

Pergunte, traduza, transcreva e faça anotações, tudo em suas reuniões
Experimente gratuitamentePesquisar blogs
Aplicativos de tradução de texto como o QuillBot evoluíram além da troca de palavra por palavra e usam uma rede neural de tradução automática para traduzir frases em um contexto específico. Isso faz do QuillBot uma ferramenta popular de tradução de russo para inglês para estudantes.
No entanto, aqueles que usam o QuillBot regularmente sabem que há espaço para melhorias. As traduções do QuillBot são precisas, mas a seleção de tons é limitada para traduções de inglês para alemão, francês, espanhol e português. Além disso, o QuillBot não oferece nenhum controle sobre as traduções.
É aqui que as alternativas do QuillBot, como o JotMe, oferecem traduções contextuais, ajustes baseados em solicitações e explicações claras sobre nuances. Em teoria, o JotMe parece mais adequado para estudantes e estudantes de idiomas que desejam traduzir seus livros didáticos de russo e aprender o idioma ao mesmo tempo.
| Metrics | QuillBot | JotMe |
|---|---|---|
| Translation Accuracy | ||
| Accuracy on Long Text | Basic–Medium | Very High |
| Context Handling | Good for paraphrased text | Strong context-driven output |
| Learning Depth | Medium | High |
| AI Translation Speed | Fast | Fast |
| Usability and Accessibility | ||
| Ease of Use | Easy | Easy |
| Language Support (Text) | 50+ languages | 130+ languages |
| Language Support (Voice) | ❌ | 77 on Chrome extension, 45 on desktop |
| Free Trial | ✅ | ✅ |
| Mobile App | ✅ | ✅ |
| AI Functionality and Advanced Features | ||
| Tone Setting | ✅ (Limited) | ✅ |
| Explanation Box | ❌ | ✅ |
| Text-to-Voice Translation | ❌ | ✅ (Available on its mobile app) |
| Prompting (tone, language tweaks) | ❌ | ✅ |
| Support and Security | ||
| Customer Support | Decent | Excellent |
| Security and Privacy | ✅ | ✅ |
Testamos o QuillBot e o JotMe em vários parâmetros, como velocidade, precisão, preço e os recursos disponíveis, e os resultados estão neste guia. Então, consulte o guia QuillBot vs. JotMe e selecione a ferramenta de tradução de texto que melhor se adequa a você.
O QuillBot é frequentemente descrito como uma ferramenta de paráfrase ou tradução de IA, então fizemos uma breve Enquete do LinkedIn para entender como as pessoas realmente o usam. A pesquisa recebeu 23 respostas de alunos e profissionais que trabalham.
Os resultados foram simples:

Junto com a pesquisa, cerca de 10 entrevistados (cerca de 44%) deixaram comentários explicando como usam o QuillBot e quais recursos consideram úteis.
Veja o que apareceu com mais frequência nos comentários:

As respostas sugerem que a tradução por IA não é a principal razão pela qual a maioria das pessoas usa o QuillBot. Em vez disso, os usuários parecem confiar no QuillBot para obter assistência básica de redação, e é por isso que muitos eventualmente exploram alternativas do QuillBot que oferecem recursos mais fortes de gramática, detecção ou tradução.
Na pesquisa do LinkedIn, fica claro que o QuillBot é popular por seus recursos de detecção de IA e verificação gramatical, então estávamos curiosos para ver quais outras ferramentas de tradução estão disponíveis. Então, saímos para pesquisar e essas são as melhores alternativas do QuillBot que encontramos:
Entendemos como pode ser difícil escolher a alternativa certa do QuillBot. Você pode se sentir tentado por uma ferramenta gratuita, mas acaba comprometendo a precisão e os recursos avançados. Enquanto isso, uma ferramenta repleta de recursos pode ser cara.
Portanto, para estabelecer um equilíbrio entre tudo (preço, precisão e recursos), aqui estão algumas coisas que analisamos ao selecionar o melhor concorrente do QuillBot:
Precisão: O principal critério para a melhor alternativa do QuillBot é a precisão. Ou seja, quão bem as ferramentas de tradução de texto entendem o tom, o fluxo e os idiomas para preservar o significado na saída final.
Suporte linguístico: O suporte linguístico e a velocidade também foram uma prioridade, e a tradução de texto do JotMe em 131 idiomas se destacou. O que nos impressionou foi a rapidez com que as traduções apareceram ao lado da caixa explicativa.
Preços: A transparência dos preços também foi importante na busca por uma alternativa ao QuillBot. Comparamos os planos gratuitos e pagos para garantir que não houvesse custos ocultos.
Por exemplo, o JotMe fornece créditos de IA para tradução, configuração de tom e muito mais, enquanto o DeepL oferece um milhão de caracteres e 20 traduções de arquivos por mês com seu plano inicial.
Características avançadas: Outra coisa que analisamos foi se as ferramentas têm recursos além da tradução de texto. Por exemplo, o JotMe fornece uma caixa de explicação e configurações de tom e idioma baseadas em solicitações para tradução.
Enquanto isso, o DeepL tem um recurso de dicionário que fornece definições para termos.
Aplicativos típicos de aprendizado de idiomas são bons para o básico inglês para russo traduções ou vice-versa, mas elas não fornecem contexto cultural, fluência ou prática de conversação espontânea. É aqui que as melhores ferramentas de tradução de texto, como JotMe e QuillBot, são úteis.
O JotMe é um dos melhor tradução ao vivo aplicativos com um recurso de tradução de texto que entende o tom, a intenção, o fluxo e o significado central das frases e as restaura na tradução. Como resultado, as traduções são precisas e parecem naturais.
Além disso, o JotMe fornece uma breve explicação da tradução e permite que você ajuste o tom com as instruções. Dessa forma, os alunos entendem por que uma frase foi traduzida de uma determinada maneira e alternam entre tons acadêmicos, simples ou formais para personalizar as traduções de ensaios ou notas.
Os alunos de idiomas também podem entender as nuances culturais e como as pessoas se comunicam em vários tons (humorístico, empático, sarcástico etc.) no idioma. Essa é potencialmente uma das melhores maneiras de aprender um idioma.
A tradução de IA do QuillBot pode traduzir texto em mais de 50 idiomas. Também gostamos de como podemos mudar o tom (formal e informal), o que ajuda os alunos de idiomas a praticar diferentes estilos de escrita e a entender como expressar uma ideia de várias maneiras. No entanto, a personalização do tom é limitada às traduções de inglês para francês, espanhol, alemão e português.
Tanto o QuillBot quanto o JotMe realizam tradução de texto para texto e fornecem assistência no aprendizado de idiomas. Mas o JotMe assume a liderança na tradução de inglês para russo devido à falta de personalização de tons do QuillBot.
Aqui está uma rápida comparação tabular dos recursos do QuillBot e do JotMe para ajudar você a entender o porquê:
| Feature | QuillBot | JotMe |
|---|---|---|
| Translation Quality | Accurate translations, but more literal | Preserves tone, flow, and core meaning of the typed text |
| Tone Customization | Formal and Informal options (limited to translations from English to German, French, and Spanish) | Customize tone with a simple prompt |
| Continuous Translation | Traditional bilingual window, no way to tweak ongoing translations | Allows ongoing translation with prompts to tweak tone or switch languages mid-way |
| Explanation Feature | No explanation feature | Provides short explanations to clarify the intent behind complex lines |
| Mobile App | Has a mobile app just for AI translation and writing assistance features | Has a mobile app with a text-to-speech feature |
Os recursos notáveis do JotMe incluem tradução contínua e contextual de texto para texto, configuração de tom, caixa de explicação e conversão de texto em fala. O JotMe também oferece traduções de voz para texto, que você pode usar para aulas on-line, vídeos de cursos e reuniões ao vivo. Eles são detalhados da seguinte forma:
A maioria dos tradutores tradicionais realiza uma troca palavra por palavra, então a saída parece robótica e pode perder o significado pretendido.
O JotMe, no entanto, adota uma abordagem diferente. Esse concorrente do QuillBot usa um mecanismo contextual para entender o tom, a intenção e as emoções no texto digitado.
Testamos o JotMe e digitamos frases com um toque de humor, jargão técnico e sarcasmo. Ficamos impressionados com a forma como o JotMe manteve o tom e o significado intactos nas traduções. Além disso, poderíamos mudar o tom da tradução apenas adicionando uma “Solicitação”.
Então, quando escrevemos “Vamos mirar cedo desta vez, não é excitante” e fizemos um pedido: Mantenha um tom sarcástico, a tradução do JotMe saiu como:
Давайте на этот раз постараемся пораньше, не слишком захватывающе.
Enquanto isso, a maioria das ferramentas tradicionais traduziu a frase literalmente para o russo como:
Давайте на этот раз постараемся сделать всё заранее, без лишней спешки.
O JotMe entendeu o significado central e manteve o tom sarcástico pretendido pelo palestrante.

O tradutor de texto do JotMe tem uma interface baseada em bate-papo na qual você pode inserir texto para traduzir, pedir à IA que ajuste o tom da tradução e alternar idiomas. Ao contrário do QuillBot, o JotMe salva as traduções desde que você mantenha a janela aberta.
Em meio a tudo isso, a naturalidade e a precisão da tradução permanecem intactas. Então, durante nossos testes, digitamos uma frase (“O que você está fazendo?”) , definiu o idioma para russo e solicitou um tom um pouco humorístico.
Agora que o JotMe fornece traduções com explicações, nós o instruímos a “mudar o tom para sarcástico”. A JotMe entendeu nossa solicitação e forneceu as traduções em conformidade.
Mais importante ainda, essa flexibilidade baseada em solicitações permite que os alunos refinem as traduções do JotMe usando instruções como “usar tom acadêmico” ou “simplificar”. Dessa forma, as traduções se tornam auxiliares de aprendizagem em vez de meros resultados, ajudando a construir uma compreensão mais profunda da gramática e do estilo.

O JotMe é um dos melhores tradutores de IA para texto em texto traduções em 131 idiomas, incluindo russo, chinês, alemão e muito mais. Independentemente do idioma, as traduções pareciam naturais e baseadas no contexto, e o fluxo não foi afetado nem mesmo em parágrafos longos. Enquanto isso, o QuillBot só oferece traduções em mais de 50 idiomas.
Então, se você está traduzindo suas notas, livros didáticos ou criando respostas rápidas, o JotMe pode ser um tradutor de texto para texto mais útil do que o QuillBot. Você também pode usar o JotMe para praticar a fala, criar vocabulário e melhorar a compreensão de leitura em 131 idiomas.

Se você está tentando ser proficiente em russo ou em qualquer outro idioma, o JotMe pode ser seu intérprete de IA confiável. Além de traduções de texto precisas, o JotMe fornece uma explicação curta e fácil de ler sobre a intenção, o significado e o contexto dos termos-chave.
Dessa forma, a tradução se torna uma minilição que constrói seu vocabulário, melhora sua compreensão e ajuda você a se tornar mais confiante em falar o idioma ao longo do tempo.

O JotMe tem um aplicativo móvel que realiza tradução de texto para texto e de texto para fala, principalmente adequado para conversas individuais. O aplicativo móvel foi uma grande ajuda durante nossa viagem de negócios à Rússia no mês passado.
Sempre que precisávamos conversar com pessoas locais, usamos o recurso “Gerar fala” do JotMe mobile para digitar o que queríamos dizer, e ele não apenas fornece tradução de texto, mas também gera um discurso que você pode reproduzir. Dessa forma, o ouvinte nos entendeu totalmente e respondeu de acordo.

✅ Precisa de um tradutor de IA que forneça uma tradução contextualmente precisa.
✅ Quer suporte para mais de 130 idiomas para tradução de texto.
✅ Prefira uma explicação da tradução fornecida para entender a intenção e entender os termos incluídos.
✅ Software de tradução confiável para se comunicar com os habitantes locais em qualquer lugar.
❌ Tenha um arquivo PDF ou Word para carregar para tradução.
❌ Precisa parafrasear ou reescrever um documento.
Os recursos do QuillBot incluem tradução de texto para texto, um parafraseador, suporte multilíngue e um aplicativo móvel. Aqui estão os detalhes:
O QuillBot é mais conhecido como uma ferramenta de paráfrase e reescrita para acadêmicos e estudantes, com um recurso adicional de tradução de IA. Diz-se que a ferramenta de tradução de texto é precisa, então usamos o QuillBot para realizar a tradução de notas de inglês para russo, e os resultados foram bons.
No entanto, se você comparar a saída com a do JotMe, há uma diferença. Às vezes, o QuillBot não conseguia entender as sutis nuances culturais, o tom e o fluxo do texto digitado. Dessa forma, as traduções soam mais literais do que naturais.
Além disso, a configuração de tom é limitada a algumas combinações de idiomas (inglês para alemão, espanhol e francês) no QuillBot e não está disponível para traduções de inglês para russo.

O QuillBot fornece traduções de texto precisas em mais de 50 idiomas, menos do que o JotMe (131). Independentemente disso, há suporte para tradução de inglês para russo, e as traduções foram bem rápidas, mesmo para grandes pedaços de texto e documentos longos.

O QuillBot tem uma interface de tradutor tradicional na qual você digita ou cola um texto e vê sua tradução aparecer. Você pode colar um texto longo por vez ou adicioná-lo posteriormente, mas não pode alterar o idioma ou o tom durante uma tradução em andamento.
O QuillBot parece útil para estudantes que desejam traduzir rapidamente seus artigos, tarefas de casa ou materiais de estudo.
No entanto, ao alterar o idioma ou o tom da tradução, você volta a uma folha em branco e suas traduções anteriores desaparecem. Se você quer praticar interativamente ou fazer comparações rápidas, o JotMe pode ser sua escolha preferida.

Como o JotMe, o QuillBot tem um aplicativo móvel com todos os recursos de seu aplicativo para desktop. A interface é limpa e você pode até mesmo colar um texto longo para obter uma tradução para o seu idioma preferido em segundos.
A precisão da tradução do QuillBot é decente, mas não há recurso de conversão de texto em fala, como você pode encontrar no JotMe. Os habitantes locais precisam ler a tradução em voz alta, se necessário, ou mudar para outro aplicativo de conversão de texto em fala.
No entanto, ao contrário dos aplicativos tradicionais de aprendizado de idiomas, a força do QuillBot está no uso prático da linguagem, em vez de aulas ou exercícios estruturados. Ele corrige a gramática, ajusta a formalidade e sugere sinônimos para ajudar a melhorar seu vocabulário.
O JotMe fornece tradução de fala contextualmente precisa em mais de 45 idiomas que preservam o tom, o fluxo e o significado e ajudam os alunos a obter maior fluência.

✅ Quer reescrever um texto traduzido de forma limpa e simples.
✅ Precisa de traduções em um tom formal e informal.
❌ Precisa de tradução baseada em contexto em vários idiomas.
❌ Faça upload de arquivos Word ou PDF para traduções.
❌ Precisa do recurso de conversão de voz em texto.
Tanto o JotMe quanto o QuillBot oferecem modelos de preços gratuitos e pagos, e aqui está um resumo rápido do que eles oferecem:
Aqui está uma análise detalhada dos modelos de preços do JotMe e do QuillBot:

O JotMe oferece uma variedade de planos de pagamento adequados às suas diversas necessidades de tradução de texto.

As opções de preços do QuillBot são bastante limitadas em comparação com as do JotMe, oferecendo apenas um plano gratuito e um plano pago.
Depois dos recursos e dos preços, as avaliações dos clientes são essenciais ao comparar ferramentas. Tanto o JotMe quanto o QuillBot receberam elogios de seus clientes.
Avaliação do JotMe (G2): 4,6/5
Avaliação do QuillBot (G2): 4,4/5
O que os usuários adoram no JotMe?

✅ Usuários em Trustpilot ficaram impressionados com o recurso de tradução contínua do JotMe.
✅ Eles acharam a tradução “especialmente útil para entender o contexto e as nuances sutis”.
O que os usuários não gostam no JotMe?
Os usuários não precisaram dizer nada negativo sobre o recurso de tradução de texto do JotMe.
O que os usuários adoram no QuillBot?

✅ Usuários em G2 ficaram impressionados com a simplicidade de usar o QuillBot.
✅ Eles descobriram que é um ótimo software de escrita.
O que os usuários não gostam no JotMe?
❌ Os usuários gostariam que o QuillBot pudesse entender melhor o contexto.
❌ O suporte do QuillBot para outros idiomas não é tão forte.
A escolha do melhor software de tradução de inglês para russo depende de suas necessidades de tradução, orçamento e fluxo de trabalho. Aqui está uma visão geral rápida de cada ferramenta:
Entre os dois, o JotMe se destaca com suas traduções contextualmente precisas por $10/mês e permite que você ajuste o tom da tradução conforme necessário. Além disso, outros recursos do JotMe, como explicações curtas, traduções contínuas e muito mais, ajudam você a se tornar proficiente no idioma pretendido.
Use o JotMe hoje e experimente como ele sempre fornece traduções precisas.
Não, o QuillBot pode lidar com textos colados mais longos, mas não há opção de fazer upload de um arquivo Word ou PDF para tradução. Independentemente disso, a saída final do QuillBot pode exigir uma revisão completa para ser perfeita. O JotMe, por outro lado, entende o contexto e fornece traduções precisas na maioria das vezes.
Não, o QuillBot é uma ferramenta de tradução que prioriza o texto, sem nenhum recurso para traduzir áudio ou conversas ao vivo. Se você precisa de uma plataforma confiável para traduzir suas reuniões, chamadas ou vídeos ao vivo, experimente o JotMe. O JotMe suporta tradução de voz e texto ao vivo, tornando-o uma alternativa confiável ao QuillBot.
O tradutor QuillBot AI realiza tradução palavra por palavra, o que às vezes resulta em traduções ruins. Portanto, é crucial escolher um tradutor confiável como o JotMe, que usa um mecanismo de tradução contextual para entender o tom, o fluxo e o significado e manter esse significado nas traduções.
A melhor maneira de aprender um idioma é se concentrar em palavras de alta frequência e no contexto cultural e praticar de forma consistente. O JotMe pode ser um aplicativo confiável de aprendizado de idiomas que oferece traduções contextuais e fornece explicações curtas sobre as nuances sutis que ele aborda. Pode-se ler as traduções para entender o contexto e melhorar suas habilidades linguísticas.

Win Globally


