App desktop para todas as chamadas no computador

Transcrição multilíngue, tradução de voz em tempo real, anotação, busca por IA, resumo em tempo real, vocabulário personalizado, atas de reunião por IA, gravações de áudio e mais.

App móvel para conversas presenciais

Tradução de voz em tempo real e geração de voz por IA para iPhone e Android.

Extensão do Chrome para Google Meet

Transcrição em tempo real, tradução de voz em tempo real, anotação, atas de reunião por IA.
Adicionar ao
Chrome
Teste rápido disponível

AI para LINE

O JotMe for your LINE permite que você faça perguntas, traduza, transcreva e gere resumos, tudo isso enquanto permanece presente em sua videochamada e chamada de voz.

Tradução de chamadas de voz e vídeo LINE

Traduza automaticamente seu vídeo e chamada de voz do LINE em tempo real.

Transcrição de chamadas de voz e vídeo LINE

Transcreva vídeo e chamada de voz do LINE em 45 idiomas disponíveis.

Resumo de chamadas de voz e vídeo do LINE

O JotMe resume sua chamada de voz e vídeo LINE em 13 idiomas disponíveis.

AI Note Taker

Mais de 500.000 profissionais reuniões e conduzem reuniões e eventos com o JotMe

Veja como usuários estão usando o JotMe para eliminar lacunas em operações multilíngues.

Avaliado em 4.7/5
Avaliado em 4.7/5
"Como meu trabalho envolve tradução e conexão de culturas, considerei esta ferramenta um divisor de águas no meu dia a dia."
Adams
Especialista em Operações / Tiktok
"O japonês já foi um mistério para mim, mas este produto o tornou claro e acessível com compreensão contextual."
Stamatis
Consultor / Deloitte
"O JotMe otimiza nossas reuniões multilíngues, garantindo uma colaboração fluida em nosso ambiente de trabalho dinâmico."
Cesar
Gerente de Programa / Amazon
"Este recurso bilíngue otimiza a tomada de notas no trabalho, economizando tempo e aumentando a eficiência em ambos os idiomas."
Yusuke
Gerente de Vendas / NTT
"Essencial para quem não domina o idioma; simplifica reuniões complexas com tradução em tempo real e transcrições precisas."
Jesse
Freelancer de Software
"A ferramenta de tradução que precisávamos há anos – agora uma realidade com o JotMe!"
Elston
CEO e Fundador / Tiny.host
"Como meu trabalho envolve tradução e conexão de culturas, considerei esta ferramenta um divisor de águas no meu dia a dia."
Adams
Especialista em Operações / Tiktok
"O japonês já foi um mistério para mim, mas este produto o tornou claro e acessível com compreensão contextual."
Stamatis
Consultor / Deloitte
"O JotMe otimiza nossas reuniões multilíngues, garantindo uma colaboração fluida em nosso ambiente de trabalho dinâmico."
Cesar
Gerente de Programa / Amazon
"Este recurso bilíngue otimiza a tomada de notas no trabalho, economizando tempo e aumentando a eficiência em ambos os idiomas."
Yusuke
Gerente de Vendas / NTT
"Essencial para quem não domina o idioma; simplifica reuniões complexas com tradução em tempo real e transcrições precisas."
Jesse
Freelancer de Software
"A ferramenta de tradução que precisávamos há anos – agora uma realidade com o JotMe!"
Elston
CEO e Fundador / Tiny.host

Perguntas frequentes

Tudo o que você precisa saber para operar reuniões e eventos com o JotMe.

Qual é o melhor tradutor de voz por IA para reuniões, eventos e operações de negócio multilíngues?

 O JotMe foi criado para operações multilíngues, e não para traduzir frases isoladas. Sua IA agêntica executa tradução de voz em tempo real, transcrição e atas de reunião no Zoom, Teams, Google Meet, Webex, e em eventos ao vivo em mais de 200 idiomas, preservando a intenção do orador, a terminologia setorial e o contexto à medida que as conversas avançam. Tradutores genéricos lidam com uma frase. O JotMe conduz toda a operação.

Quão precisa é a tradução de voz em tempo real do JotMe, especialmente em conversas específicas de setor e dependentes de contexto?

A precisão melhora conforme a reunião avança, porque a IA usa tudo que já foi dito: participantes, domínio, falas anteriores e intenção. Ela traduz significado, não apenas palavras. Termos jurídicos, médicos e financeiros mantêm seu sentido profissional. Em idiomas dependentes de contexto, como português, japonês, coreano e mandarim, a diferença para ferramentas palavra por palavra é a diferença entre “dá para entender” e “dá para usar no trabalho”.

Como o JotMe funciona com Zoom, Microsoft Teams, Google Meet e Webex?

Um operador entra no JotMe, seleciona o idioma falado e o de destino e inicia a reunião em qualquer plataforma. O JotMe captura o áudio na fonte — nenhum bot entra na chamada, nenhum plug-in para os participantes, nenhum rollout de TI. Tradução de voz em tempo real, transcrição e atas de reunião por IA aparecem no painel durante a sessão e logo após.

O JotMe consegue lidar com grandes eventos, all-hands e conferências com centenas de participantes?

Sim. O JotMe processa fluxos simultâneos de idioma em escala, de reuniões estratégicas com dez pessoas a keynotes e all-hands com centenas de participantes. Tradução, transcrição e atas são processadas em paralelo entre idiomas, sem perda de precisão conforme o público cresce. Não são necessários intérpretes humanos nem cabines de tradução.

Como o JotMe mantém equipes multilíngues alinhadas durante e depois das reuniões?

Cada reunião termina com transcrição, notas estruturadas, resumo, decisões principais, itens de ação e memorandos no idioma de cada participante. Colegas, clientes e parceiros podem perguntar ao JotMe durante ou depois da sessão, no próprio idioma, para confirmar o que foi dito, esclarecer decisões ou acompanhar próximos passos sem marcar outra reunião.

Quantos idiomas o JotMe suporta e como a precisão se mantém?

O JotMe suporta mais de 200 idiomas para tradução de voz em tempo real e transcrição, cobrindo mais de 39.000 combinações de pares de idiomas. As atas de reunião por IA são entregues em 21 idiomas e a interface do operador é localizada em 21 idiomas. A precisão é mais alta nos pares críticos para o ambiente corporativo — inglês, japonês, mandarim, espanhol, árabe, francês, alemão, coreano, português — com todos os pares operando na mesma infraestrutura.

O JotMe é adequado para empresas? Como funcionam LGPD/GDPR, SOC 2, criptografia e propriedade dos dados?

 O JotMe está em conformidade com a LGPD/GDPR, e o SOC 2 Type II está em andamento. Transcrições, traduções, atas e gravações são criptografadas em trânsito e em repouso, armazenadas no seu painel e nunca vendidas nem usadas para treinar modelos de IA do JotMe. Os clientes são donos de seus dados conforme os Termos de Serviço.

 Conduza cada reunião e evento das suas operações multilíngues sem atritos

Transcreva, interprete, traduza e transforme cada conversa crítica em insights com contexto para que todos se mantenham alinhados entre idiomas.