如果你在全球环境中工作,你面对多语言会议的几率接近100%。从与客户、合作伙伴、投资者和供应商的外部会议,到诸如全体会议或市政厅之类的内部会议,总有人用你不懂的语言说话。
有些人考虑带人工口译员。但这不是一个灵活的解决方案。人力资源有限,因此昂贵。有些人考虑使用机器翻译。但它通常在上下文中不准确。如果你是一个技术乐观主义者,你可能已经考虑过人工智能翻译。但这才是真正的问题... 你如何与他人分享?
快点 TL; DR
- 下载 JotMe 桌面应用程序(仅限主机)。
- 单击 “使用 URL 共享翻译” 以生成链接。
- 与参与者共享链接,无需安装或帐户。
- 参与者选择他们的语言并获得即时实时人工智能翻译。
- 会议结束后,所有参与者将自动获得一份合并的多语言成绩单。
您如何与全球团队共享 AI 实时翻译?
Zoom、Teams、Google Meet。它们都具有本地翻译功能。人们经常抱怨翻译过于直截了当,无法读懂以前所说的话,这会导致意义和意图的丧失。此外,只有某些订阅者才能获得访问权限,因此其他参与者根本无法获得翻译。
令人沮丧的部分是——如果内部每天都举行多语言会议,那么订阅是有意义的。但是,大多数多语言会议偶尔会与不同的外部合作伙伴举行。很难强迫他们订阅计划,甚至只能为一次会议创建一个帐户。
迄今为止,JotMe已经拥有来自世界各地的6万多名用户。与我和我们的客户支持互动的用户已经告诉了我们我上面提出的所有问题。这个月,我们解决了所有问题 直播翻译 用一个简单的解决方案来分享问题。
如何使用网址共享情境实时人工智能翻译?
使用简单的 URL 共享情境实时 AI 翻译:无需下载,无需帐户,可从任何设备(网络、桌面、安卓、iOS、平板电脑)即时访问。以下是逐步设置实时翻译共享的方法。
或者,你可以观看YouTube教程,了解如何使用网址共享人工智能实时翻译。
使用 URL 共享实时翻译的先决条件是什么?
首先,作为主持人,以会议主持人的身份下载 JotMe 桌面应用程序。JotMe 可免费安装,您可以直接从我们的官方网站访问它 JotMe 网站 几分钟内即可开始。
如何生成 AI 翻译共享网址?
其次,打开 “共享翻译” 菜单并单击 “使用 URL”。您可以与任何会议参与者共享链接,无论他们身在何处。对谁可以访问实时翻译没有限制。
但是,请注意:与之共享的人越多,您消耗的翻译分钟数就越多,因为您共享的是自己的翻译时间。更多的参与者也会稍微增加延迟。因此,请确保在会议开始前有足够的翻译分钟数乘以参与者人数。你不希望你的翻译在重要的讨论中停止。
参与者如何访问共享实时翻译?
当你与队友共享翻译链接时,系统会提示他们在访问实时人工智能翻译之前输入一些基本细节,例如:
- 电子邮件输入
- 首选语言选择
- 通过电子邮件同意共享会议笔记
您的队友输入信息后,他们将立即使用您的每位参与者的翻译分钟数获得实时人工智能翻译。
是什么让 JotMe 的实时翻译设置与众不同?
无需安装。
不创建账户。
无需订阅。
只需打开链接即可加入。
如何与您的团队共享会后转录?
会议结束后,JotMe 会自动生成完整的会后转录并自动共享 AI 会议记录 与参与者一起。这意味着主持人无需在会话结束后手动发送摘要或成绩单。
来自不同说话者和语言对的所有对话都合并成一份有条理的记录,其中包括笔录, AI 会议摘要,以及关键讨论要点。即使某些成员无法现场参加会议,团队也可以轻松地重新审视决策、回顾重要时刻并保持一致。
例如:
- 使用的主机 英语到日语
- 参与者 1 使用韩语到英语
- 参与者 2 使用西班牙语译成中文
您将在会议记录中看到英语、韩语和西班牙语的转录文本。
什么都不会丢失。
使用 JotMe 无缝共享实时 AI 翻译
这就是共享情境式实时人工智能翻译的无缝体验。您可以在IT、制造、电子商务、物流、法律、医疗保健、大学等行业中使用它。适用于从客户会议、合作伙伴会议、投资者会议、网络研讨会到面对面会议等各种用例。
我们符合 GDPR。我们还提供无缝的团队计划,带有用于分钟分配和控制的管理员控制面板,因此可以轻松加入全球公司和团队。对于企业咨询或反馈,您可以随时联系: hey@jotme.io。
直到下篇博客,到时候见!