

Demandez, traduisez, transcrivez et prenez des notes, le tout lors de vos réunions
Essayez gratuitementBlogs de recherche
Avez-vous déjà eu une conversation importante avec quelqu'un qui parle une langue différente et avez-vous souhaité avoir un traducteur avec vous ? C'est là qu'une application d'interprétation linguistique, comme iTranslate ou JotMe, peut vous aider. iTranslate se concentre principalement sur les traductions rapides de la voix, du texte et de la parole à texte.
Cependant, iTranslate ne possède pas d'application de bureau et son application Web ne prend en charge que la traduction texte-texte. Les principales fonctionnalités, telles que la traduction vocale, la traduction parole-texte, etc., ne sont disponibles que dans l'application mobile d'iTranslate.
D'autre part, JotMe est livré avec un ordinateur de bureau et une application mobile, offrant une traduction continue en temps réel qui permet aux conversations de se dérouler sans interruption. JotMe améliore la communication et l'apprentissage grâce à la traduction contextuelle en direct et à la possibilité de modifier le ton de vos traductions texte-texte et d'obtenir des explications vous expliquant pourquoi les phrases sont utilisées d'une certaine manière.
Découvrez ce que chacun de ces outils propose :
Les meilleures alternatives à iTranslate pour l'interprétation linguistique incluent JotMe, Google Translate, DeepL Translator, Say hi Translate et Reverso Context. Ces concurrents d'iTranslate proposent des fonctionnalités plus avancées et peuvent s'avérer utiles si vous souhaitez résoudre l'un de ces problèmes :
Nous avons donc sélectionné ici cinq meilleures alternatives à iTranslate qui résoudront votre problème :
Nous avons testé les meilleures alternatives à iTranslate avec les mêmes entrées de scénarios réels afin de garantir une comparaison équitable :
Après avoir testé les outils sur la base des données ci-dessus, nous les avons évalués en fonction des critères suivants :
À l'aide de nos critères de sélection, nous avons trouvé que JotMe était une meilleure alternative à iTranslate. Nous avons donc comparé les deux en détail.
Avant d'entrer dans les détails des fonctionnalités et des prix d'iTranslate et de JotMe, voici une comparaison rapide des outils de traduction vocale. Ce tableau met en évidence les principales différences en termes de précision de traduction en temps réel, de compatibilité des appareils et de fonctionnalités pour vous aider à choisir l'application adaptée à l'interprétation linguistique.
| Metrics | iTranslate | JotMe |
|---|---|---|
| Long Conversation Accuracy | Medium | High |
| Contextual Understanding | Basic word-for-word translation | Advanced context-driven translation |
| AI Translation Speed | Fast | Fast |
| Text-to-Voice Translation | ✅ Available on web and mobile app, but needs manual playback | ✅ Available on desktop and mobile; supports automatic and manual playback |
| Text Translation Language Support | 100+ languages | 130+ languages |
| Tone Adjustment | ❌ | ✅ (Formal / Casual / Sarcastic) |
| Explanation Box | ❌ | ✅ Shows why certain phrases or terms are used |
| Continuous Voice Translation | ❌ Resets after pause | ✅ Maintains context throughout |
| Voice Translation Language Support | 100+ languages | 77 (Chrome extension), 45 (desktop) |
| Set Translation Quality Option | ❌ | ✅ Fast vs Contextual modes |
| Ease of Use | Easy | Easy |
| Desktop App | ❌ Text-only web version | ✅ |
| Free Trial / Plan | ✅ | ✅ |
| Mobile App | ✅ | ✅ |
| Ads Display | ✅ (Free mobile version) | ❌ |
| Customer Support | Auto-reply emails only (Trustpilot) | Excellent |
| Security & Privacy | ✅ | ✅ |
Dans cet article, nous allons explorer les fonctionnalités, la précision, les prix et les critiques d'iTranslate et de JotMe, et déterminer quelle est l'application de traduction en direct la mieux adaptée à l'interprétation linguistique.
Les utilisateurs choisissent une application d'interprétation linguistique telle que JotMe ou iTranslate pour surmonter les barrières linguistiques grâce à une traduction en direct rapide, contextuelle et précise dans plusieurs langues. Que vous appreniez une nouvelle langue ou que vous voyagiez à l'étranger, ces outils d'interprétation basés sur l'IA facilitent et accélèrent l'apprentissage et la communication.
JotMe se distingue par sa fonction de traduction vocale en continu, qui permet de poursuivre les conversations sans redémarrer après chaque pause. JotMe est conçu pour les apprenants de langues et les voyageurs qui souhaitent des traductions contextuelles, et pas seulement des mots. L'application de bureau JotMe vous permet également d'ajuster le ton de votre traduction texte-texte pour qu'il soit plus formel, décontracté ou sarcastique.
La version mobile d'iTranslate se distingue par sa fonction de traduction vocale qui vous permet de traduire votre discours d'une langue à l'autre. L'application mobile d'iTranslate est utile lorsque vous explorez un nouvel endroit et que vous devez communiquer avec les habitants.
Offre JotMe et iTranslate traduction en direct, mais ils sont conçus pour différents utilisateurs. JotMe est destiné aux personnes qui ont besoin d'une traduction en direct précise et continue, tandis qu'iTranslate se concentre sur la traduction vocale rapide pour les voyageurs. Voici en quoi leurs caractéristiques diffèrent :
Les principales fonctionnalités de JotMe incluent la traduction contextuelle en direct, la traduction continue, la génération de discours et un traducteur IA. Ces fonctionnalités sont expliquées en détail ci-dessous :
Lorsque vous apprenez une nouvelle langue, vous devez comprendre comment les gens parlent réellement et ne pas vous contenter de traductions mot à mot.
La technologie avancée de reconnaissance vocale de JotMe comprend le ton, le déroulement et le contexte de la conversation, ainsi que les mots techniques pour fournir une traduction précise en temps réel, vous aidant ainsi à apprendre comment les locuteurs natifs s'expriment naturellement.
Que vous utilisiez l'application de bureau pour l'apprentissage des langues ou l'application mobile pour les conversations en personne, JotMe propose une traduction contextuelle parole-texte pour garantir une communication fluide sans perturber le flux de votre conversation.

Vous pouvez même régler la « Qualité de traduction » de vos traductions en direct entre Rapide et Contextuelle. Si vous le réglez sur Rapide, vous obtiendrez des traductions rapides avec une précision légèrement faible. Cependant, si vous vous en tenez à Contextual, vous obtiendrez des traductions précises, mais avec un léger retard.

Lorsque vous êtes au beau milieu d'une conversation et que vous faites une pause pour réfléchir, la plupart des applications de traduction la considèrent comme une fin et repartent à zéro lorsque vous reprenez la parole. Cela gâche le déroulement de la conversation et vous devez passer d'une discussion à l'autre pour comprendre ce qui a été discuté.
Mais l'application mobile et de bureau de JotMe attend que vous continuiez et reprend là où vous vous étiez arrêté, pour que la traduction parole-texte continue. Cela peut s'avérer utile pour comprendre le contexte de vos conversations lorsque vous communiquez avec des habitants pendant un voyage.

L'application de bureau de JotMe propose un traducteur IA pour traduction texte-texte dans plus de 130 langues. Vous pouvez ajouter une « Demande » pour que la traduction reste plus formelle, polie ou amusante. Il fournit également une explication pour vous aider à comprendre les phrases et l'intention qui sous-tendent le message transmis. Cette fonctionnalité facilite l'apprentissage des langues en expliquant pourquoi certains mots sont utilisés dans des situations spécifiques.
Prenons l'exemple de la déclaration suivante.
Déclaration :
I was hoping the article would be completed by today. But it turns out, it won't be possible today. How about I submit it by EOD or tomorrow early morning so you can review it first thing once you log in?
Un traducteur ligne par ligne lirait ceci comme suit :
Esperaba que el artículo estuviera terminado hoy. Pero resulta que no será posible. ¿Qué tal si lo envío al final del día o mañana a primera hora de la mañana para que puedas revisarlo en cuanto inicies sesión?
Traduction de JotMe avec la demande « Rendre les choses plus polies » :
Esperaba que el artículo estuviera terminado para hoy. Sin embargo, parece que no será posible completarlo hoy. ¿Le parecería bien si lo envío para el final del día o mañana por la mañana temprano, para que pueda revisarlo en cuanto inicie sesión?

JotMe propose une application mobile pour l'interprétation linguistique des conversations en personne dans 45 langues, avec prise en charge de la synthèse vocale, du texte en texte et de la synthèse vocale.
JotMe prend également en charge transcription multilingue et traduction simultanée dans jusqu'à 10 langues différentes dans la langue de votre choix, notamment l'anglais, le japonais, l'espagnol, le français, etc. Cela permet aux voyageurs de découvrir facilement des villes multiculturelles où les gens parlent différentes langues.
Lors de notre visite en Espagne, lorsque nous avons dû demander l'itinéraire à la population locale, nous avons utilisé la fonction « Générer un discours » pour simplement taper le message en anglais. Cela a généré une traduction du texte, ainsi qu'un discours que nous avons pu jouer. Cela a également facilité la communication pour l'auditeur, qui a pu réagir en conséquence.

✅ Vous apprenez une nouvelle langue et avez besoin d'une traduction en temps réel avec contexte et explications pour les traductions de texte.
✅ Vous voulez une traduction vocale en texte continue qui ne soit pas réinitialisée à chaque pause.
✅ Vous avez besoin de la synthèse vocale pour communiquer avec les habitants lors de vos déplacements.
✅ Vous voulez comprendre pourquoi les phrases sont utilisées d'une certaine manière, et pas seulement leur signification.
❌ Besoin d'une traduction par caméra pour traduire le texte des images.
❌ Vous souhaitez traduire des documents en téléchargeant des fichiers PDF ou Word.
Les principales fonctionnalités d'iTranslate incluent la traduction de texte, la traduction vocale, la traduction parole-texte, etc. Alors que l'application Web d'iTranslate ne propose que la traduction texte-texte, son application mobile propose une traduction voix-voix, une traduction parole-texte, une traduction de site Web, etc. Examinez en détail ces fonctionnalités ci-dessous :
iTranslate propose la traduction de texte dans plus de 100 langues via ses applications mobiles et Web. Nous avons essayé de traduire De l'anglais vers l'espagnol, et il a immédiatement donné les résultats. Nous avons également pu lire le texte traduit, ce qui nous a aidés à comprendre la prononciation des mots espagnols.
iTranslate peut être utile lorsque vous apprenez une nouvelle langue et que vous souhaitez améliorer vos compétences en lecture et en expression orale. Cependant, il ne dispose pas de la fonction « Demande » comme l'application de bureau de JotMe, ce qui signifie que vous ne pouvez pas personnaliser le ton de votre traduction de texte.

Lorsque nous avons utilisé la même déclaration dans JotMe et avons demandé qu'elle soit sarcastique, voici ce que nous avons obtenu :
Intentemos minimizar los errores, no vaya a ser que perdamos mucho tiempo en el futuro. ¡Porque, claro, eso sería un verdadero desastre, ¿verdad?!
JotMe added “¡Porque, claro, eso sería un verdadero desastre, ¿verdad?!” to add sarcasm to the message as per our request.
Si vous êtes en voyage et que vous avez besoin d'une aide rapide pour communiquer avec la population locale, iTranslate propose une traduction voix à voix dans plus de 100 langues. Cependant, cette fonctionnalité n'est disponible que dans l'application mobile, et même les traductions manquent de précision, en particulier lors de la traduction d'autres langues vers l'anglais.
Alors que la traduction d'iTranslate semble mot pour mot, JotMe fournit des traductions contextuelles et précises en temps réel et comprend le ton, le flux et même les termes techniques utilisés dans la conversation.
Un autre inconvénient d'iTranslate est que vous devez appuyer sur l'icône du drapeau en bas de l'écran chaque fois que vous ou l'autre personne devez parler, interrompant ainsi le cours de la conversation. Mais avec JotMe, aucune pression n'est requise une fois que vous avez lancé la traduction en direct. Il détecte automatiquement quand vous parlez et traduit en temps réel.

iTranslate propose une traduction parole-texte dans son application mobile, où vous pouvez parler dans l'application et convertir vos mots dans une autre langue. Il fournit également des conjugaisons de verbes dans différents temps, ce qui peut aider les apprenants en langues à comprendre comment les verbes changent en fonction du sujet.

Cependant, iTranslate ne propose pas de traduction directe. L'application convertit d'abord votre discours en texte dans la même langue que vous parlez. Ensuite, vous devrez cliquer manuellement sur l'option « Traduire » pour obtenir la traduction dans la langue de votre choix. Il s'agit d'un processus en deux étapes qui ne sera pas idéal pour les conversations en temps réel nécessitant une communication rapide.

De plus, il n'y a pas de traduction en direct continue dans iTranslate, ce qui signifie que chaque fois que vous faites une pause, l'application la considère comme la fin de votre conversation. Il est donc plus difficile de suivre de longues discussions ou de comprendre le contexte complet de ce qui est dit.
JotMe, quant à lui, permet de poursuivre la conversation même lorsque vous faites une pause, ce qui permet de traduire plus facilement de longues conversations sans perdre le contexte.
✅ Vous voulez des traductions vocales rapides dans plus de 100 langues pour un usage quotidien.
✅ Besoin de numériser et de traduire le texte d'une image à l'aide de l'appareil photo.
❌ Vous souhaitez personnaliser le ton de vos traductions de texte.
❌ Besoin d'une traduction continue pour les longues conversations/réunions.
❌ Vous voulez une traduction hors ligne fiable (les utilisateurs ont signalé que cela ne fonctionnait pas bien).
Les coûts de JotMe et iTranslate commencent à 10$ par mois (facturés annuellement) et 9,99$ par semaine (39,96$ par mois), respectivement, les deux proposant un plan/une version gratuit. Vous trouverez ci-dessous un bref aperçu de ce qu'ils proposent :
Jetez un œil à la répartition détaillée de leurs plans tarifaires.

JotMe propose un forfait mensuel gratuit, ainsi que deux modèles payants : Pro et Premium.
Plan gratuit
Forfaits payants

iTranslate mobile propose un essai gratuit de sept jours et le plan Pro avec des options de paiement hebdomadaires et mensuelles.
Essai gratuit
Forfait Pro
Les utilisateurs font l'éloge de JotMe en tant qu'outil d'intelligence artificielle spécialisé pour la traduction en temps réel des conversations. iTranslate est considérée comme une application conviviale qui interprète les langues pour des traductions vocales rapides et quotidiennes. Découvrez ce que les utilisateurs aiment et n'aiment pas dans les deux outils.
Qu'est-ce que les utilisateurs apprécient à propos de JotMe ?

✅ Utilisateurs sur G2 ont été impressionnés par les traductions claires et précises de JotMe.
✅ Ils pouvaient « suivre confortablement la discussion sans demander constamment des éclaircissements ».
Qu'est-ce que les utilisateurs n'aiment pas à propos de JotMe ?
Les utilisateurs n'ont mentionné aucun problème majeur lié à la traduction en direct de JotMe, à l'exception de la structure tarifaire.
Qu'est-ce que les utilisateurs apprécient à propos d'iTranslate ?

✅ Utilisateurs sur G2 J'ai apprécié la rapidité de la traduction vocale sur l'application mobile d'iTranslate.
✅ Ils ont trouvé iTranslate utile pour communiquer en voyage.
Qu'est-ce que les utilisateurs n'aiment pas à propos d'iTranslate ?
❌ Utilisateurs d'iTranslate sur Trustpilot s'est plaint que « la traduction hors ligne est horrible et n'a jamais fonctionné ».
❌ Plusieurs utilisateurs ont déclaré avoir été facturés un montant insensé et ont qualifié iTranslate d'escroquerie.
Le choix entre JotMe et iTranslate dépend de ce dont vous avez le plus besoin d'une application de traduction en direct. Voici un résumé rapide :
Parmi les différentes alternatives à iTranslate, JotMe se distingue comme la meilleure application pour l'interprétation linguistique en termes de tarification, à partir de 10$ par mois (facturation annuelle), de précision et de version mobile sans publicité.
De plus, des fonctionnalités telles que la traduction vocale en continu, l'ajustement de la qualité de la traduction, la personnalisation de la traduction du texte, etc. font de JotMe un meilleur outil qu'iTranslate. Essayez JotMe dès aujourd'hui et profitez d'une communication fluide dans différentes langues.
Oui, il existe une version gratuite d'iTranslate qui inclut la traduction de texte et un guide de conversation. iTranslate propose même un essai gratuit de sept jours pour accéder à ses fonctionnalités Pro, mais vous devez fournir les informations de votre carte de crédit. Si vous souhaitez un forfait mensuel gratuit sans donner de détails de paiement, vous devriez essayer JotMe. JotMe propose 20 minutes de traduction en direct et 50 minutes de transcription par mois dans son forfait gratuit.
Oui, les applications mobiles JotMe et iTranslate traduisent les conversations en temps réel. Une différence majeure réside dans le fait qu'iTranslate lance une nouvelle discussion chaque fois que vous faites une pause pour réfléchir pendant les conversations, ce qui perturbe le flux. Si vous souhaitez une traduction continue qui permet de poursuivre la conversation sans perdre le contexte, choisissez JotMe.
Pour utiliser JotMe pour la traduction vocale-texte en direct, il vous suffit de le télécharger et de l'installer sur votre appareil mobile ou de bureau. Ensuite, définissez la langue parlée et la langue de traduction pour commencer la traduction en direct. Vous pouvez même obtenir des résumés en temps réel de vos conversations, générer du discours dans la langue du locuteur, utiliser le traducteur IA pour la traduction texte-texte, et bien plus encore dans l'application de bureau JotMe.
JotMe prend en charge 45 langues pour l'application de bureau et 77 langues avec l'extension Chrome pour la traduction voix-texte en direct, et plus de 130 langues pour la traduction texte-texte, dont l'anglais, le japonais, l'espagnol, le chinois, l'allemand, le russe, le néerlandais, etc.
Les meilleures alternatives à iTranslate incluent JotMe, Google Translate, DeepL Translator, Say hi Translate, etc. Parmi ces alternatives, JotMe s'avère être un solide interprète IA en direct avec des traductions précises, des plans tarifaires abordables, la compatibilité des appareils, des fonctionnalités d'IA avancées telles que Generate Speech, un résumé en temps réel, etc.
L'application Web d'iTranslate est gratuite, mais son application mobile coûte 9,99 dollars par semaine, soit 39,96 dollars par mois. Le forfait annuel d'iTranslate mobile coûte 99,99 dollars par an et comprend des fonctionnalités telles que la traduction vocale, la traduction de texte, la traduction parole-texte, etc.
Si vous avez besoin de fonctionnalités plus avancées à un prix comparativement inférieur, vous devriez essayer JotMe. Les plans tarifaires de JotMe commencent à 10$ par mois (facturés annuellement) et offrent des fonctionnalités telles que la traduction continue, la personnalisation de la tonalité de traduction, le réglage de la qualité de la traduction, etc.

Win Globally


