컴퓨터의 모든 통화에 대응하는데스크톱 앱

다국어 음성 텍스트 변환, 실시간 음성 번역, AI 회의록 작성, AI 검색, 실시간 요약, 사용자 정의 어휘, 음성 녹음 등을 지원.

대면 대화를 위한 모바일 앱

iPhone·Android용 실시간 음성 번역과 AI 음성 생성.

Google Meet용 Chrome 확장 프로그램

실시간 음성 텍스트 변환, 실시간 음성 번역, AI 회의록.
Chrome
에 추가
바로 체험할 수 있습니다

일본어·영어 회의 후 AI 회의록

회의가 일본어와 영어를 오가더라도 JotMe는 영어 또는 두 언어로 깔끔하게 정리된 회의록 하나를 제공합니다.

일본어·영어 회의 후 AI 회의록

134개국·2,000개 팀·50만 명의 비즈니스 전문가가 사용하고 있습니다

평점 4.7/5
GDPR 준수
SOC 2 Type II (진행 중)

Google Meet에서 일본어·영어 회의 후 받는 영어 AI 회의록

일본어와 영어가 섞인 회의가 끝난 뒤 회의록 작성이나 핵심 사항, 액션 아이템 정리가 어려우신가요? 두 언어를 오가다 보면 논의의 전체 맥락을 파악하기가 쉽지 않습니다. JotMe는 Google Meet 세션이 끝나는 즉시 고품질 영어 AI 회의록을 제공하여 이 문제를 간단히 해결합니다. 간결한 요약, 핵심 사항, 액션 아이템이 포함되어 있어 번역 과정에서 놓치는 내용이 없습니다. 신용카드 없이 지금 무료로 시작하세요!

일본어와 영어가 섞인 회의의 회의록은 어떻게 받나요?

3단계로 쉽게!

1단계

1. 데스크톱 앱, 모바일 앱 또는 Chrome 확장 프로그램 다운로드

MacWindows용 데스크톱 앱, AndroidiPhone용 모바일 앱, 그리고 Google Meet용 Chrome 확장 프로그램(일부 기능 제한)을 제공합니다.

1. 데스크톱 앱, 모바일 앱 또는 Chrome 확장 프로그램 다운로드
2단계

2. 일본어와 영어 설정

라이브 회의나 업로드한 녹음 파일에 대해 일본어와 영어를 선택하거나 자동 감지를 사용하세요.

2. 일본어와 영어 설정
3단계

3. 회의록 언어 선택

회의록 언어를 영어, 일본어 또는 두 언어로 선택하세요. 한 번의 회의로 모두를 위한 회의록이 완성됩니다.

3. 회의록 언어 선택

See It in Action!

모든 일본어·영어 회의를 위한 회의록

일본 본사와 해외 팀

MacWindows용 데스크톱 앱, AndroidiPhone용 모바일 앱, 그리고 Google Meet용 Chrome 확장 프로그램(일부 기능 제한)을 제공합니다.

고객 및 파트너 미팅

라이브 회의나 업로드한 녹음 파일에 대해 일본어와 영어를 선택하거나 자동 감지를 사용하세요.

사내 이중 언어 회의

회의록 언어를 영어, 일본어 또는 두 언어로 선택하세요. 한 번의 회의로 모두를 위한 회의록이 완성됩니다.

Frequently asked questions

Everything you need to know about running meetings and events with JotMe.

회의가 일본어와 영어를 오가면 어떻게 되나요?

JotMe는 말하는 순간마다 각 언어를 감지해 하나의 깔끔한 기록을 유지하고, 선택하신 언어로 회의록을 작성합니다. 회의가 길어질수록 정확도는 계속 향상됩니다.

회의록을 두 언어로 모두 받을 수 있나요?

네. 같은 회의에서 영어, 일본어 또는 두 언어로 회의록을 생성할 수 있습니다.

봇이 회의에 참여하나요?

아니요. JotMe는 시스템 오디오를 캡처하므로 봇이 통화에 참여하지 않으며 참가자에게 플러그인도 필요 없습니다.

어떤 플랫폼에서 사용할 수 있나요?

Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE, 그리고 대면 회의까지 지원합니다. 한 번의 설치로 어디서나 사용할 수 있습니다.

제 대화 내용은 비공개로 안전하게 보호되나요?

회의 데이터는 전송 중과 저장 시 모두 암호화됩니다. JotMe는 GDPR을 준수하며 SOC 2 Type II 감사를 진행하고 있습니다. JotMe는 회의 데이터를 판매하거나 AI 모델 학습에 사용하지 않으며, 데이터의 소유권은 고객에게 있습니다.

비용은 얼마인가요?

신용카드 없이 30초 만에 무료로 시작할 수 있습니다. 운영에 더 많은 기능이 필요해지면 업그레이드하세요. 전체 요금 보기.

전체 트랜스크립트도 받을 수 있나요?

네. 모든 세션에서 회의록과 함께 완전한 트랜스크립트가 두 언어 중 원하는 언어로 생성됩니다.

이중 언어 회의 한 번, 깔끔한 회의록 하나.

다국어 운영을 위한 모든 회의·이벤트를 매끄럽게

실시간 음성 번역, 음성 텍스트 변환, 통역, AI 회의록을 통해 중요한 대화를 맥락 있는 인사이트로 전환하고, 모두가 언어를 넘어 같은 이해를 유지할 수 있게 합니다.

일본어·영어 회의 후 AI 회의록

회의가 일본어와 영어를 오가더라도 JotMe는 영어 또는 두 언어로 깔끔하게 정리된 회의록 하나를 제공합니다.

신용카드 없이 30초 안에 시작

JotMe를 켜고 일본어와 영어가 섞인 회의를 진행해 보세요. 회의가 끝나면 영어 회의록이 바로 준비됩니다. 전체 데모 열기.

134개국·2,000개 팀·50만 명의 비즈니스 전문가가 사용하고 있습니다

평점 4.7/5
GDPR 준수
SOC 2 Type II (진행 중)

Try live translation

Select model, langauges, click start and start speaking. JotMe AI will improve the translation quality as you speak.

두 언어로 진행된 회의도 깔끔한 회의록으로

일본어와 영어가 섞인 회의를 깔끔한 이중 언어 회의록으로 정리하는 데 필요한 모든 기능입니다.

두 언어 모두 기록

발화자가 일본어와 영어를 자유롭게 오가도 JotMe는 각 언어를 정확하게 하나의 기록으로 남깁니다.

영어 또는 두 언어로 회의록 제공

회의록을 영어, 일본어 또는 두 언어로 받아 모두가 자신이 일하는 언어로 읽을 수 있습니다.

일본어 맥락 이해

JotMe는 회의 전체에 걸쳐 케이고(敬語), 생략된 주어, 비즈니스 용어를 추적하여 영어 회의록이 자연스럽게 읽히도록 합니다.

요약 및 액션 아이템

JotMe가 결정 사항, 담당자, 다음 단계를 자동으로 추출해 회의가 끝나는 즉시 공유할 수 있습니다.

회의에 참여하는 봇 없음

JotMe는 시스템 오디오를 캡처하므로 회의에 아무것도 참여하지 않고 게스트가 설치할 것도 없습니다.

화자 분리

JotMe가 각 화자를 분리하고 라벨을 붙여, 회의록에서 누가 어떤 언어로 무엇을 말했는지 확인할 수 있습니다.

일본어와 영어가 섞인 회의의 회의록은 어떻게 받나요?

회의록 언어를 영어, 일본어 또는 두 언어로 선택하세요. 라이브 회의 한 번이든 녹음 파일이든, 모두를 위한 회의록이 준비됩니다. 자세히 알아보기.

1단계

1. 데스크톱 앱, 모바일 앱 또는 Chrome 확장 프로그램 다운로드

MacWindows용 데스크톱 앱, AndroidiPhone용 모바일 앱, 그리고 Google Meet용 Chrome 확장 프로그램(일부 기능 제한)을 제공합니다.

1. 데스크톱 앱, 모바일 앱 또는 Chrome 확장 프로그램 다운로드
2단계

2. 일본어와 영어 설정

라이브 회의나 업로드한 녹음 파일에 대해 일본어와 영어를 선택하거나 자동 감지를 사용하세요.

2. 일본어와 영어 설정
3단계

3. 회의록 언어 선택

회의록 언어를 영어, 일본어 또는 두 언어로 선택하세요. 한 번의 회의로 모두를 위한 회의록이 완성됩니다.

3. 회의록 언어 선택

모든 일본어·영어 회의를 위한 회의록

본사 정기 회의부터 고객 미팅까지, JotMe는 이중 언어 회의를 누구나 읽을 수 있는 깔끔한 회의록으로 만듭니다.

일본 본사와 해외 팀

현지 직원과 본사가 각자의 언어로 동일한 회의록(議事録)을 받아 갑니다.

고객 및 파트너 미팅

일본어와 영어가 섞인 라이브 회의나 녹음이 끝나면 깔끔하게 정리된 영어 회의록 하나가 완성됩니다.

사내 이중 언어 회의

일본어와 영어를 오가는 팀도 하나의 깔끔한 공유 기록을 갖게 됩니다.

인터뷰 및 실사

답변은 말한 언어 그대로 기록하고, 회의록은 보고에 사용하는 언어로 받아보세요.

일본어·영어 회의의 회의록 확인하기

일본어와 영어를 오가는 회의가 끝난 뒤 깔끔한 영어 회의록 하나로 정리되는 과정을 확인해 보세요.

50만 명 이상의 비즈니스 전문가가 JotMe로 회의·이벤트를 매끄럽게 진행하고 있습니다

다국어 운영의 격차를 해소하는 과정에서 사용자들이 JotMe로 어떤 성과를 얻고 있는지 확인해 보세요.

평점 4.7/5
평점 4.7/5
“제 업무는 번역과 문화 간의 가교 역할을 포함하기 때문에, 이 도구가 제 일상 업무에 혁신을 가져왔다고 생각합니다.”
아담스
운영 전문가 / Tiktok
“일본어는 한때 저에게 미스터리였지만, 이 제품은 문맥적 이해를 통해 일본어를 명확하고 접근하기 쉽게 만들어주었습니다.”
스타마티스
컨설턴트 / Deloitte
“JotMe는 다국어 회의를 간소화하여 빠르게 변화하는 업무 환경에서 원활한 협업을 보장합니다.”
세자르
프로그램 관리자 / Amazon
“이 이중 언어 기능은 업무 중 메모 작성을 간소화하여 시간을 절약하고 두 언어 모두에서 효율성을 높여줍니다.”
유스케
영업 관리자 / NTT
“유창하지 않은 사용자에게 필수적입니다. 실시간 번역과 정확한 녹취록으로 복잡한 회의를 간소화합니다.”
제시
소프트웨어 프리랜서
"수년간 필요했던 번역 도구 – JotMe 덕분에 이제 현실이 되었습니다!"
엘스턴
대표 겸 창업자 / Tiny.host
“제 업무는 번역과 문화 간의 가교 역할을 포함하기 때문에, 이 도구가 제 일상 업무에 혁신을 가져왔다고 생각합니다.”
아담스
운영 전문가 / Tiktok
“일본어는 한때 저에게 미스터리였지만, 이 제품은 문맥적 이해를 통해 일본어를 명확하고 접근하기 쉽게 만들어주었습니다.”
스타마티스
컨설턴트 / Deloitte
“JotMe는 다국어 회의를 간소화하여 빠르게 변화하는 업무 환경에서 원활한 협업을 보장합니다.”
세자르
프로그램 관리자 / Amazon
“이 이중 언어 기능은 업무 중 메모 작성을 간소화하여 시간을 절약하고 두 언어 모두에서 효율성을 높여줍니다.”
유스케
영업 관리자 / NTT
“유창하지 않은 사용자에게 필수적입니다. 실시간 번역과 정확한 녹취록으로 복잡한 회의를 간소화합니다.”
제시
소프트웨어 프리랜서
"수년간 필요했던 번역 도구 – JotMe 덕분에 이제 현실이 되었습니다!"
엘스턴
대표 겸 창업자 / Tiny.host

자주 묻는 질문

JotMe로 회의·이벤트를 운영할 때 알아야 할 내용을 정리했습니다.

회의가 일본어와 영어를 오가면 어떻게 되나요?

JotMe는 말하는 순간마다 각 언어를 감지해 하나의 깔끔한 기록을 유지하고, 선택하신 언어로 회의록을 작성합니다. 회의가 길어질수록 정확도는 계속 향상됩니다.

회의록을 두 언어로 모두 받을 수 있나요?

네. 같은 회의에서 영어, 일본어 또는 두 언어로 회의록을 생성할 수 있습니다.

봇이 회의에 참여하나요?

아니요. JotMe는 시스템 오디오를 캡처하므로 봇이 통화에 참여하지 않으며 참가자에게 플러그인도 필요 없습니다.

어떤 플랫폼에서 사용할 수 있나요?

Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, LINE, 그리고 대면 회의까지 지원합니다. 한 번의 설치로 어디서나 사용할 수 있습니다.

제 대화 내용은 비공개로 안전하게 보호되나요?

회의 데이터는 전송 중과 저장 시 모두 암호화됩니다. JotMe는 GDPR을 준수하며 SOC 2 Type II 감사를 진행하고 있습니다. JotMe는 회의 데이터를 판매하거나 AI 모델 학습에 사용하지 않으며, 데이터의 소유권은 고객에게 있습니다.

비용은 얼마인가요?

신용카드 없이 30초 만에 무료로 시작할 수 있습니다. 운영에 더 많은 기능이 필요해지면 업그레이드하세요. 전체 요금 보기.

전체 트랜스크립트도 받을 수 있나요?

네. 모든 세션에서 회의록과 함께 완전한 트랜스크립트가 두 언어 중 원하는 언어로 생성됩니다.

이중 언어 회의 한 번, 깔끔한 회의록 하나.

일본어와 영어를 함께 기록하고, 회의록과 요약은 각 독자에게 필요한 언어로 제공합니다.