Google Meet、MS Teams にはライブ翻訳キャプション機能があり、イベントの音声を別の言語のキャプションにリアルタイムで翻訳できます。ただし、これらにはいくつかの制限があります。

  • 言語サポートは制限されています: Zoomは翻訳されたキャプション機能で約35言語、Google Meetは約70言語、MS Teamsは50以上の言語をサポートしています。ただし、JotMe などのサードパーティツールを使用すると、イベントの状況に応じたリアルタイムの翻訳を 107 言語で行うことができます。
  • 翻訳が不正確です: ほとんどのプラットフォームが業界関連の用語を理解していないため、 不正確な翻訳、 プラットフォームに組み込まれている翻訳機能を使用するときにユーザーが不満を言うのはこれです。しかし、JotMe は音声認識と自然言語処理によって文脈、ニュアンス、専門用語を理解し、正確なリアルタイム翻訳を実現しています。
  • 有料プランが必要です: Zoom、Meet、Teamsには翻訳された字幕機能がありますが、利用するにはビジネス、エンタープライズ、教育、プレミアムなどの有料プランが必要です。これらの有料プラットフォームの代わりに、JotMe などのサードパーティツールを使用できます。これらのツールでは、20 分の翻訳、AI のライブインサイト、AI ノートテイキング、AI サマリーなどの無料月額プランが提供されています。

JotMeはライブイベントの効果的な翻訳にどのように役立ちますか?

JotMeの高度な音声認識とNLPテクノロジーは、ライブのバーチャルイベントをリアルタイムで効果的に翻訳するのに役立ちます。A) ズーム調査 リーダーの 73% と従業員の 55% が、週に数回、同僚と議事録を共有していると回答しています。この時間を節約するには、JotMe の AI ノートテイカーを使えばイベント全体を要約し、参照用に AI ノートを作成できます。また、イベント中にライブで AI のインサイトを得たり、翻訳を箇条書きにまとめたりすることもできます。詳細を掘り下げてみましょう。

ボットレスコンテキスト翻訳

多くのライブ翻訳ツールは、ビデオ会議プラットフォーム上のライブイベントにボットを追加します。つまり、主催者や他の参加者はそれを見ることができても、気に入らないかもしれません。しかし、JotMe はバーチャルイベントに参加するのにボットを必要としません。代わりに、デバイスから直接音声をキャプチャし、バックグラウンドでリアルタイム翻訳を行い、あなただけが見ることができます。

また、従来のライブ翻訳ツールでは、会話のニュアンスや文脈を見逃した行単位の翻訳が行われることがよくあります。繰り返しになりますが、JotMeは、ドメイン固有の単語、コンテキスト、トーン、会話の流れを理解するNLPと音声認識テクノロジーを導入して、高品質のリアルタイム翻訳を提供することで、これを克服しています。

ライブイベントのスピーカーが間違った単語を発音した場合、JotMeは文脈を考慮して、リアルタイム翻訳でその単語を自動的に修正します。初めてフライヤーに航空券を予約するよう指導しているZoomイベントの1つで、スピーカーが誤って「戦う」と「見ている」という言葉を言ったことがありました。しかし、JotMeは会話の文脈を理解し、ライブ翻訳中に間違った言葉を「フライト」と「予約」に自動的に変換しました。

箇条書きと AI インサイトによる翻訳

長い翻訳の中で、イベントのメイントピックを見つけるのに苦労していませんか?問題ありません!JotMeは、イベントの会話全体をリアルタイムで翻訳するほか、読みやすく理解しやすい短い箇条書きにまとめています。

これらの箇条書きは、イベントの重要なポイントを強調しています。さらに、特定のトピックがわからない場合は、翻訳された箇条書きをクリックするだけで、JotMe がそのトピックに関する AI の洞察を即座に提供します。こうすることで、何が議論されているかを完全に理解したまま、ライブイベントでスピーカーに遅れずについていくことができます。

翻訳議事録の共有

JotMeは、他の参加者がライブ翻訳および文字起こし機能にアクセスするためのコード共有システムを提供しています。ライブ・バーチャル・イベントの録画と翻訳を開始すると、JotMeがコードを生成し、イベントの他の参加者と共有できます。このコードを使うと、参加者はイベントをリアルタイムで記録、翻訳、文字起こししたり、イベント後のメモにアクセスしたりできます。 要約、およびトランスクリプト、すべて有料プランを必要としません。

AI ミーティングノートと要約

「話者の言葉を理解したり、翻訳を読んだりするのに忙しいのに、イベント中に手動でメモを取るにはどうすればいいですか?」これがあなたに当てはまる場合でも、心配はいりません。JotMeは、イベント全体を要約し、AIが生成したメモやタイムスタンプ付きのトランスクリプトを作成して、イベントで議論された内容を記録しておくと便利です。

イベント中に「メモ」セクションでライブノートを取ると、イベント終了後にJotMeがキーポイントに基づいてAIノートを作成します。

JotMeでは次のこともできます これらのイベントノートを翻訳してください ポルトガル語、ドイツ語、イタリア語、英語、日本語など13言語に対応

ライブイベント中に正確なリアルタイム翻訳を受けるには?

JotMeのようなAIライブ翻訳ツールは、ライブバーチャルイベントでの多言語コミュニケーションを迅速かつ効率的に変革するのに役立ちます。ただし、正確な結果を得るには、以下のヒントを参考にすることを検討する必要があります。

  • 信頼性の高いインターネット接続: 使用するインターネット接続は、ライブ翻訳の正確さを決定する上で大きな役割を果たします。ネットワークが遅い場合や変動していると、音声が途切れたり、ライブ翻訳ツールが音声を理解するのが難しく、翻訳が不正確になることがあります。そのため、ライブイベント中は安定したインターネット接続を確保してください。
  • バックグラウンドノイズなし: ライブ翻訳ツールの精度に影響する可能性があるため、騒がしい環境には置かないでください。バックグラウンドノイズを除去するには、アクティブノイズキャンセリング機能付きのヘッドセットを使用し、正確な翻訳を行うには、適度な速度で話し、その間に定期的に休憩を入れてください。
  • サードパーティツールを使用する: バーチャルイベントプラットフォームに搭載されている組み込みの翻訳字幕機能には有料のサブスクリプションプランが必要で、その正確性さえ保証されません。そこで、無料プランを提供するだけでなく、高度なNLPテクノロジーを使用して文脈に沿った正確な翻訳を提供するJotMeのようなサードパーティツールを試してみてください。

JotMeの料金は月額わずか9ドルからで、107の言語で正確なリアルタイム翻訳を提供します。JotMe では、時間を節約してイベントに集中できるようなツールも提供しています。 AI ノートテイカー、箇条書き翻訳、ライブAIインサイト、イベント後の概要など。Zoom、Google Meet、MS Teams、その他のバーチャルイベントプラットフォームのいずれを使用していても、JotMe はそれらすべてで使用できます。

今すぐ無料でJotMeを使用して、多言語のバーチャルイベントで効果的なコミュニケーションを体験してください。

よくある質問

Google Meet はリアルタイムで翻訳できますか?

はい、Google Meetの翻訳キャプション機能を使用すれば、リアルタイムで翻訳できます。ただし、この機能は有料のビジネスプランとエンタープライズプランでのみ利用できます。代わりにJotMeなどのサードパーティツールを使用できます。これらのツールでは、107言語のライブ翻訳が無料プランで提供され、通話後のメモ、要約、AIチャットなどにもアクセスできます。

Zoomは他の言語で文字起こしできますか?

はい、Zoomはライブ自動字幕と翻訳された字幕機能を使って複数の言語で文字起こしできます。ただし、不正確な場合もあり、Zoomの有料プランが必要です。正確でリアルタイムの翻訳を無料でお探しの場合は、JotMe をお試しください。JotMe の無料プランでは、1 か月あたり最大 20 分まで翻訳できます。また、その NLP テクノロジーにより、Zoomミーティングでは45言語で文脈に沿った正確な翻訳が保証されます。

Teamsミーティングで翻訳されたトランスクリプトを生成する方法は?

Teams ミーティングで翻訳済みのトランスクリプトを作成するには、まずライブトランスクリプションを開始します。次に、「録音と文字起こし > トランスクリプトを表示 > 言語設定 > 翻訳先」に移動します。ドロップダウンメニューから翻訳言語を選択します。ただし、Teams Premiumプランが必要であり、不正確な翻訳が配信される場合があることに注意してください。そのような場合は、JotMe のようなツールが先頭に立って、Teams 会議で 45 言語で文脈に即した正確なリアルタイム翻訳を提供する無料プランを提供しています。

AI通訳はバーチャルイベントやリモートミーティングの未来をどのように形作っているのでしょうか?

AI通訳は、リアルタイムで費用対効果の高い翻訳ソリューションにより、仮想イベントやリモート会議における多言語間のコミュニケーションを強化するのに役立ちます。JotMe などの AI 通訳ツールでは、107 言語でリアルタイムに翻訳や文字起こしができるほか、AI が生成した議事録、要約、リアルタイムの回答などにもアクセスできます。

Last updated on
April 14, 2026
Follow us on social media:

オンライのイベントを翻訳するには?

Viraj Mahajan
October 2, 2025