你是否因为英语不是他们的母语而花时间与说中文的队友进行专业讨论,试图在会议期间更好地解释关键点?如果是,JotMe是您的理想合作伙伴,可通过实时音频翻译使沟通更加顺畅。使用 JotMe,您和您的团队将获得带有上下文的实时英语到中文音频转文本翻译。JotMe提供的人工智能见解,通过在不改变核心含义的情况下分解复杂的术语,使对话更加顺畅。
我们已经测试了几位英文到中文的翻译人员,并列出了排名前5位的人工智能口译员。JotMe 以高精度脱颖而出,是最好的 AI 解释器。
以下是将实时音频翻译成英文到中文文本的实时翻译应用程序:
当涉及到最佳的人工智能英文到中文的翻译时,您将需要研究不同的工具并对其进行测试,因为所有工具都提供不同的功能和不同的准确率。但是我们已经为您完成了工作和测试,因此您可以做出最佳的个人 AI 口译员的选择 满足您的英文到中文的翻译需求。要第一眼了解每种情况并做出正确的选择,请看下表:
Tools | Pricing | Best Use Cases | Sharing Translation Minutes | Translation in Bullet Points | Language Support |
---|---|---|---|---|---|
JotMe JotMe | Pro: $9/month Premium: $15/month |
Engineering meetings, business trade calls, student lectures, marketing/content creation, tech demos | ✅ | ✅ | 77 on Chrome extension, 45 on desktop app |
Kudo | Pay As You Go | Business trade negotiations, enterprise team meetings requiring AI interpreters | N/A | N/A | 200+ Languages |
Maestra | Pay As You Go: $12/60 credits Lite: $29/month Basic: $49/month Premium: $99/month |
Engineering projects and academic conferences | ❌ | ❌ | 125+ Languages |
DeepL Voice | Individual: $10.49/month Team: $34.49/month Business: $68.99/month |
Marketing/content creation, international collaboration, virtual workshops | ❌ | ❌ | 30+ Languages |
VoicePing 2.0 | Small Plan: $63/month | Student lectures, online classes, small study groups | ❌ | ❌ | 40+ Languages |
最好的英语到中文的实时翻译应用程序包括JotMe、VoicePing 2.0、Kudo、Maestra和DeepL Voice,它们提供易于使用和准确的无缝多语言翻译。以下是对不同人工智能实时翻译器的详细分析。
在过去的几周里,我们已经测试并试用了几款实时音频转文本、英语到中文的翻译应用程序,用于多语言会议。由于其高准确率、人工智能洞察力和上下文翻译能力,JotMe 作为可靠的人工智能口译员和实时翻译工具脱颖而出。它与其他人工智能口译员的不同之处在于其易用性以及无需机器人即可加入会议的功能,这可确保您的客户或其他会议嘉宾不会因为机器人宣布自己的消息而感到不舒服。
JotMe 的人工智能见解使您的工作变得更轻松。假设你正在与中国跨境贸易商讨论商业贸易以起草一份报告,而你的队友没有得到英文的技术术语。在这种情况下,人工智能将用中文提供有关该术语的详细信息,并帮助他们毫不费力地理解每一次对话,包括您和讲英语的同事使用的细节和行话。
JotMe目前可在桌面上使用,移动应用程序即将启动。你可以注册加入候补名单,成为第一批随时随地体验的人 英文到中文的翻译应用程序 在手机上。
JotMe 的一些显著功能包括实时上下文翻译、人工智能见解、要点翻译等。在这里,我们将帮助您详细了解每个功能:
实时语境翻译
JotMe 不只是逐字逐句地翻译对话,而是一款情境式 AI 解释器,它可以深入分析沟通,然后进行实时翻译。JotMe 了解话题的说话语气和流程,然后考虑到语气和细微差别,将实时音频翻译成更流畅的文本。
许多其他英文到中文的工具仅提供逐字翻译。JotMe 捕捉背景和意图,翻译的是确切的意思,而不是字面意思。这对中国人很重要,因为英语既简洁又直接,而中文通常需要额外明确的措辞来传达语气、意图和社交细微差别。
以下是实际的英文句子:
I was on the fence about the proposal, but after seeing how the market reacted, I think we should pull the trigger before our competitors do.
逐字翻译(Word-for-Word Translation)
我在關於這個提案的柵欄上,但看到市場的反應之後,我認為我們應該在競爭對手之前扣動扳機。
這個翻譯聽起來非常奇怪,因為它是逐字對應的,沒有考慮語境。
這種直譯的問題在於:詞語是對的,但意思是錯的。
它翻出了字面,而不是想要表達的真實含義。
文意翻譯(Contextual / JotMe-style Translation)
我原本對這個提案還有點猶豫,但看到市場反應後,我覺得我們應該趁競爭對手行動之前先採取行動。
這個翻譯就自然多了,也符合商務語氣。
關鍵在於理解語境而不是字面。
JotMe 的翻譯方式注重「意圖」與「語境」,而不是死板的逐字對應。
這樣的翻譯才真正幫助人在會議中聽懂、交流、做決策。
人工智能洞察
在谈话中,我们提到了 “套利”,讲中文的同事花了一段时间才明白。JotMe的AI Insights功能立即解释说,我们正在谈论在不同市场同时买入和卖出资产,以从价格差异中获利。这种解释使我们的中文同事简单易懂地理解了这个复杂的术语,就像在没有离开会议的情况下在谷歌上快速搜索一样。
按要点进行翻译
在测试 JotMe 的实时翻译时,我们注意到它提供的翻译要点简洁,使复杂的讨论易于理解。例如,在一次关于工作场所压力的演讲中,JotMe用中文将关键的应对策略总结为要点,这使我们的中文队友能够在不丢失背景的情况下快速掌握主要思想。我们还讨论了JotMe组织的一次营销会议和日程安排,如下所示。
共享翻译记录
JotMe 提供可共享的翻译分钟数,让协作变得轻松自如。一旦你开始录制并启用翻译,它就会生成一个唯一的访问码。任何拥有代码的人都可以查看实时翻译、记录笔记和访问 会后笔记,所有这些都不需要订阅计划。
会议记录翻译
在与来自中国的讲中文的同事和美国其他讲英语的同事举行的战略电话会议上,JotMe's AI 会议记录翻译器 自动将音符转换为中文,保留语调、上下文和关键细节。这使我们讲中文的队友可以轻松地审查决策并跟进行动项目,而不会造成混乱或遗漏任何信息。
这些翻译保留了语气、背景和关键细节,使每个人都能轻松地审查决策和跟进行动项目。真的感觉就像有一个实时的多语言助手来支持整个讨论。
JotMe 保持定价简单透明,根据您的会议量和翻译需求提供免费和付费计划。您可以免费开始,然后随着使用量的增长进行升级。
如果你是一名工程师,经常与讲中文的专业人员进行国际电话和会议,那么技术术语显然会来回飞来飞去。假设你正在与一位讲中文的客户就工程项目开会,而技术讨论却被行话、对话速度、语气和许多其他方面所迷惑。Kudo是一款不错的英语到中文的实时翻译应用程序。Kudo 专注于通过人工智能语音翻译和人工口译为任务关键型会议提供专业口译。
但是,工藤有时不够准确,不清楚的单词会加重口音。与JotMe不同,Kudo在某种程度上无法根据自己的理解进行更正。
Kudo 提供三种主要的定价选项,如下所示:
如果你正在向国际同事展示你的软件开发项目或技术演示,而英语中的技术术语对说中文的同事来说简直是 “在翻译中迷失方向”,那么Maestra是将英语翻译成繁体中文的可靠在线工具。它与Zoom和OBS等平台的集成允许无缝的实时字幕和翻译,使技术讨论更易于访问和理解。但是,我们和我们的同事花了一点时间才熟悉界面并了解如何使用该工具。
Maestra 为实时翻译提供以下定价结构:
如果你是一名与讲中文的同事合作的营销专业人士,你需要确保你关于竞选策略和创意简报的指示、备注和反馈正确地翻译成中文。在这种情况下,DeepL Voice的英语到繁体中文的实时翻译可以即时提供上下文感知、重音敏感的字幕,尽管它偶尔可能会遇到高度习惯性的表达。
VoicePing 2.0的实时翻译可帮助讲中文的专业人士理解会议和专业讨论中的英语对话,提供中文字幕和人工智能生成的摘要。但是,当我们与讲中文的同事开会时,它偶尔会误解常用词,例如将 “Boss” 翻译为 “rosebose”,将 “下午6点” 翻译为 “sasesbiOA”,因此仔细检查关键细节至关重要。该平台可通过桌面和网络访问,这意味着无需依赖其他设备,用户可以专注于学习课程,无需切换工具。
以下是VoicePing 2.0的定价,分为四个等级:
你可以使用JotMe将其从英语翻译成中文,方法是将其下载到桌面上,然后在Zoom等平台上与在线会议一起运行。JotMe 是一款实时音频到文本翻译器,可在在线会议、课程或其他专业讨论中即时将英语翻译成中文。JotMe 的实时英语到中文翻译功能可确保流畅、准确和情境感知的沟通,无需任何会议机器人或在工具之间手动切换。以下是逐步使用它的方法。
前往 JotMe 官方网站,或者你也可以访问 JotMe 的中文页面 然后单击 “免费试用” 以下载 JotMe 桌面应用程序。下载完成后,按照屏幕上的说明在您的 Mac 或 Windows 计算机上完成安装。
打开您使用的在线平台或会议工具(例如 Zoom),然后开始语音通话或会议。同时保持 JotMe 应用程序处于打开状态,它将自动检测正在进行的对话以进行翻译。
在 JotMe 界面中,打开 “翻译” 开关。将 “口语” 设置为英语,将 “翻译语言” 设置为中文,以激活实时英文到中文的翻译功能。
单击 JotMe 窗口左侧的 “播放” 按钮。JotMe 将立即开始实时语音翻译,在对话期间为您的英语演讲提供流利、内容丰富的中文翻译。
您应该根据自己的优先级、工作流程和所需的准确程度选择合适的英文到中文的翻译工具。了解每个应用程序的功能、定价和易于集成,对于实现流畅的多语言沟通有显著影响。以下是简要概述:
但是,在将英语现场对话翻译成中文时,捕捉细微差别、语气和背景至关重要。误解可能会干扰协作,使参与者感到困惑或影响结果。
这就是为什么 JotMe 成为首选的原因。它能够准确地将实时音频翻译成文本,支持 107 种语言,实时翻译零延迟,使其成为最可靠的英语到中文的实时翻译应用程序。除翻译外,JotMe 还是一名成熟的人工智能个人口译员,负责记录会议记录、总结对话并提供情境感知见解,以实现更顺畅的多语言协作。
在下次会议或讲座中体验 JotMe 的便利性和准确性。立即试用,看看轻松的实时音频翻译如何改变您的英语到中文的交流。
是的,QuillBot 支持使用高级 AI 进行中文翻译,以保留语境、语气和风格。它是准确翻译文本的理想之选,虽然QuillBot专注于书面内容,但诸如JotMe之类的工具通过处理实时语音翻译来补充这一点。
英语到中文翻译的最佳翻译应用程序包括JotMe和Maestra等。JotMe 因提供实时语音翻译和人工智能生成的会议记录摘要而脱颖而出,这使其对于具有多语言需求的商业和教育机构来说非常有价值。
最适合中文翻译的人工智能是JotMe、DeepL和Kudo。JotMe 的优势在于具有上下文准确性的实时对话翻译,并支持实时通信场景中的多种语言。
不,ChatGPT 不擅长翻译中文。尽管其 GPT-4 衍生产品通过提供更多惯用翻译改进了翻译,但仍存在一些问题。结果不一致,除非特别指示,否则 ChatGPT 可能会省略小细节。