App de escritorio para todas tus llamadas en la computadora

Transcripción multilingüe, traducción de voz en tiempo real, toma de notas, búsqueda con IA, resumen en tiempo real, vocabulario personalizado, actas de reunión con IA, grabaciones de audio y más.

Aplicación móvil para conversaciones presenciales

Traducción de voz en tiempo real y generación de voz con IA para iPhone y Android.

Extensión de Chrome para Google Meetpara Google Meet

Transcripción en tiempo real, traducción de voz en tiempo real, toma de notas, actas de reunión con IA.
Agregar
a Chrome
Prueba rápida disponible

Traducción de español a inglés en tiempo real

Haz que tu español se entienda en inglés en tiempo real, con subtítulos en vivo y voz clonada con IA para reuniones, webinars, capacitaciones y eventos. JotMe maneja los acentos regionales y los falsos amigos de Latinoamérica y España, sin que ningún bot se una a la llamada.

Traducción de español a inglés en tiempo real

Con la confianza de 2,000 equipos y 500,000 profesionales en 134 países

Calificado 4.7/5
Cumple con el RGPD
SOC 2 Tipo II (En curso)

Cómo traducir español a inglés en tiempo real

¡En 3 sencillos pasos!

PASO 1

1. Abre JotMe antes de tu reunión

Inicia JotMe en tu computadora o usa el flujo compatible de navegador/reunión antes de que empiece la llamada. Ningún bot adicional necesita unirse.

1. Abre JotMe antes de tu reunión
PASO 2

2. Selecciona español a inglés

Elige español como idioma hablado e inglés como idioma de traducción. Usa el demo de esta página si quieres probar primero.

2. Selecciona español a inglés
PASO 3

Comparte la traducción si lo necesitas

Quédate con los subtítulos en inglés para ti o comparte el enlace de traducción en vivo para que los demás asistentes puedan seguirla.

Comparte la traducción si lo necesitas

See It in Action!

Traducción de español a inglés en tiempo real para llamadas de negocio reales

Operaciones LatAm y equipos nearshore

Inicia JotMe en tu computadora o usa el flujo compatible de navegador/reunión antes de que empiece la llamada. Ningún bot adicional necesita unirse.

Llamadas comerciales entre español e inglés

Elige español como idioma hablado e inglés como idioma de traducción. Usa el demo de esta página si quieres probar primero.

Proveedores y reportes de campo

Quédate con los subtítulos en inglés para ti o comparte el enlace de traducción en vivo para que los demás asistentes puedan seguirla.

Frequently asked questions

Everything you need to know about running meetings and events with JotMe.

¿JotMe puede traducir español a inglés en tiempo real?

Sí. Elige español como idioma hablado e inglés como idioma de traducción, y JotMe muestra subtítulos en vivo mientras la reunión continúa.

¿Funciona con el español de Latinoamérica y el de España?

Sí. JotMe cubre el español de España y de Latinoamérica, incluidos el mexicano, el colombiano, el rioplatense, el chileno y el caribeño. Revisa los términos legales o de precios críticos en la transcripción guardada después de la llamada.

¿JotMe se une a mi reunión como un bot?

No. JotMe te da traducción en vivo sin agregar un participante bot visible a la reunión.

¿Puedo compartir la traducción en inglés con otras personas?

Sí. Usa el uso compartido de traducción en vivo de JotMe para que los asistentes abran los subtítulos en inglés desde un enlace o un código QR.

¿Puedo usarlo para webinars y eventos?

Sí. Usa JotMe en reuniones, webinars, capacitaciones, conferencias y conversaciones presenciales donde tu español necesita convertirse en inglés en vivo.

¿Puedo revisar la transcripción después de la llamada?

Sí. Conserva la transcripción y la traducción después de la reunión para que tu equipo confirme citas, pendientes y decisiones de seguimiento.

¿Qué herramientas relacionadas debería usar con esta?

Empieza a traducir tu español al inglés en vivo

Conduce cada reunión y evento de tus operaciones multilingües sin fricción

Transcribe, interpreta, traduce y convierte cada conversación crítica en insights con contexto para que todos se mantengan alineados entre idiomas.

Traducción de español a inglés en tiempo real

Haz que tu español se entienda en inglés en tiempo real, con subtítulos en vivo y voz clonada con IA para reuniones, webinars, capacitaciones y eventos. JotMe maneja los acentos regionales y los falsos amigos de Latinoamérica y España, sin que ningún bot se una a la llamada.

Empieza en 30 segundos, sin tarjeta de crédito
Traducción de español a inglés en tiempo real

Prueba la traducción de español a inglés en vivo antes de instalar nada. Habla o reproduce una muestra corta y mira cómo aparecen los subtítulos en inglés en tiempo real. Abre el demo completo.

Con la confianza de 2,000 equipos y 500,000 profesionales en 134 países

Calificado 4.7/5
Cumple con el RGPD
SOC 2 Tipo II (En curso)

Try live translation

Select model, langauges, click start and start speaking. JotMe AI will improve the translation quality as you speak.

Por qué es difícil traducir español a inglés en vivo

El español no es un solo mercado plano. El español de España, el latinoamericano, el mexicano, el colombiano, el rioplatense, el chileno y el caribeño difieren en vocabulario, ritmo, formalidad y modismos. JotMe cubre las variantes regionales del español y traduce la reunión al inglés. JotMe escucha el contexto de la reunión, no solo palabras aisladas, para que todos puedan seguir decisiones, preguntas y próximos pasos mientras la conversación sigue en curso.

Subtítulos que entienden el contexto

JotMe convierte tu voz en español en subtítulos en inglés que toman en cuenta el tema, la intención del hablante y el vocabulario regional, y detecta los falsos amigos para que el inglés transmita lo que realmente quisiste decir.

Sin bots en la llamada

JotMe funciona como tu capa de traducción, así que tu reunión no recibe otro participante visible solo para mostrar subtítulos.

Comparte la traducción en vivo

Comparte los subtítulos en inglés y la voz clonada con IA por enlace, código QR o subtítulos en cámara, para que colegas y asistentes sigan la traducción desde su propio dispositivo, sin instalar ninguna app.

Funciona en todas las plataformas de reuniones

Usa JotMe con Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex, huddles de Slack, YouTube o audio presencial.

Conserva la transcripción después de la llamada

Revisa la transcripción en español y la traducción en inglés después de la reunión para confirmar responsables, decisiones y siguientes pasos con facilidad.

Cada acento del español, un inglés claro

JotMe cubre el español de España y de Latinoamérica —mexicano, colombiano, rioplatense, chileno y caribeño— y convierte cada uno en subtítulos claros en inglés, en vivo.

Cómo traducir español a inglés en tiempo real

Configura JotMe una sola vez, elige español como idioma hablado e inglés como idioma de traducción, y mantén los subtítulos abiertos mientras corre la reunión.

PASO 1

1. Abre JotMe antes de tu reunión

Inicia JotMe en tu computadora o usa el flujo compatible de navegador/reunión antes de que empiece la llamada. Ningún bot adicional necesita unirse.

1. Abre JotMe antes de tu reunión
PASO 2

2. Selecciona español a inglés

Elige español como idioma hablado e inglés como idioma de traducción. Usa el demo de esta página si quieres probar primero.

2. Selecciona español a inglés
PASO 3

Comparte la traducción si lo necesitas

Quédate con los subtítulos en inglés para ti o comparte el enlace de traducción en vivo para que los demás asistentes puedan seguirla.

Comparte la traducción si lo necesitas

Traducción de español a inglés en tiempo real para llamadas de negocio reales

Usa JotMe cuando tu equipo en México, Colombia, España, Argentina, Chile, Perú, Centroamérica o una operación nearshore de LatAm necesita que su español se siga en inglés en vivo y que las decisiones se tomen mientras la llamada sigue en curso.

Operaciones LatAm y equipos nearshore

Traduce tus standups, revisiones de entrega y escalaciones de soporte en español al inglés para managers de EE. UU. y equipos globales.

Llamadas comerciales entre español e inglés

Asegura que tus necesidades, objeciones, vocabulario regional y compromisos en español lleguen claros y en vivo a los equipos de venta y de cuenta que hablan inglés.

Proveedores y reportes de campo

Convierte las llamadas en español con proveedores, campo y logística en subtítulos en inglés para que ningún pendiente se pierda.

Webinars y eventos comunitarios

Comparte subtítulos en inglés con los asistentes mientras presentas en español desde España, Latinoamérica o ante una audiencia regional mixta.

Mira la traducción de español a inglés en vivo en acción

Muestra una conversación corta de negocios en español y los subtítulos en inglés apareciendo en JotMe. Mantén el clip enfocado en velocidad, claridad, matices regionales y cómo compartir.

Más de 500,000 profesionales conducen reuniones y eventos con JotMe

Descubre cómo los usuarios cierran brechas en sus operaciones multilingües con JotMe.

Calificado 4.7/5
Calificado 4.7/5
"Dado que mi trabajo implica traducción y unir culturas, he encontrado que esta herramienta cambia las reglas del juego en mi trabajo diario."
Adams
Especialista en Operaciones / Tiktok
"El japonés era antes un misterio para mí, pero este producto lo hizo claro y accesible con comprensión contextual."
Stamatis
Consultor / Deloitte
"JotMe agiliza nuestras reuniones multilingües, garantizando una colaboración fluida en nuestro entorno de trabajo de ritmo rápido."
Cesar
Gerente de Programa / Amazon
"Esta función bilingüe agiliza la toma de notas en el trabajo, ahorrando tiempo y aumentando la eficiencia en ambos idiomas."
Yusuke
Gerente de Ventas / NTT
"Esencial para quienes no dominan el idioma; simplifica reuniones complejas con traducción en tiempo real y transcripciones precisas."
Jesse
Desarrollador de software autónomo
"La herramienta de traducción que hemos necesitado durante años, ¡ahora es una realidad con JotMe!"
Elston
CEO y Fundador / Tiny.host
"Dado que mi trabajo implica traducción y unir culturas, he encontrado que esta herramienta cambia las reglas del juego en mi trabajo diario."
Adams
Especialista en Operaciones / Tiktok
"El japonés era antes un misterio para mí, pero este producto lo hizo claro y accesible con comprensión contextual."
Stamatis
Consultor / Deloitte
"JotMe agiliza nuestras reuniones multilingües, garantizando una colaboración fluida en nuestro entorno de trabajo de ritmo rápido."
Cesar
Gerente de Programa / Amazon
"Esta función bilingüe agiliza la toma de notas en el trabajo, ahorrando tiempo y aumentando la eficiencia en ambos idiomas."
Yusuke
Gerente de Ventas / NTT
"Esencial para quienes no dominan el idioma; simplifica reuniones complejas con traducción en tiempo real y transcripciones precisas."
Jesse
Desarrollador de software autónomo
"La herramienta de traducción que hemos necesitado durante años, ¡ahora es una realidad con JotMe!"
Elston
CEO y Fundador / Tiny.host

Perguntas frequentes

Tudo o que você precisa saber para operar reuniões e eventos com o JotMe.

¿JotMe puede traducir español a inglés en tiempo real?

Sí. Elige español como idioma hablado e inglés como idioma de traducción, y JotMe muestra subtítulos en vivo mientras la reunión continúa.

¿Funciona con el español de Latinoamérica y el de España?

Sí. JotMe cubre el español de España y de Latinoamérica, incluidos el mexicano, el colombiano, el rioplatense, el chileno y el caribeño. Revisa los términos legales o de precios críticos en la transcripción guardada después de la llamada.

¿JotMe se une a mi reunión como un bot?

No. JotMe te da traducción en vivo sin agregar un participante bot visible a la reunión.

¿Puedo compartir la traducción en inglés con otras personas?

Sí. Usa el uso compartido de traducción en vivo de JotMe para que los asistentes abran los subtítulos en inglés desde un enlace o un código QR.

¿Puedo usarlo para webinars y eventos?

Sí. Usa JotMe en reuniones, webinars, capacitaciones, conferencias y conversaciones presenciales donde tu español necesita convertirse en inglés en vivo.

¿Puedo revisar la transcripción después de la llamada?

Sí. Conserva la transcripción y la traducción después de la reunión para que tu equipo confirme citas, pendientes y decisiones de seguimiento.

¿Qué herramientas relacionadas debería usar con esta?

Empieza a traducir tu español al inglés en vivo

Usa JotMe para traducir tus reuniones en español al inglés en tiempo real, compartir subtítulos y voz clonada con IA con los asistentes, y conservar una transcripción que tu equipo pueda revisar después de la llamada.