간략한 답변: JotMe와 같은 실시간 번역 도구를 사용하여 Zoom 회의에서 영어를 일본어로 번역할 수 있습니다.음성 언어를 영어로, 번역 언어를 일본어로 설정하기만 하면 JotMe가 즉시 실시간 번역을 제공합니다.
Zoom 미팅에서 영어 화자가 말하려는 내용을 이해하는 데 어려움을 겪은 적이 있으신가요?얼마나 답답한지 잘 알고 있습니다!설상가상으로, 표준 라인별 번역 도구는 문맥과 뉘앙스를 놓쳐 품질이 떨어지는 경우가 많다는 것입니다.
Zoom에는 번역된 자막 기능이 있지만 유료 요금제에는 숨겨져 있습니다.유료 플랜을 이용하더라도 이 기능은 종종 부정확한 번역을 제공합니다.이는 글로벌 고객 또는 동료 커뮤니케이션에만 Zoom을 사용하는 소규모 팀과 프리랜서에게는 적합하지 않습니다.
JotMe와 같은 도구는 NLP 및 음성 인식을 활용하여 산업 분야의 지식을 이해하는 상황별 AI 라이브 번역을 제공합니다.또한 JotMe는 107개 이상의 언어로 20분 분량의 실시간 번역이 포함된 무료 플랜을 제공합니다.
Zoom 미팅에서 영어를 일본어로 번역하는 단계는 다음과 같습니다.
조트미 방문하기 공식 웹 사이트 “무료로 사용해 보기”를 클릭하여 장치 (Mac 또는 Windows) 에 JotMe 앱을 다운로드하고 설치합니다.
데스크톱 앱이나 웹 브라우저를 통해 Zoom Workplace에 액세스하고, 회의를 시작하거나 참여하고, JotMe를 엽니다.JotMe 창이 오른쪽에 나타납니다.
JotMe 창의 오른쪽 상단에 있는 “번역” 버튼이 아직 켜져 있지 않은 경우 토글하여 “음성 언어”를 영어로, “번역” 언어를 일본어로 설정합니다.
음성 및 번역 언어를 선택한 후 왼쪽 상단의 “재생 (▶)” 버튼을 클릭하면 실시간 번역을 시작할 수 있습니다.
JotMe는 지체없이 영어를 일본어로 번역하기 시작합니다.
Zoom에 가장 적합한 AI 번역 도구를 선택하는 것은 전적으로 귀하의 필요와 예산에 달려 있습니다.하지만 툴이 제공하는 다른 기능도 찾아봐야 합니다.실시간 번역 외에 JotMe가 제공하는 기능을 확인해 보겠습니다.
고객은 유료 플랜이 없어도 회의의 회의 번역 의사록에 액세스할 수 있습니다.유료 플랜을 사용하는 호스트는 코드를 통해 번역 의사록을 공유할 수 있습니다.입력란에 코드를 입력하고 오른쪽에 있는 “번역 받기” 버튼을 클릭하기만 하면 회의를 쉽게 번역하고 텍스트로 옮길 수 있습니다.회의가 완료되면 JotMe 대시보드에서 회의 후 메모와 대화 내용을 볼 수도 있습니다.
JotMe는 상세하고 상황에 맞는 번역과 함께 토론의 중요한 요점을 강조하는 글머리 기호로 실시간 번역도 제공합니다.이 글머리 기호 번역은 단 한 번의 클릭으로 AI 통찰력을 추가로 제공합니다.
에 따르면 마켓. 미국, HR 리더의 94% 는 화상 회의 플랫폼이 채용 및 커뮤니케이션을 용이하게 한다고 답했습니다.이 경우 JotMe는 회의 중에 AI 인사이트도 제공하므로 인터뷰 중에 유용할 수 있습니다.호스트가 모르는 사이에 클릭 한 번으로 질문에 대한 통찰력을 얻을 수 있습니다.
JotMe는 NLP 기술을 사용하여 뉘앙스, 감정 및 산업별 용어를 이해하는 문맥 번역을 제공합니다.JotMe는 각 줄을 독립적으로 번역하는 대신 여러 문장을 전체적으로 읽어 그 어조와 흐름을 이해하고 정확한 번역을 제공합니다.
또한 JotMe는 최대 10개 언어로 다국어 트랜스크립션을 동시에 제공합니다.음성 언어를 다국어로 설정하고 JotMe가 영어, 일본어, 스페인어, 독일어, 러시아어 등으로 실시간으로 번역하는 것을 확인하기만 하면 됩니다.에 따르면 스타티스타, 2024년 3월에 거의 7억 3천2백만 명의 순 글로벌 방문자가 다양한 언어 배경을 가진 사람들과 함께 Zoom을 이용했습니다.이러한 사례로 인해 전 세계 상대방과 끊김 없는 회의 및 통화를 보장하기 위해 다국어 트랜스크립션을 제공하는 JotMe와 같은 도구의 필요성이 대두되고 있습니다.
Zoom 미팅 중에 여전히 단어별로 메모를 하고 있다면 더 이상 화면에서 눈을 떼고 멀티태스킹을 할 필요가 없습니다.노트 필기는 JotMe가 대신 해 드립니다!JotMe Zoom 회의를 녹음합니다 주요 요점과 실행 항목이 포함된 회의록을 자동으로 생성하므로 대화에 집중할 수 있습니다.회의의 특정 부분을 강조 표시하려는 경우 JotMe의 “메모” 기능을 메모와 같이 사용할 수 있습니다. 그러면 주요 내용이 포함된 회의 메모가 생성됩니다.메모와 함께 중요한 세부 정보를 확인하거나 회의 중에 놓친 부분을 참조할 수 있는 회의 후 회의 녹취록도 제공됩니다.
많은 전문가들은 봇이 자신을 대신하여 미팅에 참여했다는 사실을 호스트에게 알리고 싶어하지 않습니다.JotMe는 시스템에서 직접 오디오를 캡처하고 백그라운드에서 모든 작업을 수행하기 때문에 이상적인 선택입니다.
Zoom 미팅에서 영어를 일본어로 번역하는 것은 복잡하지 않아야 합니다.Zoom은 내장된 번역 자막 기능을 제공하지만 부정확성, 규제 대상 업계의 제한 등 한계가 있습니다.하지만 JotMe와 같이 Zoom 회의를 위한 무료 영어-일본어 번역을 제공하는 여러 타사 도구가 있습니다.
영업, 고객 성공, 제품, 엔지니어링 등 어떤 분야에 종사하든 글로벌 팀원들과 소통하고자 하는 경우 쉽게 다음을 수행할 수 있습니다. 다국어 트랜스크립션 JotMe와 함께 줌에서.107개 이상의 언어로 실시간 번역을 제공합니다.문맥이나 사용하는 언어에 관계없이 Zoom 회의에 참석하는 모든 사람이 실시간 답변, 상황에 맞는 번역, 필사, 꼼꼼한 내용을 확인할 수 있도록 할 수 있습니다. AI 노트 테이커 특색.지금 JotMe를 무료로 사용하여 Zoom 회의에서 다양한 언어로 더 나은 커뮤니케이션을 만들어 보세요.
JotMe와 같은 도구를 사용하여 Zoom 회의를 다른 언어로 자동 번역하세요.회의의 음성 언어와 번역하려는 언어를 선택하기만 하면 바로 시작할 수 있습니다.
줌을 위한 최고의 번역 앱은 JotMe입니다.JotMe는 107개 이상의 언어로 실시간 및 문맥 번역을 제공합니다.필사, 메모 작성 및 회의 요약에도 사용할 수 있습니다.
아니요, Zoom에서는 Google 번역을 사용할 수 없습니다.하지만 Zoom 회의에서 즉각적인 실시간 번역을 제공하는 JotMe와 같은 타사 도구를 사용할 수 있습니다.JotMe는 설정이 전혀 번거롭지 않으며 봇이 없어도 회의에 참여하지 않고도 백그라운드에서 모든 작업을 수행합니다.
예, JotMe와 같은 도구를 사용하여 오디오를 대본으로 변환할 수 있습니다.JotMe는 영어, 일본어, 스페인어, 프랑스어 등 여러 언어를 동시에 녹음할 수 있습니다.
Zoom 인터뷰에서 AI를 사용하려면 JotMe에서 글머리 기호 부분의 번역을 켜기만 하면 됩니다. 클릭 한 번으로 질문에 대한 AI 통찰력을 얻을 수 있습니다.가장 좋은 점은 호스트가 알지 못하는 사이에 모든 일이 백그라운드에서 진행된다는 것입니다.