

Demandez, traduisez, transcrivez et prenez des notes, le tout lors de vos réunions
Essayez gratuitementBlogs de recherche
Réponse rapide : Les petites églises peuvent gérer des services bilingues en utilisant un interpréteur IA tel que JotMe. JotMe ne coûte que 15$ par mois et propose une traduction contextuelle multilingue en direct, des résumés IA et le partage de minutes de traduction pour un accès après le culte.
Les petites églises ont souvent du mal à organiser des services bilingues parce que l'embauche d'interprètes à plein temps est coûteuse et pas toujours pratique. Pourtant, accueillir des familles qui parlent l'espagnol, le chinois ou d'autres langues est crucial pour un culte inclusif. C'est là que JotMe, un interprète en direct alimenté par l'IA, fait la différence.
JotMe fournit des traductions bilingues en temps réel directement depuis un microphone vers un projecteur ou une diffusion en direct sans avoir besoin d'un interprète humain. Il prend en charge les paires anglais-espagnol, chinois-anglais et d'autres paires de langues. Grâce à sa traduction contextuelle et à ses résumés générés par l'IA, il permet à chacun de comprendre et de lire des résumés rapides dans sa propre langue.
Voici un bref aperçu des étapes à suivre pour fournir des traductions bilingues en direct sans tracas :
Étape 1: Connectez votre microphone à votre ordinateur de bureau.
Étape 2: Lancez l'application JotMe sur votre ordinateur.
Étape 3: Connectez votre bureau à un projecteur pour plus de visibilité.
Étape 4: Sélectionnez les langues et activez la traduction en direct.
Lancement JotMe, connectez-vous au projecteur, définissez la langue de parole et de traduction, puis cliquez sur « Jouer ». Suivez ce guide étape par étape pour configurer JotMe et obtenir un transcription bilingue et traduction :
Commencez par connecter un microphone de qualité à votre ordinateur de bureau ou portable. Pour les services en personne, utilisez une cravate sans fil ou un microphone à main connecté via une interface audio ou une table de mixage. Cela permet de capter clairement la voix du pasteur, le chef de culte et toutes les annonces.
Si vous diffusez votre culte en ligne, votre configuration de diffusion existante intègre probablement déjà la capture audio. JotMe détectera le son provenant du système de votre ordinateur. Aucun matériel supplémentaire n'est donc nécessaire au-delà de la configuration actuelle de votre microphone.

Visitez le Site officiel de JotMe et cliquez sur « Essayer gratuitement » pour télécharger l'application correspondant à votre système d'exploitation (Mac ou Windows). L'installation prend moins d'une minute.
Une fois que JotMe est lancé sur votre bureau, connectez votre ordinateur au système de projection de votre sanctuaire. Cela peut se faire via HDMI, un système de projecteur ou une plateforme de diffusion en direct si vous diffusez en ligne.

Dans la fenêtre JotMe, définissez la « Langue parlée » sur la langue que votre pasteur ou chef de culte utilisera (par exemple, l'anglais). Réglez ensuite la « Langue de traduction » sur votre deuxième langue ; peut-être l'espagnol pour les visiteurs hispanophones ou le chinois mandarin pour les familles parlant chinois de votre communauté.
Cliquez sur le bouton « Jouer » pour commencer traduction en direct. Si votre service compte plusieurs locuteurs linguistiques, vous pouvez même régler JotMe en mode « Multilingue », qui transcrit et traduit plusieurs langues simultanément.
La traduction bilingue est importante pour les petites églises car elle permet à chaque participant, quelle que soit son origine linguistique, de se sentir pleinement intégré à l'expérience du culte. Voici pourquoi cela fait une telle différence :
La plupart des petites églises n'ont pas les moyens de se payer des interprètes traditionnels, car en louer un pour chaque service devient coûteux et peu pratique. Au-delà du coût, la planification, la disponibilité et le besoin d'interprètes multilingues peuvent rendre la situation presque impossible à maintenir.
C'est là que la meilleure application d'interprétation d'IA comme JotMe résout un réel problème. À seulement 15 dollars par mois, c'est une solution abordable, même pour les églises aux budgets minimes. Il n'y a aucun conflit d'horaire, aucun interprète à former et aucune nuance spirituelle ne manque, car JotMe comprend le contexte et fournit des traductions qui respectent la nature sacrée du culte.
La traduction contextuelle, la prise en charge multilingue, les notes et résumés IA, le chat IA, le résumé en temps réel et les minutes de traduction partagées font partie des fonctionnalités les plus remarquables de JotMe. Sa traduction contextuelle fait de JotMe l'un des meilleurs outils de traduction basés sur l'IA. Voici le détail des fonctionnalités qui font de cette application d'interprétation IA un meilleur choix que les interprètes traditionnels :
Chat basé sur l'IA

Au cours d'un culte, les membres de l'église peuvent avoir des questions rapides sur le message, la référence aux Écritures ou les conseils spirituels. Avec le chat IA de JotMe, vous pouvez poser instantanément des questions en temps réel sans interrompre le sermon ni chercher dans votre application biblique. Par exemple, si le pasteur mentionne un psaume spécifique, il suffit de demander à JotMe, qui fournira le verset instantanément. De cette façon, cela vous permet de rester concentré sur ce qui est dit au lieu de vous laisser distraire.
Traduction contextuelle

JotMe ne se contente pas de traduire les mots littéralement ; il comprend le sens et le contexte de ce qui est dit. Ainsi, les chants d'adoration et les sermons conservent leur profondeur spirituelle et leur traduction semble naturelle, ce qui permet à tout le monde de se connecter au message.
Par exemple, si un orateur dit : « Le Seigneur est mon berger » une traduction littérale peut simplement convertir les mots un par un. Mais la traduction contextuelle de JotMe donne tout son sens en tant que message réconfortant de conseils et d'attention, garantissant aux auditeurs qu'il s'agit d'une promesse spirituelle plutôt que d'une simple phrase parlant d'un berger et de moutons.
Notes et résumés sur l'IA

Après votre culte, JotMe génère automatiquement un message clair Notes relatives à l'IA et des résumés qui mettent en lumière les points clés et les mesures à prendre. Cela permet aux membres de l'église de revoir facilement le message ou de rattraper leur retard s'ils ont oublié quelque chose pendant l'événement en direct. Ces résumés sont faciles à partager avec les membres afin qu'ils puissent les parcourir rapidement et les comprendre.
Résumé en temps réel

Pendant que votre pasteur prononce le sermon en anglais et en espagnol, JotMe affiche un résumé en points clés sous forme de puces sur le projecteur en temps réel. Les membres de l'Église qui suivent dans leur langue seconde obtiennent un aperçu instantané de ce qui est discuté, sans attendre la fin du service. Par exemple, si le pasteur partage trois vérités spirituelles principales, les puces apparaissent immédiatement, ce qui permet à chacun de rester connecté et de saisir le message principal.
Comptes-rendus de traduction partagés

JotMe est la meilleure application d'interprétation IA qui vous permet de partager des minutes de traduction depuis votre compte premium à l'aide d'un simple code. Les familles peuvent accéder aux traductions en direct, même si elles n'ont pas de compte payant pour JotMe.
Les chants de culte bilingues montrent que votre église est accueillante et inclusive, donnant à chacun le sentiment d'appartenir vraiment à sa place. Avec des interprètes IA en direct tels que JotMe, les petites églises peuvent le faire facilement et à moindre coût transcriptions multilingues et des résumés traduits de sermons en direct. Il s'agit d'un engagement sincère en faveur de l'unité dans la diversité.
Le culte bilingue contribue à diffuser le message de Dieu en brisant les barrières linguistiques et en disant haut et fort : « Vous n'avez pas besoin d'un interprète pour que tout le monde se sente entendu. Nous allons le faire ensemble. » Cette approche construit une communauté ecclésiale qui célèbre toutes les langues et toutes les cultures, favorisant des liens plus profonds et des expériences de foi partagées pour tous.
Un service bilingue consiste à communiquer simultanément dans deux langues, ce qui permet à des personnes parlant des langues différentes de comprendre et de participer ensemble. Cela crée une expérience inclusive où chacun se sent le bienvenu, quelle que soit la langue qu'il parle à la maison.
Bien que le « pouvoir » soit subjectif, nombreux sont ceux qui considèrent « Cornerstone » de Hillsong Worship comme l'un des plus influents. Ses paroles soulignent l'amour immuable de Dieu et trouvent un écho profond auprès de millions de personnes dans le monde entier. Parmi les autres choix très appréciés, citons « Amazing Grace » et « What a Beautiful Name ».
Oui et non, cela dépend de la taille de votre église et des besoins de la communauté. Des services distincts peuvent aider les gens à pratiquer leur culte confortablement dans leur langue et à constituer de plus petits groupes communautaires. Cependant, ils peuvent également créer de la division et de l'isolement entre les membres.
C'est pourquoi de nombreuses petites églises bénéficient davantage des services de traduction bilingues. Grâce à des outils tels que JotMe, les églises peuvent héberger un service bilingue unique avec une traduction en temps réel alimentée par l'IA. Cela permet de maintenir l'unité de la congrégation tout en veillant à ce que chacun se sente inclus et comprenne le culte, ce qui permet de réduire les coûts et de favoriser les liens.

Win Globally


