
Trả lời nhanh: Bạn có thể nhận bản dịch cuộc gọi hội nghị tự động bằng cách sử dụng các tính năng dịch tích hợp trong các nền tảng hội nghị truyền hình, dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp hoặc các công cụ dịch thuật AI trực tiếp của bên thứ ba như JotMe. Mỗi tùy chọn dịch khác nhau về độ chính xác, chi phí, hỗ trợ ngôn ngữ và độ phức tạp trong thiết lập.
Nhiều lần, các cuộc gọi hội nghị được tổ chức với khách hàng nói các ngôn ngữ khác nhau. Tuy nhiên, dịch trực tiếp tích hợp trên các nền tảng hội nghị truyền hình như Google Meet, Zoom và Webex chỉ hỗ trợ một ngôn ngữ tại một thời điểm. Bạn phải chuyển đổi ngôn ngữ theo cách thủ công hoặc yêu cầu khách hàng lặp lại, điều này có thể phá vỡ luồng trò chuyện tự nhiên.
Nếu bạn muốn các cuộc gọi hội nghị của mình chạy trơn tru mà không bị tạm dừng dịch thuật và gián đoạn qua lại, hãy cân nhắc sử dụng công cụ dịch trực tiếp chuyên dụng như ứng dụng máy tính để bàn JotMe. JotMe cung cấp dịch thuật cuộc gọi hội nghị thời gian thực mà không cần thiết lập phức tạp và có thể dịch tối đa 10 ngôn ngữ nói cùng một lúc.
Hơn nữa, ứng dụng JotMe dành cho máy tính để bàn sử dụng công cụ nhận dạng giọng nói đa ngôn ngữ để cung cấp các bản dịch liên tục theo ngữ cảnh bằng hơn 45 ngôn ngữ. Bằng cách này, JotMe giúp giảm sự hiểu lầm trong các cuộc gọi hội nghị của bạn và duy trì sự tự nhiên trong các cuộc trò chuyện.
Trong hướng dẫn này, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn cách sử dụng JotMe làm trình dịch cuộc gọi hội nghị và thảo luận về cách nó hợp lý hóa các cuộc gọi đa ngôn ngữ của bạn.
Nếu bạn cần dịch trực tiếp các cuộc gọi hội nghị đa ngôn ngữ của mình, bạn có thể sử dụng các tính năng dịch thuật tích hợp trong Zoom, Webex và Microsoft Teams hoặc dịch vụ dịch cuộc gọi hội nghị của bên thứ ba chuyên dụng như máy tính để bàn JotMe. Hãy xem xét cả hai để quyết định phương pháp nào hoạt động tốt nhất.
Các nền tảng gọi hội nghị truyền hình như Zoom, Microsoft Teams, Webex và Google Meet có các tính năng dịch trực tiếp tích hợp. Khi bạn kích hoạt tính năng này, bạn sẽ thấy phụ đề thời gian thực được dịch của các cuộc hội thoại dưới dạng phụ đề. Điều này có khả năng loại bỏ sự cần thiết phải cài đặt bất kỳ phần mềm của bên thứ ba.
Tuy nhiên, có một điểm mấu chốt. Mặc dù thuận tiện, tính năng dịch tích hợp có những hạn chế nhất định. Dưới đây là các chi tiết:
Bản dịch không chính xác: Trong các cuộc gọi hội nghị đa ngôn ngữ, độ chính xác quan trọng nhất. Và ở đây, các dịch giả tích hợp trong Zoom, Google Meet hoặc Webex đôi khi gây rối. Một người dùng trên G2 đề cập rằng các bản dịch của Zoom hầu hết thời gian đều khó hiểu.

Yêu cầu cấp phépMột số nền tảng, như Webex, yêu cầu bạn phải trả $300/năm để có được giấy phép cho họ Dịch vụ dịch thuật thời gian thực. Ngay cả Zoom cũng cần bạn là người dùng gói Pro (chi phí 13,33 đô la cho mỗi người dùng/tháng, tính phí hàng năm) để truy cập tính năng dịch của nó.
Bản dịch giống như bot: Tính đến thời điểm hiện tại, tính năng dịch giọng nói của Google Meet đang ở giai đoạn Beta và không cung cấp phụ đề được dịch. Trong các thử nghiệm của chúng tôi, Google Meet đã nói to các bản dịch, cảm thấy hơi xâm phạm và thường làm gián đoạn luồng cuộc trò chuyện tự nhiên.

Không hỗ trợ phương ngữ: Zoom, Google Meet hoặc bất kỳ tính năng dịch thuật tích hợp nào không hỗ trợ phương ngữ của một ngôn ngữ. Ví dụ, dịch giữa tiếng Pháp (Pháp) và tiếng Pháp (Canada), hoặc tiếng Đức (Đức) và tiếng Đức (Thụy Sĩ).
Theo một khảo sát Báo cáo do Zoom và Morning Consult thực hiện trong số 8.000 nhà lãnh đạo và nhân viên từ 16 quốc gia, hơn một nửa (52%) nhóm này dành 3 đến 4 giờ mỗi ngày cho các cuộc họp ảo.
Tuy nhiên, việc sử dụng các tính năng dịch trực tiếp tích hợp của Zoom có thể dẫn đến các vấn đề về độ chính xác, hiểu sai và khả năng không tin tưởng giữa những người tham gia. Bất kể quy mô (nhỏ hay doanh nghiệp), không tổ chức nào có thể khiến nhân viên mất lòng tin, vì nó phá vỡ giao tiếp và gây ra xung đột.
JotMe là một trong những dịch trực tiếp tốt nhất phần mềm cung cấp các tính năng như dịch ngữ cảnh trực tiếp, yêu cầu AI, ghi chú sau cuộc họp và tạo bài phát biểu, chỉ với $10/tháng (nếu tính phí hàng năm). Dưới đây là một số khía cạnh làm cho JotMe nổi bật:

Truy cập trang web chính thức của JotMe và nhấp vào nút “Dùng thử miễn phí” để tải xuống thiết lập JotMe trên thiết bị của bạn. Bây giờ, hãy làm theo lời nhắc để cài đặt ứng dụng JotMe dành cho máy tính để bàn và làm theo các bước để có được bản dịch theo thời gian thực:
Bắt đầu cuộc gọi hội nghị trên nền tảng ưa thích của bạn thông qua trình duyệt hoặc ứng dụng máy tính để bàn và khởi chạy JotMe. JotMe sẽ chạy ở chế độ nền và cung cấp bản dịch tức thì khi bạn bắt đầu nói.

Trong cửa sổ JotMe, chuyển đổi tùy chọn Dịch. Sau đó, nhấp vào menu thả xuống trong “Ngôn ngữ nói” và “Ngôn ngữ dịch thuật” để chọn ngôn ngữ tương ứng của cuộc gọi hội nghị của người nói.

Không giống như các tính năng dịch tích hợp, JotMe cung cấp tính năng “dịch đa ngôn ngữ” có thể dịch tối đa 10 ngôn ngữ cùng một lúc. Điều này đặc biệt phù hợp nếu những người gọi nói các ngôn ngữ khác nhau. Chọn “Đa ngôn ngữ” từ menu thả xuống trong “Ngôn ngữ nói” và bắt đầu nói.

Bây giờ bạn đã chọn ngôn ngữ, hãy nhấn nút “Phát” ở góc trên cùng bên trái của cửa sổ JotMe để bắt đầu dịch các cuộc gọi hội nghị theo thời gian thực.

Khi JotMe bắt đầu dịch, hãy đi đến cuối cửa sổ và bật tùy chọn “Tóm tắt thời gian thực”. JotMe sẽ cung cấp bản tóm tắt tức thì về cuộc họp mà bạn có thể lướt qua bất cứ lúc nào để đồng bộ với các cuộc thảo luận.

JotMe tốt hơn các tính năng dịch tích hợp của Google Meet, Webex, Nhóm Microsoft, và Thu phóng, chủ yếu vì độ chính xác cao và các tính năng bổ sung như AI Ask, ghi chú sau cuộc họp và bản dịch đồng thời. Hãy tìm hiểu chi tiết về các tính năng này:
Ứng dụng máy tính để bàn của JotMe sử dụng công nghệ nhận dạng giọng nói tiên tiến tập trung vào âm điệu, sắc thái, luồng và ý nghĩa. Vì vậy, các bản dịch cảm thấy tự nhiên và những người trong các cuộc gọi hội nghị hiểu chính xác những gì được nói.
Điều này trở nên rõ ràng khi JotMe được giao nhiệm vụ dịch cuộc gọi hội nghị bằng tiếng Tây Ban Nha. Chúng tôi đang thảo luận về dự án đang diễn ra của mình, và các thành ngữ và thuật ngữ kỹ thuật đã bay qua lại. JotMe cung cấp chính xác và liên tục Bản dịch trực tiếp từ tiếng Anh sang tiếng Tây Ban Nha.
Đó là, các phiên âm và bản dịch tiếp tục diễn ra trong một luồng duy nhất mà không có bất kỳ điểm dừng nào, ngay cả khi chúng tôi tạm dừng hoặc hít một hơi trong khi nói.


Trong các cuộc gọi hội nghị đa ngôn ngữ, không phải mọi người tham gia đều có thể cài đặt phần mềm dịch thuật. JotMe giải quyết vấn đề này bằng cách tạo URL dịch trực tiếp mà người dẫn chương trình có thể chia sẻ với những người tham gia cuộc họp trước hoặc trong cuộc gọi. Bất cứ ai mở liên kết đều có thể theo dõi phụ đề được dịch theo thời gian thực bằng ngôn ngữ ưa thích của họ.
Điều này hoạt động tốt cho hội thảo trên web, bản demo sản phẩm hoặc các cuộc họp khách hàng quốc tế. Ví dụ: nếu người thuyết trình nói tiếng Anh trong khi người tham dự thích tiếng Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha hoặc Pháp, họ có thể mở liên kết trên thiết bị của mình và theo dõi phụ đề trực tiếp mà không làm gián đoạn luồng cuộc họp.
Nếu bạn muốn bật tính năng này trong các cuộc gọi hội nghị của riêng mình, bạn có thể làm theo hướng dẫn từng bước của chúng tôi về cách chia sẻ bản dịch trực tiếp AI với URL.

Trong các cuộc họp kết hợp hoặc phòng hội nghị, việc chia sẻ một liên kết có thể làm chậm mọi thứ. JotMe đơn giản hóa điều này bằng cách tạo mã QR để dịch trực tiếp xuất hiện khi chế độ xem bảng điểm được tối đa hóa trong ứng dụng máy tính để bàn.
Người dẫn chương trình có thể hiển thị mã QR trên màn hình trình bày để người tham gia có thể quét mã đó bằng điện thoại của họ và truy cập ngay phụ đề đã dịch. Điều này đặc biệt hữu ích trong các hội nghị quốc tế, các buổi đào tạo hoặc tòa thị chính của công ty.
Nếu bạn đang tổ chức các cuộc họp hội nghị kết hợp, bạn cũng có thể tìm hiểu cách chia sẻ bản dịch trực tiếp AI bằng mã QR.
Đối với các cuộc họp ảo lớn, một số người tham gia có thể quên mở liên kết dịch thuật. JotMe hỗ trợ lớp phủ phụ đề webcam bằng OBS Studio, cho phép phụ đề được dịch xuất hiện trực tiếp trên nguồn cấp dữ liệu video của người trình bày.
Khi người dẫn chương trình phát biểu, phụ đề được dịch theo thời gian thực xuất hiện trên luồng video, vì vậy mọi người trong cuộc họp có thể tự động đọc chúng. Điều này làm cho các bài thuyết trình toàn cầu, cập nhật điều hành và hội thảo trên web đa ngôn ngữ dễ theo dõi hơn mà không cần các công cụ bổ sung.
Nếu bạn muốn phụ đề xuất hiện trực tiếp trong các cuộc gọi hội nghị của mình, hãy xem hướng dẫn của chúng tôi về cách chia sẻ bản dịch trực tiếp AI thông qua máy ảnh web của bạn.

Tính năng Tạo giọng nói của JotMe trở nên hữu ích khi chúng tôi muốn nói chuyện với khách hàng bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Tất cả những gì chúng ta cần làm là nhập văn bản chúng ta muốn nói bằng ngôn ngữ của mình và JotMe sẽ cung cấp bản dịch dựa trên văn bản chính xác với cách phát âm chính xác. Vì vậy, người nói có thể hiểu những gì chúng tôi đang cố gắng nói mà không có bất kỳ sự nhầm lẫn hoặc khó phát âm nào.

JotMe cũng hoạt động như một Người ghi chú AI tự động chuẩn bị ghi chú cuộc họp, vì vậy chúng tôi không cần ghi lại các chi tiết theo cách thủ công. Trong các cuộc gọi hội nghị Google Meet của chúng tôi, JotMe đã chia cuộc họp tóm tắt thành các mục hành động, nội dung và tóm tắt.
Chúng tôi có thể chia sẻ ghi chú cuộc họp như một tài liệu tham khảo cho các đồng nghiệp không thể tham dự. Ngoài ra, khi bản dịch trực tiếp được chia sẻ với những người tham gia thông qua URL, JotMe sẽ tự động gửi ghi chú cuộc họp AI cho tất cả những người truy cập bản dịch sau khi cuộc họp kết thúc, đảm bảo tất cả những người tham gia luôn phù hợp với kết quả.

Có câu hỏi trong cuộc gọi hội nghị hoặc không hiểu điều gì đó được đề cập trong các cuộc thảo luận là điều phổ biến. Tuy nhiên, làm gián đoạn cuộc họp để làm rõ có thể làm gián đoạn dòng chảy.
Trong những tình huống như vậy, tính năng AI Ask của JotMe rất hữu ích. Nhấn nút “Hỏi” ở cuối cửa sổ JotMe, nhập câu hỏi của bạn vào hộp nhập trống và nhấn “Enter”. JotMe sẽ cung cấp câu trả lời ngắn gọn cho câu hỏi của bạn trong thời gian thực, vì vậy bạn có thể nhanh chóng quay lại cuộc thảo luận.

JotMe cũng có một ứng dụng di động cho Android và iOS với các tính năng như dịch theo ngữ cảnh và liên tục, văn bản thành giọng nói và dịch đa ngôn ngữ. Nó phù hợp hơn với dịch thuật thời gian thực trong khi đi du lịch hoặc dịch các cuộc họp kinh doanh trực tiếp.
JotMe là một trong những tùy chọn nâng cao hơn cho các bản dịch cuộc gọi hội nghị. Mặc dù các tính năng dịch tích hợp rất tiện lợi, nhưng các hạn chế của chúng bao gồm hỗ trợ ngôn ngữ hạn chế, yêu cầu về giấy phép hoặc gói trả phí và bản dịch không chính xác.
JotMe nổi bật với các bản dịch liên tục theo ngữ cảnh bằng 107 ngôn ngữ (45 trên máy tính để bàn và 77 trên tiện ích mở rộng Chrome) trong thời gian thực, cùng với các tính năng như AI Ask, tóm tắt thời gian thực và ghi chú sau cuộc họp để hợp lý hóa các cuộc gọi hội nghị đa ngôn ngữ của bạn.
JotMe cung cấp bản dịch đa nền tảng mà không cần bot trên nhiều nền tảng, bao gồm Google Meet, Zoom, Microsoft Teams, WhatsApp, v.v. JotMe cũng mã hóa các cuộc hội thoại và cung cấp lưu trữ an toàn để bảo vệ thông tin được lưu trữ.
Bạn cũng có thể dịch các cuộc họp đa ngôn ngữ của mình mà không lo lắng về rò rỉ dữ liệu hoặc ảnh hưởng đến bất kỳ thông tin nhạy cảm nào. Hãy thử JotMe ngay hôm nay và không bao giờ bỏ lỡ một lời nào trong các cuộc gọi hội nghị tiếp theo của bạn.
Có nhiều ứng dụng dịch các phiên hội nghị trong thời gian thực, nhưng ứng dụng JotMe dành cho máy tính để bàn nổi bật với thiết lập đơn giản, bản dịch không cần bot, bản dịch theo ngữ cảnh và các tính năng bổ sung như AI Ask, ghi chú sau cuộc họp và tóm tắt thời gian thực. Điều này có thể giúp ngăn ngừa hiểu lầm và hợp lý hóa các cuộc gọi hội nghị đa ngôn ngữ của bạn.
Để dịch trực tiếp cuộc gọi Zoom, bạn có thể sử dụng tính năng dịch tích hợp của nó, nhưng nó không chính xác lắm và không tạo ghi chú cuộc họp. JotMe xuất hiện như một giải pháp đáng tin cậy với các bản dịch, tóm tắt liên tục và chính xác về ngữ cảnh và tính năng tạo giọng nói.
Có, Zoom, Google Meet và Webex cung cấp bản dịch cuộc gọi hội nghị tích hợp, nhưng chúng có những hạn chế. Mặt khác, ứng dụng JotMe dành cho máy tính để bàn là một giải pháp thay thế đáng tin cậy, cung cấp các bản dịch chính xác, câu trả lời tức thì cho các truy vấn của bạn và tóm tắt thời gian thực.
Có, bạn có thể sử dụng dịch cuộc gọi hội nghị trên các cuộc gọi WhatsApp hoặc WeChat với phần mềm dịch trực tiếp của bên thứ ba như JotMe. Chỉ cần khởi chạy ứng dụng JotMe trên máy tính để bàn, chọn ngôn ngữ nói và dịch, nhấn Play và bắt đầu cuộc gọi của bạn để có được bản dịch chính xác theo thời gian thực.

Win Globally


