Assistente de IA do Zoom
O JotMe para Zoom permite que você faça perguntas, traduza, transcreva e crie notas de reunião com IA, tudo isso enquanto você permanece presente na reunião.
Legendas em tempo real no seu idioma
Traduza automaticamente suas reuniões ao vivo com IA no Zoom


Veja cada palavra traduzida
Traduza automaticamente suas legendas nas reuniões com IA no Zoom
Cada palavra capturada, com identificação de oradores
Transcreva o Zoom em tempo real com o aplicativo de desktop JotMe. Funciona em Mac e Windows.


Notas de reunião que realmente fazem sentido
Faça um simples memorando de reunião. JotMe o transforma em notas claras e estruturadas com pontos-chave e próximos itens de ação. Nunca mais perca o que vem a seguir.
.gif)
.gif)
Resumos de reuniões durante e após as chamadas
JotMe resume sua reunião do Zoom durante e após as reuniões.













Perguntas frequentes
Tudo o que você precisa saber para operar reuniões e eventos com o JotMe.
O JotMe foi criado para operações multilíngues, e não para traduzir frases isoladas. Sua IA agêntica executa tradução de voz em tempo real, transcrição e atas de reunião no Zoom, Teams, Google Meet, Webex, e em eventos ao vivo em mais de 200 idiomas, preservando a intenção do orador, a terminologia setorial e o contexto à medida que as conversas avançam. Tradutores genéricos lidam com uma frase. O JotMe conduz toda a operação.
A precisão melhora conforme a reunião avança, porque a IA usa tudo que já foi dito: participantes, domínio, falas anteriores e intenção. Ela traduz significado, não apenas palavras. Termos jurídicos, médicos e financeiros mantêm seu sentido profissional. Em idiomas dependentes de contexto, como português, japonês, coreano e mandarim, a diferença para ferramentas palavra por palavra é a diferença entre “dá para entender” e “dá para usar no trabalho”.
Um operador entra no JotMe, seleciona o idioma falado e o de destino e inicia a reunião em qualquer plataforma. O JotMe captura o áudio na fonte — nenhum bot entra na chamada, nenhum plug-in para os participantes, nenhum rollout de TI. Tradução de voz em tempo real, transcrição e atas de reunião por IA aparecem no painel durante a sessão e logo após.
Sim. O JotMe processa fluxos simultâneos de idioma em escala, de reuniões estratégicas com dez pessoas a keynotes e all-hands com centenas de participantes. Tradução, transcrição e atas são processadas em paralelo entre idiomas, sem perda de precisão conforme o público cresce. Não são necessários intérpretes humanos nem cabines de tradução.
Cada reunião termina com transcrição, notas estruturadas, resumo, decisões principais, itens de ação e memorandos no idioma de cada participante. Colegas, clientes e parceiros podem perguntar ao JotMe durante ou depois da sessão, no próprio idioma, para confirmar o que foi dito, esclarecer decisões ou acompanhar próximos passos sem marcar outra reunião.
O JotMe suporta mais de 200 idiomas para tradução de voz em tempo real e transcrição, cobrindo mais de 39.000 combinações de pares de idiomas. As atas de reunião por IA são entregues em 21 idiomas e a interface do operador é localizada em 21 idiomas. A precisão é mais alta nos pares críticos para o ambiente corporativo — inglês, japonês, mandarim, espanhol, árabe, francês, alemão, coreano, português — com todos os pares operando na mesma infraestrutura.
O JotMe está em conformidade com a LGPD/GDPR, e o SOC 2 Type II está em andamento. Transcrições, traduções, atas e gravações são criptografadas em trânsito e em repouso, armazenadas no seu painel e nunca vendidas nem usadas para treinar modelos de IA do JotMe. Os clientes são donos de seus dados conforme os Termos de Serviço.

Conduza cada reunião e evento das suas operações multilíngues sem atritos
Transcreva, interprete, traduza e transforme cada conversa crítica em insights com contexto para que todos se mantenham alinhados entre idiomas.





.gif)