

Pergunte, traduza, transcreva e faça anotações, tudo em suas reuniões
Experimente gratuitamentePesquisar blogs
Se você trabalha remotamente e colabora com seus colegas na Espanha, é difícil contar com um tradutor ao vivo que possa editar os detalhes da sua conversa. Nesses cenários, um aplicativo confiável de tradução de inglês para espanhol, como o JotMe, é a solução ideal. O JotMe fornece tradução de áudio ao vivo contextual e instantânea em 45 idiomas no desktop e 77 idiomas em sua extensão Chrome, facilitando a superação das barreiras linguísticas com seus colegas que falam espanhol.
Nossa equipe testou mais de 20 ferramentas de tradução ao vivo para encontrar os melhores aplicativos de tradução ao vivo de inglês para espanhol para equipes remotas. Embora algumas ferramentas tenham atrasado a produção durante reuniões ao vivo, outras nunca captaram as peças corretamente. Aqui estão alguns dos melhores aplicativos para traduzir ao vivo de inglês para espanhol que se destacaram em termos de desempenho e precisão:
Testamos os vários recursos de alguns dos melhores aplicativos de tradução ao vivo de inglês para espanhol e analisou qual deles se adequa melhor às suas necessidades. Aqui está uma comparação rápida dos melhores aplicativos para traduzir ao vivo de inglês para espanhol:
| Tools | Supported Platforms | Supported Languages | Sharing Translation Minutes | AI Chat |
|---|---|---|---|---|
| JotMe | Zoom, Teams, Meet, Slack, Discord, and more | 45 (desktop), 77 (Chrome extension) | ✅ | ✅ |
| Wordly AI | Zoom, Webex, Microsoft Teams, Hopin, etc | 50+ | ❌ | ❌ |
| Talo | Zoom, Google Meet, and Microsoft Teams | 60+ | ❌ | ❌ |
| Maestra AI | YouTube, TikTok, Slack, Zoom, OBS, vMix | 125+ | ❌ | ❌ |
| DeepL Voice | Microsoft Teams and Zoom | 30+ | ❌ | ❌ |
O JotMe é uma das melhores ferramentas de tradução de IA para traduzir voz em espanhol para inglês. O JotMe oferece um pacote completo para tradução ao vivo, como seu intérprete pessoal de IA que faz anotações e resume reuniões. Aqui está uma análise detalhada das ferramentas com recursos semelhantes para tomar uma decisão informada.

Testamos o JotMe durante nossas reuniões ao vivo com clientes sobre comunicação e marketing, e sua Tradução do Google Meet a precisão foi excelente. Quando estávamos discutindo as estratégias de marketing com nossa equipe de língua espanhola, o JotMe iniciou a tradução ao vivo, traduziu nossas frases imediatamente e fez uma transcrição multilíngue. Sua tradução ao vivo cria uma melhor compreensão do tópico em andamento. A conversa fluiu sem problemas e, com sua Anotações de reuniões com IA habilidade, fomos capazes de fazer anotações ao vivo.
O resumo das notas de reunião de IA do JotMe fornece uma visão geral rápida de toda a reunião e identifica os principais itens de ação. A melhor parte de usar o JotMe é que ele funciona silenciosamente em segundo plano, para que sua equipe nunca sinta que está sendo vigiada por um bot.
Além de tudo isso, o suporte ao cliente do JotMe é genuinamente refrescante. Se você enfrentar um bug ou algo não funcionar da maneira que deveria, basta enviar um e-mail diretamente para o fundador. Eles a lêem quase imediatamente, corrigem o problema e publicam a atualização mais rápido do que a maioria das equipes responde. Até mesmo suas sugestões são levadas a sério. Com muitos outros intérpretes de IA, o processo geralmente envolve longas cadeias de tickets, várias equipes e um bate-papo de IA antes que qualquer coisa seja feita, então esse suporte rápido e pessoal do JotMe realmente se destaca.
Outra coisa que também é interessante vem com o JotMe. Atualmente, funciona no desktop, mas se você quiser Tradução de inglês para espanhol no seu telefone, inscreva-se primeiro e você será adicionado à lista de espera.
Os principais recursos do JotMe são bate-papo com IA, tradução contextual, notas de reuniões e a capacidade de compartilhar as notas de tradução. Vamos dar uma olhada detalhada em cada recurso:

Sempre que passamos por um momento difícil em nossas reuniões, como perguntar sobre um termo que um cliente acabou de usar ou precisar de uma definição rápida, usamos o chat de IA do JotMe. É como ter um especialista em espera: digite qualquer pergunta, mesmo que esteja fora do escopo da reunião, e o JotMe responde em tempo real. Por exemplo, durante uma atualização do projeto, alguém perguntou sobre “ROI” e o JotMe instantaneamente nos deu uma explicação simples em espanhol que todos entenderam.
Conversando com um colega espanhol e temendo que seus termos se percam na tradução? Você não precisa se preocupar. Apenas se concentre no que você tem a dizer, e o JotMe cuidará do resto, incluindo o contexto e o tom. Quando usamos o JotMe durante nossas reuniões de projetos internacionais, ele não oferecia apenas tradução ao vivo palavra por palavra; em vez disso, ouviu toda a conversa, captando tom, contexto e até termos específicos do setor.
For example, during a marketing discussion, someone said "launch blast" while talking about an email campaign. Instead of translating it literally as an "explosion," JotMe understood the context and translated it correctly as "envío masivo de correo." It instantly knew we meant a marketing launch, not a physical blast.
Our Conversation:
“For this quarter’s email campaign, we’re planning a launch blast to promote the new product line. It will reach all our subscribers.”
Word-to-word translation:
“Para la campaña de correo electrónico de este trimestre, estamos planeando explosión promocionar la nueva línea de productos. Llegará a todos nuestros suscriptores.”
JotMe’s contextual explanation:
“Para la campaña de correo electrónico de este trimestre, estamos planificando un lanzamiento masivo ! proyectos. Alcanzará a todos los suscriptores.”
Notas da reunião de IA

Em uma das reuniões urgentes com nossa equipe na Espanha, tivemos que fazer anotações e enviá-las por e-mail cinco minutos após o término da ligação. Ficou difícil ouvir, entender e fazer anotações ativamente simultaneamente. Então, da próxima vez, usamos o JotMe e ficamos surpresos com sua capacidade de fazer anotações com IA. Acabamos de nos referir a ele após o término da reunião, usamos seu Tradutor de notas de reuniões com IA para alterar o idioma do inglês para o espanhol e enviá-lo. Também nos permite traduzir as notas para o idioma espanhol posteriormente para enviar um e-mail ou uma ata de reunião.

O JotMe permite que você compartilhe facilmente minutos de tradução com sua equipe usando um código simples. Para fazer isso, clique em “pessoas” à direita e selecione “Compartilhando minutos de tradução”. Em seguida, clique em “Obter código para compartilhar”. Copie o código e compartilhe-o com os membros da sua equipe. Eles podem inseri-lo em “Obter tradução” para gravar a reunião, ver traduções em tempo real e fazer anotações sem precisar de uma assinatura paga.

Um dos nossos recursos favoritos é o resumo em tempo real do JotMe. À medida que a conversa flui, o JotMe exibe uma visão geral clara e detalhada do que está acontecendo enquanto conversamos. Durante nossa sincronização semanal, em vez de rabiscar notas, simplesmente demos uma olhada na lista de resumos e imediatamente vimos todos os destaques da discussão em espanhol. É perfeito para manter todos atualizados no meio da reunião, sem perder o ritmo.

Se há um ponto que queremos revisitar após a ligação, talvez uma ideia que um colega de equipe abandona ou uma tarefa que não queremos esquecer, anotamos rapidamente usando o memorando rápido do JotMe. Esses memorandos são salvos automaticamente junto com as notas e resumos de IA da reunião. Por exemplo, ao discutir planos de lançamento com nossa equipe da Espanha, publicamos alguns memorandos sobre acompanhamentos. Quando a reunião terminou, todas as nossas notas estavam prontas para análise e compartilhamento, em espanhol ou inglês.

Às vezes, queremos manter as coisas leves, especialmente em equipes remotas, onde um pouco de humor cria conexões. Com o tradutor de IA do JotMe, escrevemos mensagens simples em inglês e deixamos a ferramenta transformá-las em espanhol com um toque divertido. Por exemplo, enviei uma saudação de aniversário para nosso colega espanhol, e o JotMe não apenas a traduziu com precisão, mas adicionou um pouco de sabor local, fazendo com que soasse calorosa e engraçada em seu idioma. Agora, piadas e conversas casuais nos conectam ainda mais.
O JotMe oferece um plano gratuito e 2 planos pagos, detalhados abaixo:


Se você estiver tendo uma reunião on-line com seu colega de equipe espanhol sobre campanhas de turismo ou planejando uma parceria de viagem, o Wordly facilita manter a conversa fluindo em tempo real. É decente para empresas que precisam de tradução bidirecional ao vivo em dezenas de idiomas, incluindo espanhol. Você também pode usá-lo para webinars presenciais e conferências internacionais.
No entanto, durante nossa pesquisa, descobrimos que a qualidade da tradução não é tão precisa. Um G2 O revisor mencionou que o Wordly AI precisa de algumas frases antes que a detecção automática de linguagem comece a funcionar corretamente, o que às vezes significa se repetir para traduzir a frase completa.

Ao contrário do JotMe, o Wordly não divulga seus preços em seu site. No entanto, você pode obter uma cotação com base em suas necessidades. Os pacotes começam em 10 horas e incluem recursos como legendas ao vivo, tradução de áudio e transcrições.

Se você estiver em uma ligação de vendas ou em uma reunião de sucesso do cliente com um cliente que fala espanhol, o Talo facilita a tradução de voz em tempo real. Assim que você entra na reunião, o bot do Talo também entra automaticamente e lida com todas as traduções, para que você possa se concentrar na conversa em vez de alternar entre as ferramentas. Isso ajuda os dois lados a se comunicarem sem problemas e a se entenderem com clareza. No entanto, a presença de um bot de tradução às vezes pode fazer com que os clientes hesitem em discutir detalhes confidenciais abertamente.
A política de preços da Talo está detalhada abaixo:


Se você faz parte de uma empresa de energia renovável que compartilha atualizações de projetos ou vídeos de treinamento com seus parceiros espanhóis, o Maestra AI pode ajudar na tradução de conteúdo e dublagem em tempo real. Ele suporta mais de 125 idiomas por meio de legendas ou dublagem de IA, mantendo intactos o tom e o estilo originais da sua mensagem. Em nossos testes, o gerador de legendas e as ferramentas de dublagem tiveram um desempenho decente para comunicação interna e apresentações. No entanto, seu preço está um pouco fora do orçamento quando o financiamento do projeto é limitado.
Os preços do Maestra oferecem muitas opções para você escolher:


Se você trabalha no setor de hospitalidade e costuma encontrar seus colegas ou clientes que falam espanhol on-line, o DeepL Voice pode melhorar a comunicação. Ele fornece legendas multilíngues em tempo real no Microsoft Teams e no Zoom, ajudando as equipes a coordenarem perfeitamente as experiências dos hóspedes, as reservas ou o treinamento de serviços sem barreiras linguísticas. É uma opção confiável para manter uma colaboração fluida entre equipes internacionais. No entanto, embora o DeepL Voice ofereça um teste gratuito, ele exige a adição de um cartão de crédito, o que pode não ser ideal para equipes de hospitalidade ou estudantes menores.
O DeepL Voice não lista publicamente seus planos de preços. Seus custos variam de acordo com os requisitos específicos de tradução, e você precisará entrar em contato com a equipe de vendas para obter uma cotação personalizada.
O JotMe oferece traduções precisas, contextuais e em tempo real do inglês para o espanhol, tornando-o seu intérprete pessoal de IA durante reuniões ou palestras. Siga estas etapas simples para começar:

Acesse o site oficial do JotMe ou o Página em espanhol do JotMe e clique em “Experimente gratuitamente” para baixar o aplicativo em seu desktop. Depois de fazer o download, siga as instruções de instalação para configurá-lo em seu dispositivo Mac ou Windows.

Abra sua plataforma de reunião on-line preferida e inicie sua sessão. Mantenha o aplicativo JotMe funcionando junto com a reunião para que ele possa detectar e traduzir a conversa em tempo real.

No aplicativo JotMe, ative o recurso “Tradução”. Em seguida, defina “Idioma falado” para inglês e “Idioma de tradução” para espanhol para permitir a tradução ao vivo de inglês para espanhol.

Clique no botão “Jogar” no canto superior esquerdo da interface para iniciar a tradução ao vivo. O JotMe começará instantaneamente a traduzir o discurso do inglês para o espanhol à medida que a conversa flui.
A tradução para o espanhol é importante porque é a segunda língua mais falada no mundo, depois do chinês mandarim. Isso faz da tradução de inglês para espanhol um dos pares de idiomas de tradução ao vivo mais comuns no mundo, especialmente porque a colaboração com equipes remotas globais está aumentando.
Mercado da indústria linguística da Slator em 2025 pesquisas mencionam que 49% dos executivos globais sofreram perdas financeiras decorrentes de barreiras linguísticas. Além disso, muitas empresas admitiram ter perdido negócios internacionais devido à falta de funcionários multilíngues.
Se você é um falante nativo de inglês em uma função de atendimento ao cliente ou engenharia, falar com colegas de equipe que falam espanhol não deve ser um desafio diário. No entanto, a tradução de áudio ao vivo pode ser complicada; não se trata apenas de palavras, mas também de entender o tom, a intenção e as nuances culturais em conversas em tempo real. Uma única frase mal traduzida pode mudar completamente o significado de uma discussão.
É aí que as ferramentas de tradução ao vivo com inteligência artificial, como o JotMe, fazem uma diferença real. O JotMe preenche as lacunas linguísticas instantaneamente, fornecendo traduções precisas e contextuais e legendas ao vivo enquanto sua equipe fala. Ele não apenas traduz a voz em tempo real, mas também resume e faz anotações com inteligência artificial, ajudando equipes remotas a colaborarem sem esforço em vários idiomas. Se você está liderando uma reunião global ou colaborando com clientes que falam espanhol, o JotMe garante que sua mensagem permaneça precisa, natural e culturalmente alinhada.
O JotMe facilita o trabalho ao fornecer tradução sem complicações de inglês para espanhol e transcrição multilíngue. A ferramenta escolhida pode variar de acordo com seus requisitos, tamanho da equipe e orçamento. Aqui está um resumo rápido de como você pode decidir qual funciona melhor para você:
O JotMe, no entanto, continua oferecendo a experiência mais completa. Se você estiver realizando reuniões internacionais, gerenciando equipes de suporte que falam espanhol ou hospedando chamadas de clientes, ele se adapta facilmente ao seu fluxo de trabalho. Sua tradução de IA em tempo real mantém o contexto e o tom intactos, para que suas conversas permaneçam naturais e significativas. Experimente o JotMe em sua próxima reunião e veja como ele transforma as barreiras linguísticas em oportunidades de colaboração.
O JotMe é o melhor intérprete de IA para traduzir conversas ao vivo de inglês para espanhol. Ele oferece tradução contextual ao vivo, anotações com IA e recursos de bate-papo com IA. Você receberá tradução de áudio ao vivo em 45 idiomas no desktop e 77 por meio da extensão do Chrome, incluindo inglês para espanhol.
O JotMe é o aplicativo de tradução ao vivo de inglês para espanhol mais preciso do mercado. Ele compreende palavras específicas do domínio e as nuances contextuais dos idiomas para fornecer traduções precisas.
Jotme é o melhor tradutor online de inglês para espanhol e vice-versa. Com o JotMe, você pode facilmente obter uma tradução ao vivo enquanto tem uma reunião ou conversa relacionada ao marketing. Se você não conseguir nenhum ponto, o bate-papo de IA simplificará esse termo para você e fornecerá uma explicação adequada em seu idioma.
Para traduzir uma transmissão de áudio ao vivo do inglês para o espanhol, abra a plataforma de reuniões e abra o JotMe lado a lado. Em seguida, escolha os idiomas falados e o idioma de tradução e clique em “Jogar”. Quando você começa a falar, o JotMe começa a traduzir instantaneamente.

Win Globally


