适用于电脑上所有通话的桌面应用

多语言语音转文字、实时语音翻译、AI 会议纪要、AI 搜索、实时摘要、自定义词汇、音频录制等功能。

适用于面对面对话的移动应用

适用于 iPhone 和安卓系统的实时翻译和 A面向 iPhone 与 Android 的实时语音翻译和 AI 语音生成。I 语音生成。

面向 Google Meet 的 Chrome 扩展程序

实时语音转文字、实时语音翻译、AI 会议纪要。
添加到
Chrome
可立即试用
Guides

最佳英语到中文实时翻译人员 [2025]

Viraj Mahajan
October 17, 2025
5 min read

你是否因为英语不是他们的母语而花时间与说中文的队友进行专业讨论,试图在会议期间更好地解释关键点?如果是,JotMe是您的理想合作伙伴,可通过实时音频翻译使沟通更加顺畅。使用 JotMe,您和您的团队将获得带有上下文的实时英语到中文音频转文本翻译。JotMe提供的人工智能见解,通过在不改变核心含义的情况下分解复杂的术语,使对话更加顺畅。

我们已经测试了几位英文到中文的翻译人员,并列出了排名前5位的人工智能口译员。JotMe 以高精度脱颖而出,是最好的 AI 解释器。

以下是将实时音频翻译成英文到中文文本的实时翻译应用程序:

  • JotMe: JotMe 就像您的个人环境人工智能口译员,提供情境式实时音频翻译,起价为每月 9 美元,准确率高,人工智能见解。
  • Maestra: Maestra提供多种语言的实时音频到文本翻译,起价为每60个积分12美元,与其他翻译服务相比,这似乎很高。
  • DeepL 语音: DeepL Voice以每月10.49美元的价格为全球团队提供实时翻译。
  • 工藤: Kudo 通过即用即付计划提供实时翻译。G2 报告中的一位用户, “有时候使用 Zoom 时,会有一点延迟,” 这可能会影响翻译的整体质量。
  • Voiceping 2.0: VoicePing 2.0 提供了不错的人工智能英文到中文的翻译,但是 G2 上的用户说 “界面可以设计得更好,” 因为它似乎已经过时了。

英文到中文的实时翻译器之间的快速比较

当涉及到最佳的人工智能英文到中文的翻译时,您将需要研究不同的工具并对其进行测试,因为所有工具都提供不同的功能和不同的准确率。但是我们已经为您完成了工作和测试,因此您可以做出最佳的个人 AI 口译员的选择 满足您的英文到中文的翻译需求。要第一眼了解每种情况并做出正确的选择,请看下表:

Tools Pricing Best Use Cases Sharing Translation Minutes Translation in Bullet Points Language Support
JotMe JotMe Pro: $9/month
Premium: $15/month
Engineering meetings, business trade calls, student lectures, marketing/content creation, tech demos 77 on Chrome extension, 45 on desktop app
Kudo Pay As You Go Business trade negotiations, enterprise team meetings requiring AI interpreters N/A N/A 200+ Languages
Maestra Pay As You Go: $12/60 credits
Lite: $29/month
Basic: $49/month
Premium: $99/month
Engineering projects and academic conferences 125+ Languages
DeepL Voice Individual: $10.49/month
Team: $34.49/month
Business: $68.99/month
Marketing/content creation, international collaboration, virtual workshops 30+ Languages
VoicePing 2.0 Small Plan: $63/month Student lectures, online classes, small study groups 40+ Languages

最好的英语到中文的直播翻译应用程序是什么?

最好的英语到中文的实时翻译应用程序包括JotMe、VoicePing 2.0、Kudo、Maestra和DeepL Voice,它们提供易于使用和准确的无缝多语言翻译。以下是对不同人工智能实时翻译器的详细分析。

JotMe

在过去的几周里,我们已经测试并试用了几款实时音频转文本、英语到中文的翻译应用程序,用于多语言会议。由于其高准确率、人工智能洞察力和上下文翻译能力,JotMe 作为可靠的人工智能口译员和实时翻译工具脱颖而出。它与其他人工智能口译员的不同之处在于其易用性以及无需机器人即可加入会议的功能,这可确保您的客户或其他会议嘉宾不会因为机器人宣布自己的消息而感到不舒服。

JotMe 的人工智能见解使您的工作变得更轻松。假设你正在与中国跨境贸易商讨论商业贸易以起草一份报告,而你的队友没有得到英文的技术术语。在这种情况下,人工智能将用中文提供有关该术语的详细信息,并帮助他们毫不费力地理解每一次对话,包括您和讲英语的同事使用的细节和行话。

JotMe目前可在桌面上使用,移动应用程序即将启动。你可以注册加入候补名单,成为第一批随时随地体验的人 英文到中文的翻译应用程序 在手机上。

JotMe 的主要功能

JotMe 的一些显著功能包括实时上下文翻译、人工智能见解、要点翻译等。在这里,我们将帮助您详细了解每个功能:

实时语境翻译

JotMe 不只是逐字逐句地翻译对话,而是一款情境式 AI 解释器,它可以深入分析沟通,然后进行实时翻译。JotMe 了解话题的说话语气和流程,然后考虑到语气和细微差别,将实时音频翻译成更流畅的文本。

许多其他英文到中文的工具仅提供逐字翻译。JotMe 捕捉背景和意图,翻译的是确切的意思,而不是字面意思。这对中国人很重要,因为英语既简洁又直接,而中文通常需要额外明确的措辞来传达语气、意图和社交细微差别。

以下是实际的英文句子:

I was on the fence about the proposal, but after seeing how the market reacted, I think we should pull the trigger before our competitors do.

逐字翻译(Word-for-Word Translation)

我在關於這個提案的柵欄上,但看到市場的反應之後,我認為我們應該在競爭對手之前扣動扳機。

這個翻譯聽起來非常奇怪,因為它是逐字對應的,沒有考慮語境。

  • 「在柵欄上 (on the fence)」在中文裡聽起來像是「坐在欄杆上」,完全失去了英文中「猶豫不決」的比喻意思。
  • 「扣動扳機 (pull the trigger)」在中文裡直接表達成「開槍」,會讓人覺得暴力或突兀,不適合商務對話。

這種直譯的問題在於:詞語是對的,但意思是錯的。

它翻出了字面,而不是想要表達的真實含義。

文意翻譯(Contextual / JotMe-style Translation)

我原本對這個提案還有點猶豫,但看到市場反應後,我覺得我們應該趁競爭對手行動之前先採取行動。

這個翻譯就自然多了,也符合商務語氣。

  • 「有點猶豫」準確傳達了 “on the fence” 的意思。
  • 「採取行動」則用更合適的方式表達 “pull the trigger”,意思是「做出決策、開始行動」。

關鍵在於理解語境而不是字面。

JotMe 的翻譯方式注重「意圖」與「語境」,而不是死板的逐字對應。

這樣的翻譯才真正幫助人在會議中聽懂、交流、做決策。

人工智能洞察

在谈话中,我们提到了 “套利”,讲中文的同事花了一段时间才明白。JotMe的AI Insights功能立即解释说,我们正在谈论在不同市场同时买入和卖出资产,以从价格差异中获利。这种解释使我们的中文同事简单易懂地理解了这个复杂的术语,就像在没有离开会议的情况下在谷歌上快速搜索一样。

按要点进行翻译

在测试 JotMe 的实时翻译时,我们注意到它提供的翻译要点简洁,使复杂的讨论易于理解。例如,在一次关于工作场所压力的演讲中,JotMe用中文将关键的应对策略总结为要点,这使我们的中文队友能够在不丢失背景的情况下快速掌握主要思想。我们还讨论了JotMe组织的一次营销会议和日程安排,如下所示。

共享翻译记录

JotMe 提供可共享的翻译分钟数,让协作变得轻松自如。一旦你开始录制并启用翻译,它就会生成一个唯一的访问码。任何拥有代码的人都可以查看实时翻译、记录笔记和访问 会后笔记,所有这些都不需要订阅计划。

会议记录翻译

在与来自中国的讲中文的同事和美国其他讲英语的同事举行的战略电话会议上,JotMe's AI 会议记录翻译器 自动将音符转换为中文,保留语调、上下文和关键细节。这使我们讲中文的队友可以轻松地审查决策并跟进行动项目,而不会造成混乱或遗漏任何信息。

这些翻译保留了语气、背景和关键细节,使每个人都能轻松地审查决策和跟进行动项目。真的感觉就像有一个实时的多语言助手来支持整个讨论。

JotMe 的定价

JotMe 保持定价简单透明,根据您的会议量和翻译需求提供免费和付费计划。您可以免费开始,然后随着使用量的增长进行升级。

  • JotMe 提供免费套餐,每月 20 分钟翻译时间和 50 分钟转录时间,外加 5 个 AI 积分,用于实时答案和备注摘要。
  • JotMe 的 Pro 套餐起价为每月 9 美元,包括 200 分钟的翻译时间和 500 分钟的转录分钟,非常适合经常在在线会议中跨语言协作的小型远程团队或专业人士。
  • JotMe的高级套餐起价为15美元,提供500分钟的翻译时间、2,000分钟的转录时间以及无限制地访问会议录音。它是全球团队、多语言网络研讨会或通过详细的人工智能摘要管理大量会议的组织的理想之选。

优点

  • 易于使用,无需机器人即可与会议平台集成。
  • 提供 107 种语言的多语言翻译。
  • 提供高准确率,如果检测到错误的单词,还会对句子进行更正。

缺点

  • 仅作为桌面应用程序提供,这可能会限制喜欢移动或基于 Web 的工具的用户的可访问性。

工藤

如果你是一名工程师,经常与讲中文的专业人员进行国际电话和会议,那么技术术语显然会来回飞来飞去。假设你正在与一位讲中文的客户就工程项目开会,而技术讨论却被行话、对话速度、语气和许多其他方面所迷惑。Kudo是一款不错的英语到中文的实时翻译应用程序。Kudo 专注于通过人工智能语音翻译和人工口译为任务关键型会议提供专业口译。

但是,工藤有时不够准确,不清楚的单词会加重口音。与JotMe不同,Kudo在某种程度上无法根据自己的理解进行更正。

Kudo 的定价

Kudo 提供三种主要的定价选项,如下所示:

  • 即用即付口译员预订,无需年度订阅。
  • Marketplace 计划提供 200 种口语和手语的人工口译,并可无限量参与在线会议和活动。

优点

  • 将 AI 翻译与人工口译员相结合,以提高技术准确性。
  • 支持实时 AI 语音翻译和按需专业口译。

缺点

  • 定价需要联系销售部门获取详细报价,从而降低了透明度。
  • 据称,Teams和Zoom平台面临的整合挑战 G2 用户反馈。
  • 更以企业为中心,这对于个人用户或小型团队来说可能很复杂。

Maestra

 

如果你正在向国际同事展示你的软件开发项目或技术演示,而英语中的技术术语对说中文的同事来说简直是 “在翻译中迷失方向”,那么Maestra是将英语翻译成繁体中文的可靠在线工具。它与Zoom和OBS等平台的集成允许无缝的实时字幕和翻译,使技术讨论更易于访问和理解。但是,我们和我们的同事花了一点时间才熟悉界面并了解如何使用该工具。

Maestra 的定价

Maestra 为实时翻译提供以下定价结构:

  • Maestra的即用即付计划起价为12美元,可获得60个积分,可提供超过125种语言的60分钟翻译。
  • Maestra的精简版套餐起价为每月29美元,提供180分钟的转录和翻译时间。
  • Maestra的基本套餐起价为每月49美元,提供360分钟的实时字幕(不包括翻译)。
  • Maestra的高级套餐起价为每月99美元,每种语言的实时翻译时间为900分钟。

优点

  • 支持 125 多种语言的实时翻译,技术术语准确无误。
  • 与 OBS、vMix 和 Zoom 无缝集成,用于学术演讲和会议。

缺点

  • 仅提供 2 分钟的免费实时翻译试用,这不足以进行更长的科学演讲。
  • 基本计划仅包含没有翻译功能的字幕,需要高级计划才能实际将英文转换为中文。
  • 据报道,偶尔翻译不准确 G2 上的用户

DeepL 语音

如果你是一名与讲中文的同事合作的营销专业人士,你需要确保你关于竞选策略和创意简报的指示、备注和反馈正确地翻译成中文。在这种情况下,DeepL Voice的英语到繁体中文的实时翻译可以即时提供上下文感知、重音敏感的字幕,尽管它偶尔可能会遇到高度习惯性的表达。

DeepL Voice 的定价

  • DeepL Voice尚未透露其定价计划。您需要联系他们的销售团队讨论定价,该定价是根据不同的翻译需求和用例量身定制的。

优点

  • 语音模式和口音检测可确保更自然的对话字幕。
  • 支持虚拟(会议)和面对面(对话)场景。

缺点

  • 仅限企业订阅,至少有50名用户,这使得小型旅行社难以获得该订阅。
  • 语音和语言偏好的自定义选项有限。
  • 据称,在高带宽会议期间偶尔会出现延迟,导致对话流程中断 G2 用户

Voiceping 2.0

VoicePing 2.0的实时翻译可帮助讲中文的专业人士理解会议和专业讨论中的英语对话,提供中文字幕和人工智能生成的摘要。但是,当我们与讲中文的同事开会时,它偶尔会误解常用词,例如将 “Boss” 翻译为 “rosebose”,将 “下午6点” 翻译为 “sasesbiOA”,因此仔细检查关键细节至关重要。该平台可通过桌面和网络访问,这意味着无需依赖其他设备,用户可以专注于学习课程,无需切换工具。

VoicePing 2.0 的定价

以下是VoicePing 2.0的定价,分为四个等级:

  • VoicePing 2.0的免费套餐永久免费;每天60分钟;离线翻译;5个用户;人工智能摘要。
  • VoicePing 2.0的基础版起价为63美元/300分钟/月;126.50美元/600分钟/月;253美元/1500分钟/月;无限用户;离线翻译;人工智能摘要。
  • VoicePing 2.0的高级套餐起价为每月473美元;无限时间;离线翻译;50个用户;人工智能摘要。
  • VoicePing 2.0的企业套餐起价为每位用户每月14美元;无限时间;离线翻译;无限用户(最少51美元);人工智能摘要。

优点

  • 桌面和网络上的实时翻译。
  • 启用音频文件下载和会议记录。

缺点

  • 偶尔对常用单词和数字的误解可能会干扰流程。
  • 据称,界面过时,需要现代设计实现 G2 上的用户
  • 免费套餐的每日使用限制对长时间学习有限制。

如何使用 JotMe 将英文翻译成中文?

你可以使用JotMe将其从英语翻译成中文,方法是将其下载到桌面上,然后在Zoom等平台上与在线会议一起运行。JotMe 是一款实时音频到文本翻译器,可在在线会议、课程或其他专业讨论中即时将英语翻译成中文。JotMe 的实时英语到中文翻译功能可确保流畅、准确和情境感知的沟通,无需任何会议机器人或在工具之间手动切换。以下是逐步使用它的方法。

第 1 步:如何安装 JotMe?

前往 JotMe 官方网站,或者你也可以访问 JotMe 的中文页面 然后单击 “免费试用” 以下载 JotMe 桌面应用程序。下载完成后,按照屏幕上的说明在您的 Mac 或 Windows 计算机上完成安装。

第 2 步:如何开始语音对话并启动 JotMe?

打开您使用的在线平台或会议工具(例如 Zoom),然后开始语音通话或会议。同时保持 JotMe 应用程序处于打开状态,它将自动检测正在进行的对话以进行翻译。

第 3 步:如何在 JotMe 中启用英文到中文的翻译?

在 JotMe 界面中,打开 “翻译” 开关。将 “口语” 设置为英语,将 “翻译语言” 设置为中文,以激活实时英文到中文的翻译功能。

第 4 步:如何在 JotMe 中开始实时语音翻译?

单击 JotMe 窗口左侧的 “播放” 按钮。JotMe 将立即开始实时语音翻译,在对话期间为您的英语演讲提供流利、内容丰富的中文翻译。

你应该选择哪种英文译成中文的翻译器?

您应该根据自己的优先级、工作流程和所需的准确程度选择合适的英文到中文的翻译工具。了解每个应用程序的功能、定价和易于集成,对于实现流畅的多语言沟通有显著影响。以下是简要概述:

  • 在商业交易和国际会议方面,JotMe脱颖而出,是最好的英语到繁体中文翻译器。它是 直播翻译、情境理解和人工智能驱动的见解可确保每次对话自然进行,无需机器人或复杂的设置。
  • 对于学术演讲或技术讨论,Maestra 是一位可靠的 AI 英文到中文翻译器,尤其是在为全球受众处理复杂术语和实时字幕时。
  • 对于营销和内容创作,DeepL Voice、Kudo和VoicePing 2.0提供带有口音检测的实时翻译,使其适合身临其境的体验。

但是,在将英语现场对话翻译成中文时,捕捉细微差别、语气和背景至关重要。误解可能会干扰协作,使参与者感到困惑或影响结果。

这就是为什么 JotMe 成为首选的原因。它能够准确地将实时音频翻译成文本,支持 107 种语言,实时翻译零延迟,使其成为最可靠的英语到中文的实时翻译应用程序。除翻译外,JotMe 还是一名成熟的人工智能个人口译员,负责记录会议记录、总结对话并提供情境感知见解,以实现更顺畅的多语言协作。

在下次会议或讲座中体验 JotMe 的便利性和准确性。立即试用,看看轻松的实时音频翻译如何改变您的英语到中文的交流。

常见问题解答

QuillBot 能做中文翻译吗?

是的,QuillBot 支持使用高级 AI 进行中文翻译,以保留语境、语气和风格。它是准确翻译文本的理想之选,虽然QuillBot专注于书面内容,但诸如JotMe之类的工具通过处理实时语音翻译来补充这一点。

英语到中文的最佳翻译应用程序是什么?

英语到中文翻译的最佳翻译应用程序包括JotMe和Maestra等。JotMe 因提供实时语音翻译和人工智能生成的会议记录摘要而脱颖而出,这使其对于具有多语言需求的商业和教育机构来说非常有价值。

什么是最适合中文翻译的人工智能?

最适合中文翻译的人工智能是JotMe、DeepL和Kudo。JotMe 的优势在于具有上下文准确性的实时对话翻译,并支持实时通信场景中的多种语言。

ChatGPT 擅长翻译中文吗?

不,ChatGPT 不擅长翻译中文。尽管其 GPT-4 衍生产品通过提供更多惯用翻译改进了翻译,但仍存在一些问题。结果不一致,除非特别指示,否则 ChatGPT 可能会省略小细节。

Last updated on
April 16, 2026
Follow us on social media:

最佳英语到中文实时翻译人员 [2025]

Viraj Mahajan
October 17, 2025