

Pergunte, traduza, transcreva e faça anotações, tudo em suas reuniões
Experimente gratuitamentePesquisar blogs
Qual ferramenta de IA oferece a tradução em tempo real mais precisa nas reuniões?
Depois de testar mais de 20 ferramentas de tradução de IA em ambientes ao vivo, de reuniões do Zoom a reuniões multilíngues no Slack, o JotMe se destacou por sua combinação de precisão em tempo real, cobertura abrangente de idiomas e suporte suave à tradução e transcrição.
Não usamos apenas listas de recursos. Testamos ferramentas de tradução ao vivo de IA de alto nível em situações do mundo real, incluindo reuniões ao vivo do Zoom, reuniões de negócios bilíngues no Google Meet e chamadas internas da equipe no Slack, onde cada segundo importava. O que funcionou na teoria muitas vezes falhou na prática. Por exemplo, às vezes enfrentamos problemas de latência, enquanto outras vezes encontramos frases perdidas ou tom inconsistente. Apenas algumas ferramentas realizaram o trabalho de forma consistente.
Aqui está o que descobrimos:
Neste artigo, mostraremos as 7 melhores ferramentas de tradução ao vivo de IA que fornecem o que afirmam e destacam onde funcionam melhor, quais plataformas elas suportam e por que você deve escolher uma ferramenta específica.
Antes de entrarmos em detalhes sobre todas as ferramentas que testamos, aqui está um rápido resumo das ferramentas de tradução de IA que recomendamos para uso pessoal e profissional:

Aqui está uma comparação rápida de tabelas de todas as ferramentas de tradução ao vivo de IA recomendadas em diferentes parâmetros que ajudariam você a entender qual ferramenta oferece que tipo de funcionalidade em cenários do mundo real:
| Tool | Live Meeting Translation | AI Interpreter | Platforms Supported | Free Plan |
|---|---|---|---|---|
| JotMe | ✅ | ✅ | Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex | ✅ |
| Wordly AI | ✅ | ✅ | Zoom, Webex, Microsoft Teams, Hopin, etc. | ❌ |
| Interprefy | ✅ | ✅ (via humans) | Zoom, Teams, ON24, custom setups | ❌ |
| Maestra AI | ❌ | ✅ (for voice) | Web-based (uploads only) | ✅ |
| Kudo | ✅ | ✅ | Zoom, Hopin, On24, Bizaabo (with embeddable widget) | ❌ |
| Talo | ✅ | ❌ | Google Meet, Zoom (via Chrome Ext) | ✅ |
| DeepL Voice | ✅ | ❌ | Microsoft Teams, iOS, & Android | ❌ |
Escolher a ferramenta de tradução ao vivo de IA certa não depende apenas do número de idiomas que ela suporta. Testamos cada ferramenta em configurações em tempo real para descobrir se ela lidava bem com conversas reais, e não demonstrações ensaiadas que a equipe de vendas geralmente oferece.
Veja como avaliamos as ferramentas de tradução ao vivo de IA:
Verificamos a rapidez com que cada ferramenta poderia se adaptar às mudanças de idioma em tempo real. Em um teste, iniciamos uma chamada do Google Meet em inglês e, em seguida, alteramos a tradução para chinês no meio da conversa. O JotMe começou a traduzir nosso discurso em inglês para chinês quase instantaneamente, com quase zero atraso.
Algumas ferramentas, como o Kudo, anunciam suporte para mais de 60 idiomas falados. Isso é impressionante, com certeza! Mas há um problema. Não pudemos experimentá-lo imediatamente. Em vez disso, tivemos que solicitar uma demonstração por meio de sua equipe de vendas. Por outro lado, o JotMe nos permitiu nos inscrever e começar transcrição multilíngue e tradução em minutos. Essa facilidade de acesso fez uma grande diferença para nós.

A maioria das ferramentas reivindica suporte em toda a plataforma, mas a experiência varia. Vários deles adicionaram um bot de IA externo à reunião, o que pareceu intrusivo. O JotMe, por outro lado, começou a traduzir silenciosamente assim que nossa reunião do Zoom começou.

O preço é uma das primeiras coisas que qualquer usuário analisa, e muitas ferramentas não facilitaram a tarefa. A Wordly.ai e a Interprefy pediram que entrássemos em contato com suas equipes de vendas antes de compartilhar uma cotação. Embora entendamos que as soluções corporativas geralmente funcionam dessa maneira, isso é frustrante para usuários individuais e equipes pequenas. Em comparação, o JotMe lista claramente seus planos gratuitos e pagos na página inicial, detalhando exatamente o que você obtém em cada um.
As principais ferramentas de tradução ao vivo de IA em 2025 são: JotMe, Wordly, Interprefy, Maestra AI, Kudo, Talo e DeepL Voice. Cada um oferece algo único: desde traduções ao vivo do Zoom até legendas multilíngues em webinars globais.
Aqui está um resumo do desempenho de cada um, do que gostamos e onde eles funcionam melhor.
Plataformas suportadas: Zoom, Google Meet, Equipes da Microsoft, Webex, LINHAe muito mais.

O JotMe é o tradutor de IA ao vivo mais confiável que testamos. É simples de configurar, rápido de responder e consistente em plataformas como Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex e até mesmo Slack. Ele suporta 77 idiomas, incluindo coreano, japonesa, árabe, hindi e alemão, e começa a traduzir assim que a reunião começa, sem adicionar um bot extra ou exigir permissões de anfitrião.
Ideal para: O JotMe é ideal para equipes remotas, estudantes internacionais, chamadas multilíngues para clientes, pesquisadores e equipes de projetos dinâmicas que desejam mais do que apenas uma camada de tradução e buscam uma lembrança completa de reuniões, clareza e acompanhamento.
Recursos do JotMe para estudantes e profissionais
O JotMe traduz o conteúdo falado para o seu idioma preferido em tempo real, diretamente na sua tela. O tradução ao vivo A ferramenta se adapta a mudanças rápidas no idioma (testamos isso no meio da chamada), mantendo a precisão sem atrasos. Ele não apenas troca palavras, mas também entende o tom e o contexto, especialmente em conversas sobre domínios específicos, como apresentações de engenharia ou propostas para investidores.

Além da tradução em tempo real, o JotMe também transcreve cada palavra falada em texto. Durante nossos testes, nós o usamos em uma reunião rápida em que vários palestrantes trocaram de assunto rapidamente. O transcrição ao vivo A ferramenta acompanhou o ritmo da conversa, sem perder nenhuma palavra-chave ou frase. É útil para estudantes, entrevistadores e equipes que lidam com discussões técnicas detalhadas.

Nota: Todas as transcrições são salvas em seu painel para facilitar o acesso, e você pode pesquisar e revisitar pontos anteriores sem perder o contexto crítico.
Quando iniciamos um Google Meet com o JotMe, percebemos que ele ia além de ser apenas um ferramenta de tradução de IA em tempo real. O JotMe também transcreve reuniões em tempo real, diretamente no Google Meet. Testamos isso executando uma conversa rápida em inglês, e a ferramenta exibiu instantaneamente o conteúdo falado e sua tradução em espanhol, lado a lado.

Outro fator que queremos destacar aqui é o Extensão JotMe para Chrome, que combina o idioma falado e o de saída e começa em menos de 30 segundos. As legendas aparecem ao vivo, não como um bot separado, mas como uma sobreposição, para que a conversa permaneça perfeita e privada.
Durante nossos testes para entender os recursos de tradução ao vivo de IA do JotMe, também descobrimos como isso ajuda a organizar as reuniões depois de concluídas. Com seu Tradutor de notas de reunião AI, o JotMe converte conversas faladas e conteúdo transcrito em resumos multilíngues e sensíveis ao contexto. Isso significa que você não recebe apenas um despejo de palavras, mas é claro e estruturado notas de reunião com itens de ação, esclarecimento de jargões e destaques relevantes.

Um dos recursos de destaque do JotMe que adoramos é seu mecanismo de tradução contextual, que vai além da tradução básica palavra por palavra ou frase por frase. Ao contrário das ferramentas tradicionais que traduzem cada linha de forma independente, o JotMe lê várias frases como uma unidade coesa para preservar o tom, o fluxo e o significado. Isso é especialmente útil na comunicação profissional ou com nuances emocionais, em que a intenção é tão importante quanto a precisão. Por exemplo, considere esta declaração japonesa frequentemente ouvida durante pedidos de desculpas corporativos:
X:、。
Y:、、。
Z:、、。
Uma tradução tradicional linha por linha pode ser:
R: Pedimos sinceras desculpas pelo inconveniente prolongado.
B: Internamente, inicialmente o reconhecemos como um problema menor, então a resposta demorou.
C: De agora em diante, fortaleceremos os sistemas de detecção e revisaremos os fluxos de trabalho para evitar problemas semelhantes.
No entanto, a tradução contextual do JotMe oferece:
“Lamento profundamente a inconveniência prolongada que isso causou a você. Nossa avaliação inicial classificou o problema como menor, o que, infelizmente, atrasou nossa resposta. Estamos interpretando isso como uma lição séria e reforçaremos nossos sistemas de detecção e reavaliaremos nossos fluxos de trabalho internos para garantir que isso não aconteça novamente.”
Essa saída é lida naturalmente, transmite empatia e reflete como um verdadeiro líder empresarial pode se comunicar em inglês, o que torna o JotMe uma ferramenta poderosa para equipes globais, mensagens executivas e comunicação de alto risco.
Ao testar a tradução ao vivo do JotMe durante uma chamada do Zoom, notamos algo ainda mais útil. Ele armazena automaticamente a transcrição completa da reunião, organizada por palestrante e data e hora. A transcrição ficou pronta no momento em que a reunião do Zoom terminou. Poderíamos visualizá-lo diretamente no painel. Cada linha de diálogo foi marcada com quem disse e quando, facilitando a revisão de decisões ou a sinalização de momentos-chave.

O JotMe oferece planos gratuitos e pagos, a partir de $9 por mês.

Plano gratuito
Plano pago:
Plataformas suportadas: Zoom, Webex, Cvent, Microsoft Teams (via integração)

A inteligência artificial do Wordly foi criada para ser escalável. Ele suporta tradução, transcrição, legendas e resumos de IA em tempo real em dezenas de idiomas e formatos. O que torna o Wordly AI um concorrente valioso do JotMe e do Interprefy é sua capacidade de ser usado durante reuniões presenciais.
Ideal para: Gerentes de eventos corporativos, anfitriões de webinars, conferências globais, cúpulas educacionais e qualquer equipe que esteja organizando grandes eventos multilíngues.
A Wordly AI não oferece preços iniciais no site. Em vez disso, os pacotes começam com 10 horas de uso e são dimensionados de acordo com o número de participantes. De acordo com nossa pesquisa, você precisa solicitar um orçamento. O pacote inclui tradução, legendas e transcrições, todas válidas por 12 meses.

Plataformas suportadas: Interprete a integração entre plataforma web, aplicativo móvel e API

Testamos o Interprefy principalmente por seus recursos de tradução ao vivo e interpretação remota orientados por IA. Ficou imediatamente claro que essa plataforma foi projetada para eventos multilíngues de grande escala. Pode ser ideal para quem está organizando um webinar internacional híbrido. No entanto, para estudantes que procuram um intérprete de IA e um tradutor ao vivo, a ferramenta pode ser muito complicada.
Ideal para: Grandes empresas e organizadores de eventos conduzindo webinars multilíngues, cúpulas híbridas ou prefeituras globais presenciais.
Semelhante ao Wordly AI, o Interprefy não lista preços públicos. Todos os planos são baseados em cotações e criados de acordo com o tamanho do evento, as necessidades de idioma e o formato (híbrido, on-line, presencial).

Plataformas suportadas: YouTube, TikTok, Slack, Zoom, OBS, vMix e muito mais

Experimentamos o Maestra AI para transcrição de IA e dublagem multilíngue, e está claro para nós que a ferramenta foi criada pensando em criadores e educadores. A interface do usuário é limpa, o upload de arquivos é rápido e o tradutor de vídeo oferece suporte a mais de 125 idiomas. Testamos alguns clipes de demonstração usando o gerador de legendas e a ferramenta de dublagem e descobrimos que o Maestra AI teve um bom desempenho ao traduzir do inglês para outros idiomas.
Ideal para: Criadores, educadores e equipes que precisam de transcrição com inteligência artificial e dublagens rápidas em vários idiomas para conteúdo de vídeo.
O Maestra AI oferece planos de preços flexíveis para atender às diferentes necessidades dos usuários.

Plataformas suportadas: Zoom, Hopin, On24, Bizaabo (com widget incorporável)

O Kudo é conhecido pela interpretação em tempo real em vários idiomas. Ao contrário das ferramentas tradicionais de tradução de IA, o Kudo não se concentra apenas em legendas ou transcrição. Ele incorpora intérpretes humanos e traduções de voz ao vivo baseadas em IA em várias plataformas. Ao experimentar o Kudo, você perceberá que toda a experiência parece adequada para eventos, destinada a prefeituras, cúpulas virtuais e reuniões multilíngues de nível corporativo.
Melhor para: discussões interativas em grupo, webinars, seminários e eventos que precisam de tradução multilíngue em tempo real.
O preço do Kudo é mais focado em eventos e em casos de uso, o que faz sentido para seu modelo corporativo pioneiro.

Plataformas suportadas: Zoom, Google Meet, Microsoft Teams

Experimentamos o Talo durante uma chamada multilíngue do Google Meet, e a tradução de IA em tempo real pareceu surpreendentemente natural. Com um bot de IA traduzindo tudo durante a chamada, tudo foi revigorante e fácil. Ele captou o contexto rapidamente e a clareza da saída de voz foi ótima. Não precisávamos alternar nem ajustar nada durante a reunião. A IA funcionava em segundo plano, acompanhando sotaques, jargões e até mesmo a velocidade do alto-falante.
Ideal para: Equipes de médio a grande porte que lidam com vendas internacionais, integração ou reuniões internacionais que precisam de um intérprete de IA robusto, seguro e totalmente integrado no Zoom, Meet e Teams.
Além de um plano de teste gratuito de 7 dias, o Talo oferece quatro níveis de preços: Starter, Pro, Team e Enterprise.

Plano gratuito:
Plano pago:
Plataformas suportadas: Microsoft Teams (web, desktop, celular), iOS, Android

Quando estávamos pesquisando o DeepL Voice, descobrimos que essa ferramenta não é apenas mais um complemento de tradução. É um concorrente sério para a comunicação multilíngue em tempo real em ambientes de negócios. O DeepL Voice foi projetado para reuniões globais, onde permite traduções instantâneas de voz e Legendas traduzidas geradas por IA em vários idiomas falados na mesma sessão.
Ideal para: Empresas, equipes internacionais ou locais de trabalho híbridos que desejam realizar reuniões multilíngues em tempo real com tradução de voz e legendas.
Os detalhes de preços do DeepL Voice não são divulgados publicamente. Você precisa entrar em contato com a equipe de vendas para obter uma cotação. Além disso, você precisará de um plano de negócios do Microsoft Teams e de uma assinatura ativa do DeepL Voice for Meetings para acessar esse recurso de tradução em tempo real.
A escolha da ferramenta de tradução ao vivo de IA certa depende inteiramente de suas prioridades, incluindo precisão em tempo real, orçamento, tradução de arquivos e compatibilidade de plataforma. Aqui está um resumo rápido para ajudar você a decidir:
No entanto, se você precisar de tradução em tempo real, interpretação de IA, suporte multiplataforma (incluindo Zoom, Teams, Meet e Webex) e muito mais, o JotMe oferece o melhor de tudo em uma única ferramenta simplificada.
Se você está realizando webinars internacionais, prefeituras internas ou sessões de treinamento em vários idiomas, o JotMe se adapta em tempo real, sem problemas de configuração e suporte para mais de 45 idiomas.
Experimente o JotMe gratuitamente hoje e veja como a comunicação em tempo real pode ser fácil, não importa o idioma que seu público fale.
Atualmente, o JotMe é uma das ferramentas de tradução de IA em tempo real mais avançadas disponíveis em 2025. Ao contrário dos aplicativos básicos de transcrição, o JotMe oferece um intérprete de IA totalmente integrado, legendas em tempo real e tradução de reuniões ao vivo no Zoom, Google Meet, MS Teams e Webex. Ele suporta mais de 77 idiomas, oferece integração com intérpretes humanos e fornece resumos de reuniões após a chamada.
Sim, o Google Translate pode lidar com a tradução em tempo real em determinadas situações, como conversas por voz, entrada de câmera e detecção de texto, por meio de seu aplicativo móvel. O Modo de Conversação permite que dois usuários falem no aplicativo e traduz instantaneamente seus diálogos. No entanto, o Google Translate não foi projetado para reuniões profissionais que ocorrem em tempo real.
A tradução em tempo real rompe as barreiras linguísticas instantaneamente, permitindo que pessoas de diferentes origens linguísticas se comuniquem de forma eficaz. Para equipes ou marcas internacionais, a tradução de IA em tempo real é uma necessidade para uma comunicação eficaz.
O DeepL geralmente é considerado mais preciso e com um som mais natural do que o Google Translate em muitos idiomas europeus. É especialmente forte na tradução de documentos (como PDFs e arquivos do Word), oferecendo melhor contexto gramatical e estrutura de frases. Dito isso, o Google Translate suporta mais idiomas (mais de 100), enquanto o DeepL suporta cerca de 30 ou mais.
O DeepL é melhor se você precisa de uma tradução precisa e estruturada de documentos ou parágrafos entre pares de idiomas específicos. Ele é otimizado para fluxos de trabalho de tradução e fidelidade de documentos. O ChatGPT é melhor em contexto de conversação, detecção de tom e tradução criativa.

Win Globally


