

Zoom AI Companion là trợ lý năng suất cuộc họp được bao gồm miễn phí với các gói Zoom trả phí bắt đầu với $16,99 cho mỗi người dùng, mỗi tháng. Người bạn đồng hành AI từ phía Zoom vượt trội về trí thông minh sau cuộc họp cho các nhóm thống trị tiếng Anh, những người điều hành tất cả các cuộc họp của họ trên Zoom.
JotMe là một công cụ phiên âm và dịch trực tiếp AI chuyên dụng được xây dựng cho các nhóm đa ngôn ngữ. Công cụ dịch trực tiếp này chạy cùng với bất kỳ nền tảng cuộc họp nào dưới dạng lớp dịch thuật mà Zoom AI Companion không được thiết kế để trở thành.

Điểm mấu chốt: Zoom AI Companion và JotMe không phải là công cụ cạnh tranh. Zoom AI Companion xử lý năng suất cuộc họp; trong khi đó, JotMe xử lý mọi thứ liên quan đến ngôn ngữ và trong bài viết này, bạn sẽ hiểu rõ khi nào nên sử dụng người đồng hành AI nào cho các cuộc họp đa ngôn ngữ của mình vào năm 2026 và hơn thế nữa.
Zoom AI Companion có tăng gấp ba lần người dùng hoạt động hàng tháng hàng năm trong quý 4 năm tài chính 2026. Đây là một trong những tính năng AI được áp dụng nhanh nhất trong phần mềm doanh nghiệp và vì lý do chính đáng.
Nếu bạn đang sử dụng gói Zoom trả phí, bạn sẽ nhận được trợ lý AI thực sự có khả năng miễn phí: tóm tắt cuộc họp, mục hành động, chương ghi âm thông minh, bố cục trò chuyện và bây giờ với 3.0, quy trình công việc đại lý kết nối cuộc họp với tài liệu và tiếp theo.
Đối với các nhóm thống trị tiếng Anh đang điều hành tất cả các cuộc họp của họ trên Zoom, có rất ít lý do để nhìn xa hơn AI Companion.
Nhưng khoảnh khắc công việc của bạn liên quan đến ngôn ngữ thứ hai, bức tranh sẽ thay đổi.
Một nhóm bán hàng ở New York kết thúc giao dịch với khách hàng tiềm năng ở Tokyo. Một cuộc đấu trường kỹ thuật chia rẽ giữa Berlin và Seoul. Một nhóm thành công của khách hàng giới thiệu khách hàng ở São Paulo. Đây là những tình huống mà kiến trúc của Zoom AI Companion bắt đầu thể hiện giới hạn của nó, bởi vì Zoom được xây dựng như một nền tảng họp video trước tiên và thêm bản dịch như một suy nghĩ sau đó.
Mặt khác, JotMe được xây dựng như một công cụ dịch thuật từ đầu và được thiết kế để hoạt động bên trong bất kỳ cuộc họp nào, bao gồm Zoom và các nhà cung cấp cuộc họp ảo nổi bật khác.
Dưới đây là so sánh trực tiếp giữa các thông số quan trọng nhất đối với các nhóm đánh giá các công cụ này.
| Parameter | Zoom AI Companion | JotMe |
|---|---|---|
| Primary Strength | Meeting productivity: summaries, action items, and workflow automation | Live multilingual translation, transcription, AI meeting notes, and on-screen subtitles from a web camera |
| Live Translation Type | Translated captions (text on screen). Voice translator in limited beta (March 2026) | Real-time contextual voice-to-text translation during meetings |
| Translation Languages | Captions in ~49 languages. Custom AI Companion features available only in English | 45+ languages on desktop and Chrome extension |
| Platform Support | Zoom only. AI Companion 3.0 can join Meet or Teams for note-taking, but translation works only in Zoom | Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, Slack, Discord, WhatsApp, and in-person via mobile and desktop apps |
| Meeting Privacy | Processes data in the Zoom cloud. A bot joins meetings and is visible to participants | No bot. Captures audio locally from your device and remains invisible to participants |
| Translated Captions Availability | Add-on for Pro and Business plans. Included only with Enterprise | Included in all plans, including Free |
| Post-Meeting Output | Summaries, action items, and smart chapters in the spoken language | Multilingual transcripts, AI meeting notes, summaries, and action items that can be translated into 45+ languages |
| Share Translation with Non-Subscribers | No | Yes. Share via URL or QR code so recipients receive live translation, notes, and summaries for free |
| Accent Handling | Known issues with non-English accents (Hindi, Japanese, Vietnamese, Indonesian reported) | Contextual AI trained on diverse accents and business terminology |
| In-Person Conversation Support | No. Requires a Zoom meeting | Yes. Mobile app supports face-to-face translation |
| Pricing | Included with Zoom Pro ($14.16/mo) or Business ($18.33/mo). Translated captions require add-on or Enterprise plan | Free plan available. Pro: $10/mo. Premium: $15/mo. Teams (10 users): $1,800/year |
| Best For | English-dominant teams running meetings on Zoom who want productivity automation | Multilingual teams needing real-time translation, multilingual transcription, and cross-language meeting documentation |
Trước khi đi vào giới hạn, Zoom AI Companion xứng đáng được ghi nhận đầy đủ cho những gì nó làm đúng đắn. Và bất cứ ai đang sử dụng công cụ này cho các cuộc họp hoặc hội thảo trên web sẽ đồng ý rằng đây không phải là một công cụ để loại bỏ. Đối với trường hợp sử dụng dự định của nó, nó thực sự ấn tượng.
AI Companion tạo ra các bản tóm tắt sau cuộc họp để nắm bắt các điểm thảo luận, quyết định và các mục hành động chính với chủ sở hữu được chỉ định. Đối với các cuộc họp bằng tiếng Anh, chất lượng luôn mạnh mẽ. Nó cũng chia các cuộc họp được ghi lại thành các chương với tìm kiếm từ khóa, cho phép bạn chuyển đến những khoảnh khắc cụ thể mà không cần quét qua toàn bộ bản ghi âm.

Với sự ra mắt của AI Companion 3.0 vào tháng 12 năm 2025, Zoom đã giới thiệu giao diện AI đàm thoại tại ai.zoom.us kết nối với lịch sử cuộc họp, tài liệu và lịch của bạn. Báo cáo phản ánh hàng ngày lấy thông tin chi tiết từ các cuộc họp, tài liệu và ghi chú của bạn để bắt đầu ngày mới của bạn một cách rõ ràng.

Tính năng Cross Meeting Analyst xác định các chủ đề định kỳ, các quyết định đang phát triển và các vấn đề chưa được giải quyết trong nhiều cuộc họp. Đây là loại trí thông minh theo ngữ cảnh biến dữ liệu cuộc họp thô thành nhận thức hoạt động.
AI Companion 3.0 có thể tự động kích hoạt quy trình làm việc sau cuộc họp: soạn thảo email theo dõi, cập nhật các mục CRM, tạo kế hoạch dự án từ các cuộc thảo luận cuộc họp và định tuyến các mục hành động đến đúng người.

Trình tạo tác nhân không mã cho phép quản trị viên tạo các tác nhân AI tùy chỉnh kết nối với các hệ thống của bên thứ ba như Salesforce, Jira và ServiceNow thông qua Giao thức ngữ cảnh mô hình (MCP).
Thay vì dựa vào một mô hình AI duy nhất, Zoom kết hợp các mô hình ngôn ngữ của riêng mình với các mô hình từ OpenAI và Anthropic. Điều này có nghĩa là AI Companion có thể định tuyến các nhiệm vụ khác nhau đến mô hình phù hợp nhất cho công việc.
Tóm tắt có thể sử dụng một mô hình trong khi soạn thảo tài liệu sử dụng mô hình khác. Tính linh hoạt này giữ cho chất lượng đầu ra cao trong các trường hợp sử dụng khác nhau.
Vào ngày 10 tháng 3 năm 2026, Zoom đã giới thiệu các công cụ tài liệu, bảng tính và bản trình bày đầu tiên của AI hoạt động trực tiếp trong Zoom Meetings.
Trong khi công bố AI 3.0, Velchamy Sankarlingam, chủ tịch sản phẩm & kỹ thuật tại Zoom, đã nói như thế nào Giai đoạn tiếp theo của AI doanh nghiệp sẽ được xác định bởi khả năng chuyển từ cuộc trò chuyện sang hành động.
“Nền tảng AI đại lý của Zoom được thiết kế để sắp xếp hành động trên các hệ thống, biến mọi cuộc họp, cuộc gọi và tương tác với khách hàng thành yếu tố kích hoạt tự động hóa quy trình làm việc.”
AI Companion được bao gồm miễn phí với các gói Zoom Workplace trả phí. Nếu bạn đã trả tiền cho Zoom Pro ($14,16/tháng cho mỗi người dùng) hoặc Doanh nghiệp ($18,33/tháng cho mỗi người dùng), bạn sẽ nhận được tất cả những điều trên miễn phí.

Đó là một đề xuất giá trị đáng chú ý để đáp ứng năng suất. Nó cũng có sẵn dưới dạng đăng ký độc lập với giá $10/tháng cho người dùng không có gói Zoom trả phí.
Zoom AI Companion được thiết kế như một công cụ năng suất cuộc họp chứ không phải là một công cụ dịch thuật. Khi các nhóm đa ngôn ngữ cố gắng sử dụng nó để giao tiếp đa ngôn ngữ, họ gặp phải những hạn chế về cấu trúc không thể giải quyết bằng các bản cập nhật hoặc bản vá vì chúng phản ánh các lựa chọn kiến trúc. Dưới đây là một số hạn chế của Zoom AI Companions:
Zoom cung cấp phụ đề được dịch, có nghĩa là văn bản hiển thị trên màn hình trong cuộc họp, được dịch từ ngôn ngữ nói sang ngôn ngữ đã chọn của người xem. Điều này rất hữu ích để đọc cùng, nhưng về cơ bản nó khác với diễn giải trực tiếp.
Đây là chi tiết thay đổi câu chuyện “được bao gồm mà không mất thêm chi phí”. Phụ đề đã dịch không phải là một phần của gói AI Companion cơ bản cho các gói Zoom Pro và Business. Chúng có sẵn dưới dạng tiện ích bổ sung hoặc chỉ bao gồm trong các gói Zoom Enterprise.
Vì vậy, trong khi tóm tắt cuộc họp và các mục hành động là miễn phí, Bản dịch thu phóng tính năng mà hầu hết các nhóm đa ngôn ngữ thực sự cần thêm chi phí ngoài đăng ký.
Đây là một vấn đề được báo cáo rộng rãi trong các diễn đàn cộng đồng của Zoom. Các cuộc họp tiếng Anh tạo ra các bản tóm tắt bằng tiếng Hindi, tiếng Việt, tiếng Nhật, tiếng Tamil hoặc tiếng Indonesia vì người nói có giọng không phải tiếng Anh.
Một người dùng báo cáo rằng tất cả các cài đặt đều bằng tiếng Anh, nhưng AI Companion đã tạo bản tóm tắt cuộc họp bằng tiếng Philippines.

Một người khác mô tả các cuộc họp bằng tiếng Anh với những người tham gia Ấn Độ tạo ra các bản tóm tắt bằng tiếng Hindi hoặc Tamil.

Một người thứ ba báo cáo tóm tắt tiếng Nhật từ một cuộc họp bằng tiếng Anh đơn giản vì tất cả những người tham gia đều có trụ sở tại Nhật Bản.

Hệ thống phát hiện dấu trọng âm của Zoom xác định sai ngôn ngữ nói dựa trên các mẫu ngữ âm và AI hạ nguồn tạo ra đầu ra bằng ngôn ngữ sai. Đối với các nhóm đa ngôn ngữ nơi tiếng Anh có trọng âm là tiêu chuẩn, đây là một thất bại phá vỡ sự tin tưởng.
Bản dịch của Zoom AI Companion và các tính năng phiên âm chỉ hoạt động bên trong các cuộc họp Zoom. Có, AI Companion 3.0 có thể tham gia Google Meet và Microsoft Teams kêu gọi ghi chú, nhưng khả năng dịch thuật không mở rộng cho các nền tảng đó. Nếu nhóm của bạn sử dụng Zoom cho các cuộc gọi nội bộ, Google Meet cho các cuộc họp khách hàng và Teams để cộng tác đối tác, bạn chỉ nhận được các tính năng dịch thuật trong một trong ba môi trường đó. Mọi cuộc họp khác đều không có.
Tài liệu riêng của Zoom xác nhận rằng các tính năng Custom AI Companion hiện chỉ hỗ trợ tiếng Anh, với kế hoạch mở rộng theo thời gian. Điều này có nghĩa là nếu bạn đang trả thêm $12/tháng cho mỗi người dùng cho Custom AI Companion để xây dựng các tác nhân AI tùy chỉnh và quy trình làm việc, các tính năng đó không hoạt động trong các ngôn ngữ khác.

Đối với các nhóm đa quốc gia, tiện ích bổ sung cao cấp chỉ mang lại giá trị trong ngữ cảnh tiếng Anh.
Như đã đề cập ở trên, JotMe được xây dựng như một công cụ dịch thuật đầu tiên. Mỗi tính năng được thiết kế xung quanh giả định rằng những người tham gia cuộc họp nói các ngôn ngữ khác nhau và cần hiểu nhau trong thời gian thực. Đây là những gì nó trông như thế nào trong thực tế:
Công cụ dịch thuật của JotMe sử dụng nhận dạng giọng nói nâng cao để giải thích ý nghĩa và ý định, không chỉ các từ riêng lẻ.
Khi ai đó trong một cuộc họp sản phẩm nói rằng “chúng tôi đang lên kế hoạch ra mắt để quảng bá dòng sản phẩm mới”, một dịch giả theo nghĩa đen có thể gây ra sự nhầm lẫn.

Như bạn có thể thấy từ màn hình ở trên, công cụ ngữ cảnh của JotMe hiểu rằng “nổ tung ra” đề cập đến một chiến dịch quảng cáo và dịch khái niệm này một cách chính xác bằng tiếng Tây Ban Nha.
Sự khác biệt này quan trọng trong mọi cuộc trò chuyện kinh doanh trong đó thành ngữ, biệt ngữ và ngôn ngữ ngành cụ thể là tiêu chuẩn.
JotMe chạy trên trình duyệt Mac, Windows, iPhone, Android và Chrome. JotMe thu âm thanh trực tiếp từ thiết bị của bạn, có nghĩa là nó hoạt động bên trong Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, Slack, Discord, WhatsApp và thậm chí cả các cuộc trò chuyện trực tiếp trực tiếp.
Với JotMe, bạn không cần các công cụ dịch thuật khác nhau cho các nền tảng khác nhau. Một đăng ký, mỗi cuộc họp, mọi nền tảng và bạn đã sẵn sàng!
JotMe ghi lại âm thanh hệ thống trực tiếp từ máy tính của bạn mà không có bot tham gia cuộc họp Zoom thay mặt bạn. Không ai trong cuộc họp nhìn thấy thông báo rằng một công cụ ghi âm hoặc dịch thuật đã tham gia. Không giống như thông dịch viên của con người hoặc các công cụ bổ sung, không ai lắng nghe cuộc trò chuyện của bạn.
Đây là một sự khác biệt có ý nghĩa đối với các cuộc thảo luận nhạy cảm xung quanh M&A, chiến lược sản phẩm, đàm phán khách hàng hoặc các vấn đề nhân sự khi sự hiện diện của bot bên ngoài thay đổi những gì mọi người sẵn sàng nói.
Bất kỳ thành viên nào trong nhóm trên gói JotMe trả phí đều có thể bắt đầu phiên dịch và chia sẻ phiên dịch với những người tham gia không có đăng ký.
Người nhận nhập mã dùng chung hoặc quét Mã QR để nhận bản dịch trực tiếp, ghi chú sau cuộc họp và tóm tắt AI miễn phí.

Điều này rất quan trọng đối với các tình huống đối mặt với khách hàng: khách hàng tiếng Nhật của bạn không cần tài khoản JotMe để nhận bản dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật trực tiếp trong cuộc gọi của bạn. Để biết hướng dẫn từng bước về chia sẻ phiên dịch, hãy xem: Cách thiết lập JotMe cho toàn bộ nhóm của bạn trong 15 phút.
Sau cuộc họp, JotMe lưu toàn bộ bảng điểm, cuộc trò chuyện cuộc họp và ghi chú cuộc họp do AI tạo ra trên bảng điều khiển của bạn. Bạn có thể dịch các ghi chú này sang các ngôn ngữ được hỗ trợ, như tiếng Trung, tiếng Đức và tiếng Ý, chỉ với một cú nhấp chuột.

Ứng dụng di động của JotMe hỗ trợ dịch thuật thời gian thực cho các cuộc trò chuyện trực tiếp mà không cần cuộc gọi video. Tại một hội nghị, một triển lãm thương mại, một bữa tối của khách hàng hoặc một chuyến thăm nhà máy tại chỗ, hãy rút điện thoại của bạn ra và ứng dụng di động JotMe sẽ dịch trực tiếp cuộc trò chuyện bằng giọng nói.

Hãy xem, chúng tôi rất rõ ràng về mặt này rằng JotMe không phải là sự thay thế Zoom. Nó là một lớp dịch chạy cùng với Zoom.
Nhiều nhóm sử dụng đồng thời cả hai công cụ: Zoom AI Companion để tóm tắt cuộc họp và tự động hóa quy trình làm việc và JotMe cho mọi thứ liên quan đến ngôn ngữ. Câu hỏi không phải là chọn cái nào. Đó là kịch bản nào yêu cầu công cụ nào.
| Scenario | Recommended Tool | Why to Use This Tool? |
|---|---|---|
| English-only team standup on Zoom | Zoom AI Companion | Single language and single platform. AI Companion generates summaries and action items at no extra cost. |
| Bilingual team standup (e.g., English + Japanese) on Zoom | Both: Zoom AI Companion + JotMe | AI Companion handles English summaries while JotMe provides live translation and multilingual transcripts. |
| Client call with a non-English-speaking client on Google Meet | JotMe | Zoom AI Companion does not support translation on Google Meet. JotMe works across platforms. |
| Internal all-hands meeting with 3+ languages on Zoom | Both: Zoom AI Companion + JotMe | AI Companion automates meeting workflows while JotMe enables simultaneous multilingual transcription and translation sharing via QR code. |
| Sales demo to a multilingual prospect on any platform | JotMe | Prospects receive live translation through a shared URL without needing a subscription. |
| In-person meeting at a conference or client site | JotMe | Zoom AI Companion requires a virtual meeting, while JotMe's mobile app supports real-time face-to-face translation. |
| Post-meeting follow-up: drafting emails or project plans | Zoom AI Companion | AI Companion 3.0 automates follow-ups, updates CRMs, and generates project plans using meeting context. |
| Post-meeting follow-up: sharing meeting notes in multiple languages | JotMe | JotMe translates meeting notes into any of 45+ languages, while Zoom provides notes only in the spoken language. |
| Multilingual onboarding or training session on Microsoft Teams | JotMe | Zoom AI Companion translation does not work on Teams. JotMe operates independently of meeting platforms. |
| Team uses Zoom, Meet, and Teams across different contexts | JotMe (primary) + Zoom AI Companion (Zoom-specific features) | JotMe handles translation across all platforms, while AI Companion adds productivity features within Zoom. |
| Sensitive M&A or personnel discussion requiring privacy | JotMe | No bot joins the meeting. Audio is captured locally and no third party participates. |
| Enterprise-wide deployment with CRM, Jira, and Salesforce integrations | Zoom AI Companion + JotMe | AI Companion manages workflow automation and integrations while JotMe provides the translation layer across meetings. |
Như bạn có thể thấy từ danh sách rộng các trường hợp sử dụng khác nhau, khi nhiệm vụ là đáp ứng năng suất bằng tiếng Anh trên Zoom, AI Companion chiến thắng.
Khi nhiệm vụ liên quan đến dịch thuật, nhiều ngôn ngữ, nhiều nền tảng hoặc người tham gia bên ngoài, JotMe sẽ lấp đầy khoảng trống.
Thiết lập mạnh nhất cho các nhóm đa ngôn ngữ là sử dụng cả hai công cụ cùng nhau: Zoom AI Companion xử lý phía tự động hóa quy trình làm việc, JotMe xử lý mọi thứ liên quan đến ngôn ngữ.
Bạn không cần phải cam kết bất cứ điều gì để so sánh hai công cụ. Dưới đây là cách chạy thử nghiệm song song trong cuộc họp tiếp theo của bạn:
Giữ nguyên thiết lập Zoom của bạn và để AI Companion chạy. Bây giờ hãy tải xuống ứng dụng máy tính để bàn của JotMe trên Mac hoặc Windows và bắt đầu cuộc họp Zoom của bạn.

Bây giờ bên trong cuộc họp Zoom, hãy sử dụng người đồng hành AI và JotMe cùng nhau. Bạn sẽ thấy cách JotMe sẽ thu âm thanh từ hệ thống của bạn và dịch nó trong thời gian thực. AI Companion sẽ thực hiện các bản tóm tắt và các mục hành động thông thường của nó.

Sau cuộc họp, hãy xem bản tóm tắt của Zoom và xem bảng điểm đa ngôn ngữ và ghi chú AI của JotMe, đồng thời tự hỏi bản thân: Cái nào nắm bắt cuộc trò chuyện giữa các ngôn ngữ chính xác hơn? Đầu ra nào hữu ích hơn cho đồng đội không nói tiếng Anh của bạn?
Hãy nỗ lực hơn khi xem xét JotMe. Trong cuộc họp tiếp theo của bạn, hãy thử chia sẻ phiên dịch JotMe của bạn thông qua mã được chia sẻ. Hãy để người tham gia bên ngoài không có JotMe truy cập bản dịch trực tiếp và xem họ phản ứng như thế nào và họ nói gì về công cụ.

Gói miễn phí cung cấp cho bạn 20 phút dịch trực tiếp mỗi tháng. Điều đó là đủ cho một bài kiểm tra đầy đủ. Khi bạn đã sẵn sàng mở rộng quy mô, gói Teams bao gồm 10 người dùng với 2.000 phút dịch mỗi tháng với giá 1.800 đô la mỗi năm. Để biết chi tiết đầy đủ về cách giá nhóm của JotMe so với phiên dịch viên con người, bạn có thể xem hướng dẫn chi tiết của chúng tôi về thông dịch viên con người so với chi phí phiên dịch AI vào năm 2026.
Có, JotMe thu âm thanh trực tiếp từ thiết bị của bạn trong khi bạn đang tham gia cuộc họp Zoom. Nó chạy cùng với Zoom mà không có bot tham gia cuộc gọi. Ngoài ra, JotMe hoạt động với Microsoft Teams, Google Meet và các công cụ họp nổi bật khác.
Các tính năng cốt lõi của AI Companion (tóm tắt cuộc họp, các mục hành động, thành phần trò chuyện) được bao gồm miễn phí với các gói Zoom Workplace trả phí (Pro với giá $14,16/tháng cho mỗi người dùng, Doanh nghiệp với giá 18,33 đô la/tháng cho mỗi người dùng). Phụ đề được dịch là một tiện ích bổ sung cho các gói Pro và Business và chỉ được bao gồm trong các gói Enterprise. Custom AI Companion có giá thêm $12/tháng cho mỗi người dùng. AI Companion cũng có sẵn dưới dạng đăng ký độc lập với giá $10/tháng.
Không, phụ đề được dịch của Zoom cho phép người tham gia riêng lẻ chọn một ngôn ngữ đích cho phụ đề hiển thị trên màn hình của họ, nhưng hệ thống thì không phiên âm các cuộc họp Zoom bằng nhiều ngôn ngữ cùng một lúc. Trong một cuộc họp mà tiếng Nhật, tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha đang được nói, Zoom không thể tạo ra bảng điểm đa ngôn ngữ thống nhất.
Có, bạn có thể sử dụng JotMe và Zoom AI Companion đồng thời. Zoom AI Companion xử lý tóm tắt cuộc họp, theo dõi mục hành động và tự động hóa quy trình làm việc sau cuộc họp. JotMe xử lý bản dịch trực tiếp, phiên âm đa ngôn ngữ và ghi chú cuộc họp đa ngôn ngữ.
Đối với các cuộc họp đa ngôn ngữ, JotMe chính xác hơn vì nó được xây dựng đặc biệt để giao tiếp đa ngôn ngữ. Công cụ dịch thuật ngữ cảnh của JotMe hiểu ý định kinh doanh, xử lý biệt ngữ kỹ thuật và quản lý lời nói có trọng âm mà không xác định sai ngôn ngữ nói.
Không, JotMe không yêu cầu bất kỳ sự cho phép của bất kỳ máy chủ nào để tham gia cuộc gọi Zoom vì nó thu âm thanh từ âm thanh hệ thống máy tính của bạn, không phải từ chính cuộc họp Zoom. JotMe hoạt động trong bất kỳ cuộc họp Zoom nào mà bạn có thể nghe, bất kể vai trò của bạn trong cuộc họp đó.

Win Globally


