

Краткий ответ: Вы можете переводить английский на японский язык в совещаниях Zoom с помощью инструментов перевода в реальном времени, таких как JotMe. Вам просто нужно настроить разговорный язык на английский, а язык перевода на японский, и JotMe мгновенно предоставит вам перевод в реальном времени.
Вы когда-нибудь испытывали трудности с пониманием того, что пытается сказать англоговорящий на вашем совещании Zoom? Мы знаем, как это может быть неприятно! Что еще хуже, стандартные инструменты строчного перевода часто упускают из виду контекст и нюансы, что приводит к некачественным результатам.
В Zoom есть функция переведенных субтитров, но она скрыта за платным тарифным планом. Даже если вы приобретете платный план, эта функция часто обеспечивает неточные переводы. Это не очень хорошо для небольших команд и фрилансеров, которые используют Zoom только для общения с клиентами или коллегами по всему миру.
Такие инструменты, как JotMe, обеспечивают контекстный перевод с помощью искусственного интеллекта в реальном времени, используя НЛП и распознавание речи для понимания знаний в вашей отрасли. JotMe также предлагает бесплатный тарифный план с 20-минутным живым переводом на более чем 107 языков.
Ниже приведены инструкции по переводу английского на японский язык во время совещаний Zoom:
Посетите JotMe официальный сайт и нажмите «Попробовать бесплатно», чтобы загрузить и установить приложение JotMe на свое устройство (Mac или Windows).

Зайдите в Zoom Workplace с помощью настольного приложения или веб-браузера, начните совещание или присоединитесь к нему и откройте JotMe. Справа появится окно JotMe.

Нажмите кнопку «Перевод» в правом верхнем углу окна JotMe, если она еще не включена, и установите «Разговорный язык» на английский, а язык «Перевод» на японский.

После выбора разговорного языка и языка перевода просто нажмите кнопку «Play (▶)» в левом верхнем углу, чтобы начать перевод в реальном времени.

JotMe без промедления начнет переводить английский язык на японский.

Выбор лучшего инструмента для перевода на основе искусственного интеллекта для Zoom полностью зависит от ваших потребностей и бюджета. Но вам также следует обратить внимание на другие функции, которые может предложить этот инструмент. Давайте рассмотрим функции, которые предлагает JotMe, помимо перевода в реальном времени.
Чтобы получить доступ к протоколам перевода любой встречи, вашим клиентам не нужен платный тарифный план. Как организатор с платным тарифным планом, вы можете поделиться с ними минутами перевода с помощью кода. Им просто нужно ввести код в поле и нажать кнопку «Получить перевод» справа, и они смогут легко перевести и расшифровать встречу. По завершении совещания они также смогут просматривать заметки и стенограммы после совещания на панели управления JotMe.

Помимо подробного и контекстного перевода, JotMe также предоставляет интерактивный перевод в виде маркеров, подчеркивающих важные моменты обсуждения. Этот маркированный перевод позволяет получить дополнительную информацию об искусственном интеллекте всего одним щелчком мыши.
Согласно Market.us, 94% руководителей отдела кадров сообщили, что платформы для видеоконференций облегчают набор персонала и общение. В этом случае JotMe также предоставляет информацию об искусственном интеллекте во время встреч, которая может быть полезна во время собеседования. Вы можете ответить на вопрос одним щелчком мыши, и организатор об этом не узнает.

JotMe предоставляет контекстный перевод, позволяющий понять нюансы, эмоции и отраслевые термины с использованием технологии NLP. Вместо того чтобы переводить каждую строку отдельно, JotMe читает сразу несколько предложений, чтобы понять их тон и последовательность и обеспечить точный перевод.
JotMe также предлагает многоязычную транскрипцию на 10 языках одновременно. Вам просто нужно настроить разговорный язык на многоязычный и увидеть, как JotMe расшифровывает его на английском, японском, испанском, немецком, русском и т. д. в режиме реального времени. Согласно Statista, в марте 2024 года почти 732 миллиона уникальных посетителей со всего мира посетили Zoom из разных языков. В таких случаях возникает необходимость в таких инструментах, как JotMe, обеспечивающих многоязычную транскрипцию для обеспечения бесперебойных встреч и звонков с коллегами из других стран.

Если вы все еще делаете дословные заметки во время совещаний Zoom, вам больше не нужно отводить взгляд от экрана и выполнять несколько задач одновременно. Позвольте JotMe делать заметки за вас! JotMe расшифровывает ваши встречи Zoom и автоматически создает заметки о встрече с ключевыми моментами и заданиями, чтобы вы могли сосредоточиться на разговоре. Если вы хотите выделить определенные части совещания, вы можете использовать функцию «Заметки» JotMe в качестве заметки, и она будет создавать заметки о встрече с вашими основными моментами. Помимо заметок, вы также получите стенограммы встреч, в которых можно проверить все важные детали или указать часть, которую вы пропустили во время встречи.

Многие профессионалы не хотят, чтобы организатор знал, что бот присоединился к совещанию от их имени. Это делает JotMe идеальным выбором, поскольку он записывает звук прямо из вашей системы и выполняет всю работу в фоновом режиме.
Перевод с английского на японский во время совещаний Zoom не должен быть сложным. В Zoom есть встроенная функция перевода субтитров, но она имеет некоторые ограничения, такие как неточность и ограничения в регулируемых отраслях. Однако есть несколько сторонних инструментов, таких как JotMe, которые предлагают бесплатный перевод с английского на японский язык для конференций Zoom.
Независимо от того, занимаетесь ли вы продажами, обслуживанием клиентов, продуктами или проектированием и хотите общаться с членами своей международной команды, вы можете легко получить многоязычные транскрипции на Zoom с помощью JotMe. Он предлагает перевод в реальном времени на более чем 107 языков. Независимо от контекста или языка, вы можете держать всех участников совещаний в Zoom в курсе событий, используя ответы в реальном времени, контекстный перевод, расшифровку и тщательную обработку Заметчик с искусственным интеллектом особенность. Используйте JotMe сегодня бесплатно и улучшите общение на совещаниях Zoom на разных языках.
Используйте такие инструменты, как JotMe, для автоматического перевода совещания Zoom на другой язык. Просто выберите разговорный язык совещания и язык, на который вы хотите перевести, и все готово.
Лучшее приложение для перевода для Zoom — JotMe. JotMe обеспечивает контекстный перевод в реальном времени более чем на 107 языков. Вы также можете использовать его для транскрипции, ведения заметок и подведения итогов совещаний.
Нет, вы не можете использовать Google Translate вместе с Zoom. Однако вы можете использовать сторонние инструменты, такие как JotMe, которые обеспечивают мгновенный перевод в реальном времени на конференциях Zoom. JotMe не требует сложностей при настройке и выполняет всю работу в фоновом режиме без участия бота в совещании.
Да, вы можете преобразовать аудио в расшифровку с помощью таких инструментов, как JotMe. JotMe может транскрибировать несколько языков одновременно, включая английский, японский, испанский, французский и другие.
Чтобы использовать искусственный интеллект в интервью Zoom, просто включите перевод в виде маркеров в JotMe, и одним щелчком мыши вы сможете получить аналитические сведения об интересующем вас вопросе. Самое приятное то, что все происходит в фоновом режиме без ведома ведущего.

Win Globally


