Приложение для компьютера для всех ваших звонков

Многоязычная транскрипция, голосовой перевод в реальном времени, ведение заметок, ИИ-поиск, резюме в реальном времени, пользовательский словарь, ИИ-протоколы совещаний, аудиозаписи и многое другое.

Мобильное приложение для разговоров офлайн

Голосовой перевод в реальном времени и ИИ-генерация речи для iPhone и Android.

Расширение Chrome для Google Meet

Транскрипция в реальном времени, голосовой перевод в реальном времени, ведение заметок, ИИ-протоколы совещаний.
Добавить в
Chrome
Доступен быстрый тест
Советы

Как пользоваться JotMe Chat: многоязычная переписка для команд

Taka Shirasu
July 6, 2026

JotMe Chat — это чат с переводом в реальном времени, где каждый участник пишет на своём языке, а всю переписку читает на своём. Не нужно копировать сообщения в отдельный переводчик: каждый печатает как ему удобно, JotMe сам переводит каждый ответ, а исходный текст остаётся на виду для сверки.

Согласуете ли вы условия с поставщиками в Сеуле, ведёте переговоры с партнёрами в Токио или управляете международной командой, работающей на нескольких языках, — JotMe держит всю переписку в одном месте и не тормозит общение. В этом руководстве вы узнаете, как создать многоязычный чат, пригласить участников команды и гостей, задать язык для каждого, обмениваться файлами и превращать разговоры в протоколы встреч, созданные ИИ.


Что такое JotMe Chat?

JotMe Chat — это пространство для переписки с переводом в реальном времени, где каждый участник читает разговор на выбранном им языке. Вы пишете на своём, а JotMe переводит каждое сообщение на язык, который выбрал каждый другой участник, оставляя исходный текст на виду под переводом. JotMe поддерживает более 200 языков, поэтому большинство международных команд находят подходящий язык для каждой стороны в рамках одной комнаты.

чат jotme

Вот как распределяются 3 роли, прежде чем вы начнёте:

Возможность Владелец Приглашённый участник Гость (без аккаунта)
Создать чат Да Нет Нет
Выбрать язык, на котором вы читаете Да Да Да
Отправлять и читать сообщения Да Да Да
Изменить язык другого участника Да Нет Нет
Создавать протоколы встреч Да Да Один раз (списывается 1 ИИ-кредит владельца)
Оплата перевода Токены с баланса владельца Нет Нет

Кому подойдёт многоязычный чат?

Многоязычный чат подходит руководителю, директору или операционному менеджеру, который работает с иностранными поставщиками, партнёрами или клиентами — часто на корейском, японском или китайском языке. Функция избавляет от параллельных переводов и цепочек писем после встречи, которые обычно съедают часы после звонка. 

Более 1 700 организаций уже используют JotMe для международного общения, и чат переносит те же разговоры в письменную переписку, по которой вся команда сможет искать позже. Если ваши проекты идут на 2 и более языках, отдельная комната под каждую сделку держит обсуждение, файлы и решения в одном месте.


Как создать чат перед международным звонком

Вы создаёте чат JotMe меньше чем за минуту на вкладке «Чат», задаёте ему название и добавляете нужных людей вместе с языком, на котором каждый из них читает.

Шаг 1. Откройте «Чат» и создайте новую комнату

Откройте вкладку «Чат» в левой боковой панели и нажмите «Создать чат». При первом входе на главном экране также появится короткая панель с объяснением, зачем и как это работает.

Шаг 2. Назовите комнату и добавьте первых участников

Дайте комнате понятное название, например «Отдел маркетинга» или «Сделка с поставщиком Q3». В разделе «Пригласить людей» укажите полное имя (это поле необязательное) и адрес электронной почты нужного человека, затем нажмите кнопку с плюсом, чтобы добавить его в очередь.

создание нового чата в jotme

Шаг 3. Задайте язык, на котором читает каждый участник

Выберите язык, на котором каждый приглашённый читает сообщения, в выпадающем списке «Будет читать сообщения на». Список доступен для поиска и охватывает более 200 языков, включая региональные варианты, такие как арабский (ar-EG) и (ar-DZ). По умолчанию установлен английский, поэтому измените его для всех, кому нужен другой язык.

настройка языка в jotme

Шаг 4. Создайте комнату и проверьте панель участников

Нажмите «Создать». Комната откроется с панелью участников справа, где перечислены все люди, их роли и языки. Вы отображаетесь как владелец, а каждый добавленный человек показывается как присоединившийся, как только примет приглашение.

Совет: Проверьте язык каждого участника на панели до отправки первого сообщения. Неверный язык по умолчанию означает, что кто-то прочитает вступительную фразу на языке, которым не владеет.

Как добавить поставщика или партнёра в чат

Любой приглашённый присоединяется по ссылке из письма, а гости входят без создания аккаунта JotMe. Гость задаёт отображаемое имя при входе и сразу начинает читать и отправлять сообщения, а предложение создать аккаунт или войти появляется опционально позже.

чат jotme на английском

Поставщик в Сеуле, который никогда не слышал о JotMe, может принять приглашение, задать имя и начать переговоры на корейском, пока вы читаете каждый ответ на русском. Вход без аккаунта важнее всего для людей за пределами вашей компании, поскольку убирает регистрацию, которая обычно тормозит первый разговор.


Как читать одну переписку на языке каждого участника

Элемент управления «Читать на» в верхней части комнаты задаёт язык, на котором вы читаете всю переписку. Каждый участник выбирает свой, поэтому один и тот же разговор читается на хинди для одного человека и на английском для другого, а исходный текст остаётся на виду под каждым сообщением.

В комнате «Отдел маркетинга» Вирадж пишет на хинди, а Лавли читает это на английском, при этом исходный текст на хинди появляется прямо под переводом. Позже, когда Лавли отвечает на английском, Вирадж читает ответ на хинди благодаря переводу с английского на хинди, а исходный английский текст по-прежнему виден снизу. Это позволяет обоим общаться без языковых барьеров, сохраняя исходный текст для справки.

чат jotme на хинди

Исходный текст под каждым сообщением — это то, что защищает вас в юридических и числовых деталях. Переведённая цена или пункт договора читаются понятно, а исходная строка остаётся рядом, когда число должно совпадать с контрактом.


Как сменить язык участника в середине проекта

Вы можете изменить язык чтения любого участника на панели участников в любой момент проекта. Откройте выпадающий список языка нужного человека, выберите новый язык и подтвердите запрос, в котором указаны участник и целевой язык.

смена языка в чате jotme

Немецкий клиент, присоединившийся к комнате с английским языком, в 2 клика начнёт читать всё на немецком. Вы меняете его язык, подтверждаете, и переписка перестраивается в режиме перевода с английского на немецкий для него, тогда как остальные сохраняют свой вид.


Как делиться договорами и файлами не выходя из чата

Меню с плюсом в поле ввода прикрепляет файлы прямо к разговору, поэтому договоры, презентации и спецификации остаются в той же переписке, что и обсуждение вокруг них.

обмен документами в чате jotme

Международный отдел продаж может добавить черновик договора в комнату, дать каждой стороне прочитать пункт за пунктом на своём языке и прийти к подписанию в одной переписке вместо разрозненной цепочки писем. Файл и решение живут вместе, а исходный текст под каждым переведённым сообщением гарантирует, что все стороны читают одни и те же условия.

Примечание: Держите одну комнату под каждую сделку. Когда договор, история файлов и протоколы находятся в одной переписке, передача дел коллеге занимает секунды.

Как превратить многоязычный звонок в общие протоколы встреч

Вместо того чтобы вручную писать письма с итогами или переводить резюме встреч для каждой стороны, JotMe автоматически превращает ваши многоязычные разговоры в протоколы встреч, созданные ИИ. Каждый участник может просмотреть итоги на своём рабочем языке, что упрощает согласование решений, задач и дальнейших шагов после международного обсуждения.

Чтобы создать протоколы встреч на базе ИИ, откройте меню + внутри чата и выберите пункт создания протокола встречи. JotMe формирует структурированное резюме на любом из 21 поддерживаемого языка протоколов, поэтому каждый может просмотреть одно и то же обсуждение без второго перевода.

Участники комнаты могут создавать протоколы встреч когда угодно. Гости могут создать протокол встречи один раз, при этом каждое такое резюме, созданное гостем, списывает 1 ИИ-кредит с баланса владельца комнаты. Если вы часто приглашаете внешних клиентов или поставщиков, стоит следить за расходом ИИ-кредитов, так как протоколы, созданные гостями, оплачивает владелец.


Как международные команды используют JotMe Chat

JotMe Chat помогает многоязычным командам держать переписку, файлы и решения в одном месте, а не переключаться между мессенджерами, цепочками писем и переводчиками. Вот несколько самых распространённых сценариев использования в бизнесе.

  • Ведите переговоры по договорам на разных языках: делитесь черновиками соглашений в чате, обсуждайте каждый пункт на предпочитаемом языке каждого участника и храните итоговый документ в той же переписке для удобной справки.
  • Подключайте иностранных поставщиков и партнёров: приглашайте внешние контакты как гостей, не требуя создавать аккаунт. Они могут общаться на родном языке с первого сообщения, пока ваша команда читает всё на своём.
  • Делитесь итогами встреч быстрее: создавайте протоколы встреч на базе ИИ после многоязычного обсуждения, чтобы каждая сторона получила одно и то же резюме на понятном ей языке.
  • Ведите международные проекты в одном рабочем пространстве: держите сообщения, общие файлы, протоколы встреч и решения по проекту вместе в отдельном чате, чтобы любой мог быстро войти в курс дела, не разбирая множество цепочек писем.

Объединяя многоязычную переписку, обмен файлами и протоколы встреч на базе ИИ в одном рабочем пространстве, JotMe избавляет от постоянного переключения между отдельными переводчиками, мессенджерами и документами для итогов.


Сколько JotMe Chat стоит в токенах и кредитах

JotMe Chat расходует токены, и эти токены списываются с баланса владельца разговора. Перевод чата не затрагивает ваши минуты перевода, которые относятся к живому аудио. В каждой комнате отображается счётчик токенов, например 20 000 токенов, а боковая панель отслеживает общее использование вашего тарифа по ходу дела.

ИИ-кредиты — это отдельно, и они питают функции протоколов встреч и «Спросить JotMe». Владельцу главное следить за созданием протоколов гостями, поскольку каждый гость, создающий протокол встречи, тратит 1 из ваших ИИ-кредитов. Участники, создающие собственные протоколы, и повседневная переписка держат учёт простым: сообщения расходуют токены, протоколы расходуют кредиты, и всё оплачивает владелец.

Напоминание: Следите за счётчиком токенов в длинных переписках. Как владелец вы несёте расход токенов за всю комнату, поэтому очень активная многоязычная переписка расходует ваш баланс быстрее, чем спокойная.

Нужен быстрый перевод вне чата?

Для короткого блока текста, которому не место в чате, вы можете перевести его прямо в браузере с помощью бесплатного инструмента перевода текста от JotMe. Задайте исходный и целевой языки, например с английского на испанский, и вставьте до 5 000 символов за раз.

перевод текста в jotme

Вставьте: Can we finalize the contract this week? И инструмент перевода вернёт испанское ¿Podemos finalizar el contrato esta semana? вместе с пояснением выбора тона и контекста. Именно эта панель с пояснением отличает JotMe от дословного переводчика, и она работает для более чем 39 000 языковых пар.


Советы, как получить максимум от JotMe Chat

Следуйте этим советам, чтобы получить максимум от JotMe Chat для многоязычной командной переписки и международного сотрудничества.

  • Задайте язык каждого участника до первого сообщения, чтобы никто не прочитал вступительную фразу на неверном языке.
  • Держите одну комнату под каждую сделку, чтобы файлы, протоколы и решения оставались вместе для передачи дел.
  • Попросите гостей задать настоящее отображаемое имя при входе, чтобы переписка оставалась понятной и спустя недели.
  • Создавайте протоколы встреч сразу после звонка, пока контекст свежий.
  • Проверяйте исходный текст под любым сообщением всякий раз, когда юридический пункт или число должны точно совпадать.
  • Следите за счётчиком токенов в активных переписках, поскольку перевод чата оплачивает вас как владельца.

Создайте свой первый многоязычный чат

JotMe Chat подойдёт любой команде, которая закрывает сделки, подключает поставщиков или ведёт проекты на разных языках, а настройка занимает меньше времени, чем написание одного переведённого письма вручную. Откройте вкладку «Чат», создайте комнату, пригласите людей, с которыми работаете, и задайте язык для каждого. Для звонков, которые происходят до чата, дополните его переводом звонков в реальном времени, чтобы весь международный рабочий процесс шёл через один инструмент.


Часто задаваемые вопросы

Всем ли нужен аккаунт JotMe, чтобы присоединиться к чату?

Нет, гости присоединяются по приглашению из письма без создания аккаунта. Гость задаёт отображаемое имя при входе и может сразу начать читать и отправлять сообщения, а создание аккаунта остаётся необязательным шагом.

На каком языке каждый участник видит сообщения?

Каждый участник читает переписку на языке, заданном элементом «Читать на» или его языком участника. JotMe переводит каждое сообщение на этот язык и оставляет исходный текст на виду снизу.

Можно ли изменить язык участника после того, как он присоединился?

Да. Откройте выпадающий список языка участника на панели участников, выберите новый язык и подтвердите запрос. Переписка перестроится на новый язык для этого участника, тогда как остальные сохранят свой вид.

Сколько языков поддерживает JotMe Chat?

JotMe поддерживает более 200 языков для перевода во всём приложении, включая региональные варианты. Протоколы встреч на базе ИИ доступны на 21 языке.

Могут ли гости создавать протоколы встреч?

Да, один раз. Гость может создать протокол встречи единожды из доступных языков, и каждое создание гостем списывает 1 ИИ-кредит с владельца комнаты.

Расходует ли JotMe Chat мои минуты перевода?

Нет, перевод чата списывает токены с баланса владельца разговора, а не минуты перевода. Минуты живого перевода относятся к функциям живого аудио.

Остаётся ли исходное сообщение на виду?

Да, под каждым переведённым сообщением показывается исходный текст с пометкой языка источника, например «оригинал (EN)» или «оригинал (HI)», чтобы любая сторона могла сверить точную формулировку.

Last updated on
July 10, 2026
Follow us on social media:

Try JotMe

Ask, translate, transcribe, and take notes, all in your meetings

Start for free

Как пользоваться JotMe Chat: многоязычная переписка для команд

Taka Shirasu
July 6, 2026