

Pergunte, traduza, transcreva e faça anotações, tudo em suas reuniões
Experimente gratuitamentePesquisar blogs
Conferência, eventos ao vivo, painéis de discussão, reuniões anuais de acionistas, apresentações, palestras... a lista continua. E essas ocasiões são momentos especiais para o anfitrião.
Como anfitrião, você pensa em tudo: iluminação, slides, horários e os convidados que está trazendo. Alguns de vocês também pensam em como incluir pessoas de diferentes origens que falam idiomas diferentes, porque a inclusão é a chave para o sucesso no mundo globalizado de hoje.
Se você está lendo isso, provavelmente está procurando tradução ao vivo de IA para eventos ao vivo ou está curioso para saber como ela realmente funciona. E se você já tentou outras opções, talvez já saiba disso: ferramentas gratuitas como o Google Translate não são confiáveis para eventos ao vivo. O UX foi criado para seu próprio fluxo de trabalho e casos de uso simples, como viagens ou tradução única, não para um cenário real em que as pessoas precisam acompanhar a conversa ao vivo.
Mesmo se você se deparar com soluções de “tradução de eventos ao vivo”, como Wordly, KUDO ou Interprefy, elas quase sempre pedem que você pergunte primeiro, e a conta geralmente sai em torno de $5.000 a $10.000 USD. Sei disso porque tentei trabalhar com eles quando trabalhei para uma empresa japonesa e precisei de tradução ao vivo para nossa conferência. Eu tentei, mas a tecnologia não era sofisticada o suficiente. Eles basicamente pegam sua voz, a transcrevem e a traduzem (geralmente com uma API padrão como o DeepL). Isso não é uma engenharia ruim, mas não me deu a tradução contextual de que eu precisava, pois a discussão pode ser técnica e específica do setor.
Por isso, criei o JotMe há dois anos, acreditando que tudo poderia ser melhor, desde o preço até a tecnologia em si. Até agora, já tínhamos a tradução contextual ao vivo, na qual nossa IA segue o fluxo da conversa e traduz com significado e intenção, não apenas com palavras literais. Isso mudou a forma como o mundo vê como uma conversa importante pode ser traduzida em tempo real, e tenho orgulho disso.
O que faltava era compartilhar. Hoje, tenho o prazer de anunciar que agora você pode compartilhar a tradução contextual ao vivo por meio de um Código QR no aplicativo de desktop JotMe.
Veja como funciona: você abre o aplicativo para desktop, ativa o compartilhamento de código QR e maximiza a janela de transcrição. Um código QR aparece na tela. Em seguida, você exibe essa tela no grande monitor ou projetor do seu evento. Seu público escaneia o código QR e se junta instantaneamente à tradução ao vivo.
E o faturamento? Você está compartilhando minutos de tradução, então o custo varia de acordo com seu público. Nosso faturamento é transparente e normalmente custa cerca de $6 por hora para compartilhar com seu público. Se você tiver um evento menor, também poderá escolher uma assinatura mensal ou anual:
A melhor cotação depende do seu uso, então a maneira mais fácil é criar uma conta e verificar Preços do JotMe no painel. O JotMe é sempre gratuito para experimentar. Você pode baixar o aplicativo para desktop em Site oficial do JotMe e teste primeiro a qualidade da tradução.
Agora, vamos ver como você pode compartilhar a tradução ao vivo de IA contextual com um código QR com sua equipe global.
Como alternativa, você pode assistir a um tutorial do YouTube sobre como compartilhar tradução ao vivo de IA com um código QR com seu público.
Primeiro, baixe o Aplicativo de desktop JotMe do site oficial. Nosso aplicativo é gratuito para download e leva apenas alguns minutos para ser configurado. Depois de instalado, basta fazer login na sua conta para começar.

Para compartilhar a tradução ao vivo com seu público, você precisará de minutos de tradução disponíveis em sua conta e de uma assinatura Premium.
Antes do início do evento, verifique se o microfone e a entrada de áudio estão configurados corretamente para que o JotMe possa capturar a voz do palestrante com clareza.
Em seguida, abra o Compartilhe a tradução menu dentro do aplicativo de desktop e ative Compartilhamento de código QR. Uma vez ativado, o JotMe gerará um código QR automaticamente.

Em seguida, você pode exibir esse código QR em sua tela de apresentação, projetor ou monitor grande para que seu público possa digitalizá-lo facilmente. O código QR aparece quando o anfitrião maximiza a visualização da transcrição no JotMe, facilitando a apresentação clara do código para os participantes digitalizarem e participarem da tradução ao vivo.

Quando o código QR estiver visível na tela grande, os membros da audiência podem simplesmente abrir a câmera do telefone e digitalizá-la. Eles se juntarão instantaneamente ao tradução ao vivo página em seu navegador.
O que torna o código QR do JotMe único?
Sem instalação.
Nenhum download do aplicativo.
Não é necessário criar uma conta.
Quando os membros da audiência digitalizarem o código QR, eles verão uma página simples solicitando algumas coisas:

Depois de inserir todos os detalhes, eles imediatamente começam a receber a tradução de IA ao vivo em seus telefones. A tradução é atualizada em tempo real à medida que o palestrante fala no palco.
Cada membro da audiência pode escolher o idioma de sua preferência. Uma pessoa pode seguir em espanhol, outra em japonês e outra em coreano.
Isso funciona especialmente bem para:
Em vez de se esforçar para entender a palestra, o público pode acompanhar em seu próprio idioma.
Após o término do evento, o JotMe gera automaticamente Notas de reunião de IA com uma transcrição combinada. Os participantes recebem as notas automaticamente, então os anfitriões não precisam enviá-las manualmente. Você ainda pode acessar o registro da reunião na página inicial do JotMe para revisar a transcrição completa e os resumos.

O que significam as notas pós-reunião?
Todos transcrições ao vivo gerados durante a sessão são combinados em um único registro.
Por exemplo:
O registro final conterá a transcrição completa do que foi falado durante a sessão, e você também pode usar o Tradutor de notas de reuniões com IA para traduzir notas em mais de 13 idiomas.
Nada se perde.
Se os participantes optarem por entrar com seu e-mail, eles também poderão receber o resumo do evento após a sessão.
O compartilhamento de tradução contextual ao vivo costumava exigir equipamentos caros, intérpretes ou serviços corporativos que custavam milhares de dólares por evento. Agora é tão simples quanto mostrar um código QR. Seu público escaneia o código QR, escolhe o idioma e acompanha a conversa instantaneamente.
Se você quiser experimentar você mesmo, baixe o JotMe em: https://www.jotme.io/.
Ou crie uma conta e verifique o preços opções.
Estamos sempre felizes em ouvir o feedback dos organizadores de eventos, anfitriões de conferências e empresas que realizam eventos globais. Se você tiver dúvidas ou dúvidas sobre a empresa, sinta-se à vontade para entrar em contato com: hey@jotme.io.
Talvez algum dia tenhamos uma conversa sobre como o mundo será maravilhoso! Fale com você então!

Win Globally


