Vous souhaitez mieux communiquer avec vos parties prenantes multilingues sur Zoom ?
Nous vous comprenons ! Les barrières linguistiques dans les réunions Zoom peuvent être difficiles lorsque les participants parlent différentes langues, en particulier lorsqu'il y a des complexités et des détails à comprendre, à transcrire et à traduire. Pour que tout le monde soit sur la même longueur d'onde, il faut commencer par comprendre tout ce qui se dit, quelle que soit la langue.
Même si Zoom propose une fonctionnalité de sous-titres traduits qui traduit automatiquement le discours d'une réunion en sous-titres dans une autre langue en temps réel, les sous-titres traduits sont souvent inexacts. Hormis ce revers évident, les comptes des secteurs réglementés tels que la santé et l'enseignement supérieur peuvent ne pas avoir accès à des sous-titres traduits.
Nous avons dressé une liste des meilleurs outils de traduction en direct basés sur l'IA qui proposent des sous-titres en temps réel et ne vous encombrent pas. Nous avons examiné plus de 20 outils, les avons utilisés de manière rigoureuse pendant plus d'une semaine, testé toutes les fonctionnalités et résumé les 6 meilleurs. Voici ce que nous avons découvert :
Tous les outils que nous avons testés offrent quelque chose d'unique. Mais si vous recherchez un outil de traduction et de transcription précis avec un outil de prise de notes et un chat IA, vous devriez consulter JotMe.
Dans cet article, nous proposons un guide détaillé des meilleurs outils de traduction en direct basés sur l'IA pour les réunions Zoom, ainsi que d'autres fonctionnalités qu'ils proposent.
Avant de découvrir tous les outils en détail, voici une brève recommandation des outils de traduction en direct basés sur l'IA :
Tool | No Bot | Multilingual Translation | Free Plan | AI Meeting Summary |
---|---|---|---|---|
JotMe | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ |
Maestra AI | ✅ | ✅ | ❌ | ❌ |
Kudo | ✅ | ✅ | ❌ | ❌ |
Wordly AI | ❌ | ✅ | ❌ | ✅ |
Boostlingo | ❌ | ✅ | ✅ | ✅ |
Talo | ❌ | ✅ | ✅ | ❌ |
Choisir le bon outil de traduction en direct pour vos réunions Zoom peut être difficile, surtout si l'on considère les nombreuses options disponibles sur le marché et chacune offrant des fonctionnalités différentes. Alors qu'un outil, par exemple, propose un résumé de réunion basé sur l'IA, l'autre peut proposer une liste à puces d'informations. De même, vous aimerez peut-être les fonctionnalités d'un outil, mais vous découvrirez ensuite qu'un autre outil offre des fonctionnalités similaires à un prix inférieur. Nous avons testé les outils et les avons comparés minutieusement, et avons consulté de nombreuses critiques pour créer cette liste de six outils.
Cependant, au lieu de nous fier uniquement aux avis et à d'autres allégations marketing, nous avons utilisé JotMe, Talo, Boostlingo et d'autres outils lors de nos réunions Zoom pour déterminer lequel était le mieux adapté aux fonctionnalités dont nous avions besoin. Ici, nous vous fournirons les fonctionnalités de ces outils que nous avons appréciées afin que vous puissiez décider quel outil de traduction en direct AI vous devez utiliser.
Nous ne nous sommes pas appuyés uniquement sur les avis en ligne, mais nous avons essayé tous les outils en organisant des réunions Zoom et en évaluant leurs performances.
Nous avons donné la priorité aux outils qui ne traînaient pas pendant les conversations. Dans ce cas, la traduction en direct de JotMe dans plus de 45 langues s'est démarquée. Ce qui nous a surpris, c'est que lorsque nous avons commencé une réunion Zoom en japonais, JotMe a commencé à la traduire en anglais presque sans délai.
Nous avons recherché des outils permettant aux utilisateurs de les tester avant d'acheter un forfait. Nous avons découvert que Maestra peut traduire en temps réel dans plus de 125 langues, mais qu'il ne l'offre pas gratuitement pour les réunions Zoom. Cependant, nous avons trouvé des outils tels que JotMe qui offrent une traduction gratuite d'une durée maximale de 20 minutes et Boostlingo d'une durée maximale de 60 minutes.
Contrairement à d'autres outils qui proposent des chats IA pour les tâches post-réunion, JotMe propose des informations en direct sur l'IA lors d'une réunion en cours. Nous l'avons testé lors d'un appel Zoom et nous avons découvert qu'il permettait à l'IA de comprendre une question en un seul clic.
Ce que nous voulions principalement vérifier, c'était la qualité de la traduction en direct et la précision de la traduction. Par exemple, avec un outil comme Maestra AI, nous avons constaté que la précision de la traduction était un peu insuffisante, ce qui était un verdict similaire à celui d'un G2 utilisateur, qui s'est plaint que les traductions d'autres langues vers l'anglais étaient particulièrement inexactes.
Même si notre objectif principal était la traduction en direct, nous avons envisagé de vérifier d'autres fonctionnalités qui peuvent être utiles lors des réunions Zoom. JotMe propose une traduction des réunions sans robot et une fonction de chat IA qui vous permet de retirer des points spécifiques de la discussion au lieu de la recommencer. De plus, il propose également une liste à puces des points de traduction en direct qui nous permet de mieux documenter la discussion de notre réunion Zoom.
La traduction en direct par IA s'est considérablement développée en raison du travail débordant des bureaux et dépassant les frontières régionales. Les équipes travaillent désormais dans le monde entier, sur plusieurs fuseaux horaires et dans différentes langues. Selon Hubspot Rapport sur l'état de l'IA, 35 % des marketeurs utilisent GenAI pour traduire du contenu marketing dans d'autres langues.
La plupart des professionnels préfèrent avoir un assistant qui gère les tâches en arrière-plan, telles que la saisie de chaque mot, la traduction en temps réel et la création de résumés. Voici les meilleurs outils de traduction en direct que vous devriez essayer lors de vos réunions Zoom.
JotMe, c'est comme avoir quelqu'un à côté de vous lors de vos réunions Zoom, qui répond à des questions, traduit et enregistre vos pensées en temps réel. Si vous travaillez dans le domaine des ventes, de la satisfaction client, des produits ou de l'ingénierie, les appels dans différentes langues peuvent ralentir vos réunions Zoom. JotMe résout ce problème en capturant ce que l'orateur doit transmettre.
La plupart des outils de traduction de réunions sont fournis avec un robot qui permet de rejoindre les réunions. Mais que se passe-t-il si vous ne voulez pas que l'hôte sache que vous avez ajouté un bot en votre nom ? C'est là que JotMe fait la différence.
Avec JotMe, vous n'avez pas besoin d'un robot pour rejoindre une réunion. Il capture le son directement depuis votre système et s'exécute en arrière-plan afin que vous puissiez vous concentrer sur votre réunion.
Plateformes prises en charge : Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, Slack, etc.
IA Note Taker
L'IA Note Taker de JotMe capture chaque mot de votre réunion Zoom et fournit des actions de suivi claires. Il prend des notes pour capturer vos pensées au fur et à mesure qu'elles se produisent, et l'IA résume tout avec la transcription de votre réunion Zoom. De cette façon, vous pouvez toujours savoir ce qui vous attend et vous n'avez pas à faire de suivi auprès de qui que ce soit.
Enregistrement des réunions
Avec JotMe, vous pouvez commencer à enregistrer vos réunions en audio et générer automatiquement une transcription en un seul clic sur n'importe quelle plateforme de réunion en ligne, telle que Zoom, Teams ou Google Meet. L'avantage, c'est que tout est au même endroit, y compris le enregistrement audio de votre réunion, la transcription de la réunion et les notes de réunion.
Transcription multilingue
JotMe peut transcrire jusqu'à 10 langues simultanément, y compris l'anglais, japonais, espagnol, français, etc. Toute la discussion est transcrite afin que vous ne soyez pas perdu dans la conversation.
Lorsque nous avons organisé une réunion Zoom en anglais et en hindi, JotMe a lancé la transcription en direct de la réunion en quelques secondes.
Chat basé sur l'IA
Avez-vous manqué une partie importante de la réunion ou avez-vous été inattentif pendant un certain temps ? Ne vous inquiétez pas, grâce à la fonction IA, vous pouvez comprendre les détails de la discussion, comme ce qui a été discuté lors de la réunion ou quelles tâches ont été assignées et à qui. Il propose même de créer un brouillon pour un document, un e-mail ou un blog afin que vous n'ayez pas à recommencer à écrire et à mettre en forme votre contenu à partir de zéro.
Intégration sans bot
Lorsque vous participez à une réunion, il est troublant de constater qu'un bot l'a rejoint et qu'il prend des notes au nom du participant. Cela peut vous donner l'impression d'être surveillé ou mal à l'aise. C'est là qu'intervient JotMe et élimine cet aspect de l'inconfort. JotMe capture le son directement depuis votre système et s'exécute en arrière-plan pendant que vous vous concentrez sur votre réunion.
Partage des minutes de traduction
Ce qui fait de JotMe un excellent outil de traduction en direct, c'est qu'il vous permet de partager les minutes de traduction avec un simple code. Pour partager le code avec le participant, cliquez sur l'icône « personnes » sur la droite. Vous aurez l'option « Partager les minutes de traduction ». En dessous, vous verrez une option « Obtenir le code à partager ».
Copiez ce code et partagez-le avec les membres de l'équipe. Lorsque les participants saisiront ce code dans « Obtenir la traduction » sur la droite, ils pourront enregistrer la réunion, la transcrire et la traduire, ainsi qu'obtenir des notes de réunion, sans avoir à souscrire d'abonnement payant.
Plan gratuit
Forfaits payants
Maestra AI est une plateforme d'IA de premier plan pour la traduction, la transcription et la voix off. Vous pouvez facilement traduire vos réunions Zoom en temps réel et générer des sous-titres dans plus de 125 langues. Que vous organisiez un webinaire mondial ou une réunion d'équipe, Maestra propose une interprétation simultanée par le biais de sous-titres. Si vous êtes podcasteur ou créateur de contenu, le générateur de sous-titres, le doubleur vidéo et le traducteur vidéo de Maestra peuvent être un bon choix.
Plateformes prises en charge : Zoom, YouTube, TikTok, OBS, vMix et bien d'autres
Plan gratuit
Forfaits payants
Plan d'entreprise
Si vous êtes un étudiant ou un enseignant qui participe régulièrement à des sessions de formation sur Zoom, Kudo est un excellent choix. Grâce à sa fonction de traduction en temps réel, vous pouvez traduire en direct l'audio et les sous-titres dans plus de 60 langues. Vous pouvez même ajouter un glossaire personnalisé de vos préférences de traduction. L'outil propose un widget intégré pour Zoom, permettant à jusqu'à 3 000 utilisateurs d'assister à une réunion.
Plateformes prises en charge : Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, EventMobi, Hubilo, etc.
La tarification de Kudo est basée sur des cas d'utilisation tels que la récurrence de vos réunions Zoom, la durée des sessions, etc. Vous devrez les contacter pour obtenir des informations sur les tarifs.
Wordly AI fournit une traduction en direct, des sous-titres, des transcriptions et des résumés de vos réunions Zoom. Il permet la traduction bidirectionnelle pour plus de 3000 paires de langues. Wordly capture le son du haut-parleur, le traite via le système et le traduit en temps réel. Que vous travailliez dans une entreprise, dans le secteur de l'enseignement, dans le secteur médical ou dans le secteur public, vous pouvez rendre vos réunions Zoom plus accessibles et plus engageantes grâce à sa configuration facile.
Plateformes prises en charge : Zoom, Microsoft Teams, Cvent, Encore et bien d'autres encore.
La tarification Worldly est basée sur la taille du forfait, qui commence à 10 heures par an. Nous nous sommes renseignés et avons découvert que vous deviez demander un devis à l'équipe Wordly AI. Le package personnalisé aura une validité annuelle et comprendra des sous-titres, une traduction en direct et une transcription.
Si vous êtes un homme d'affaires qui organise régulièrement des réunions à enjeux élevés sur Zoom ou des événements sur site, Boostlingo est un bon choix. Il propose des outils de gestion alimentés par l'IA, d'interprétation à la demande et de traduction d'événements. Vous pouvez le configurer en quelques minutes pour une traduction IA de haute qualité en temps réel dans plus de 130 langues.
Plateformes prises en charge : Zoom, Microsoft Teams et Webex
Essai gratuit
Forfaits payants
Nous avons testé Talo lors de l'une de nos réunions Zoom, et son traducteur IA en temps réel était fluide. Son robot IA a traduit instantanément le discours de chaque participant. Lorsque vous essayez Talo, vous constaterez que vous pouvez communiquer sans effort dans plus de 60 langues sans manquer de contexte ou de sens.
Plateformes prises en charge : Zoom, Google Meet et Microsoft Teams.
Plan gratuit
Forfaits payants
Le choix du bon outil dépend de la façon dont vous utilisez Zoom et de vos besoins, qu'il s'agisse de rapidité, de budget ou de précision. Voici un résumé rapide :
Toutefois :
La traduction en direct par IA ne peut pas se limiter à la traduction d'une langue à une autre. L'outil doit prendre en compte le contexte, les émotions et le ton pour transmettre ce qui est dit et ce qui est communiqué. C'est ce qui contribue réellement à une communication efficace entre les équipes et entre les langues.
Les barrières linguistiques ne devraient pas ralentir vos réunions Zoom. Sa fonction de traduction intégrée peut être imprécise, mais divers outils offrent une meilleure traduction en temps réel et une prise en charge multiplateforme. Que vous utilisiez Zoom pour des webinaires internationaux ou des sessions de formation, JotMe est facile à configurer et prend en charge plus de 45 langues. Essayez JotMe gratuitement dès aujourd'hui et découvrez comment vous pouvez communiquer facilement dans différentes langues.
Non, Zoom ne dispose pas d'un traducteur intelligent, mais propose une fonction de sous-titres traduits qui traduit le discours d'une réunion en sous-titres dans une autre langue. Cependant, cette fonctionnalité est parfois inexacte et peut ne pas être disponible pour tous les comptes Zoom.
Oui, les sous-titres traduits par Zoom permettent aux utilisateurs de traduire automatiquement en temps réel le discours prononcé lors d'une réunion ou d'un webinaire en sous-titres dans une autre langue.
La meilleure IA pour la traduction en temps réel est JotMe. JotMe permet de garder tout le monde en ligne pendant les réunions Zoom grâce à des réponses en temps réel, une traduction contextuelle, une transcription en direct et des notes de réunion exploitables.
Oui, il existe plusieurs traducteurs IA, tels que JotMe, Talo et DeepL, entre autres, qui sont meilleurs que Google. Ces outils utilisent la reconnaissance vocale et le traitement du langage naturel pour traduire en temps réel avec une meilleure précision que Google.
Certains des meilleurs traducteurs de langage IA sont Google Translate, JotMe, Maestra AI, ChatGPT, Amazon Translate, etc. Certains de ces outils offrent une prise en charge linguistique étendue, une traduction en temps réel et des fonctionnalités supplémentaires, telles que la transcription pilotée par l'IA et les résumés de réunions.
JotMe est la meilleure application de traduction de langue gratuite. JotMe fournit 20 minutes de traduction mensuelle gratuitement, ainsi que des crédits IA pour des réponses en temps réel, des notes de réunion IA, etc.
JotMe est le service de traduction en ligne basé sur l'IA le plus précis. Contrairement à d'autres traducteurs linguistiques mot à mot, JotMe prend en compte le contexte et les nuances et fournit une traduction précise en temps réel.
Il existe différentes solutions d'intelligence artificielle et de traduction automatique pour les réunions Zoom, telles que JotMe, Wordly, Kudo, Talo, etc. Que vous utilisiez Zoom pour des webinaires internationaux ou des sessions de formation, des outils tels que JotMe ne nécessitent aucune configuration et fournissent une traduction en direct dans plus de 45 langues.
Comprenez chacun
autre meilleur