Superar las barreras lingüísticas durante las reuniones puede resultar frustrante. Peor aún, el uso de una traducción estándar línea por línea a menudo conduce a resultados de baja calidad que no tienen en cuenta el contexto y los matices. JotMe ofrece una traducción en vivo superior basada en inteligencia artificial que comprende el conocimiento del sector y garantiza traducciones precisas y adaptadas al contexto de los subtítulos. Elija entre 45 idiomas disponibles y traduzca al inglés o a otro idioma preferido. ¡Es gratis y no se requiere tarjeta de crédito para empezar!
Descarga la aplicación de escritorio en Mac o Windows. ¡La configuración lleva menos de 30 segundos!
Selecciona el idioma al que quieres traducir, por ejemplo, inglés para traducciones del japonés al inglés.
Selecciona el idioma al que quieres traducir, por ejemplo, inglés para traducciones del japonés al inglés.
Sigue las conversaciones incluso cuando no hables el idioma.
Comunícate libremente sin que te interrumpan las barreras lingüísticas.
Utilice transcripciones en tiempo real a través del panel de control de JotMe durante las sesiones de Google Meet para mantenerse actualizado sobre las discusiones.
¡Sí! Puedes actualizar tu planear para obtener más minutos de traducción si es necesario.
Descarga la aplicación para Mac o Windows, configura tus preferencias de idioma y obtén una traducción instantánea en vivo en Microsoft Teams.
La traducción está disponible como subtítulos. Póngase en contacto con nosotros si necesita opciones de traducción de audio.
Sí, las traducciones se guardan en tiempo real en el Panel de control de JotMe. También puede ver y copiar la transcripción y la transcripción traducida para pegarlas en su herramienta de documentación favorita de nuestro panel de control después de sus reuniones.
Puede traducir subtítulos a 45 idiomas para Microsoft Teams Meetings. Estos son los idiomas disponibles: búlgaro, catalán, mandarín (simplificado), mandarín (tradicional), cantonés (tradicional), checo, danés, holandés, inglés (EE. UU.), inglés (Reino Unido), inglés (Australia), inglés (Nueva Zelanda), inglés (India), estonio, finés, francés, francés (Canadá), alemán, alemán (Suiza), griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, lituano, malayo, holandés (flamenco), noruego, polaco, portugués, portugués (Brasil), portugués (Portugal), rumano, ruso, eslovaco, español (América Latina), sueco, tailandés, Turco, ucraniano, vietnamita.
Búlgaro, catalán, mandarín (simplificado), mandarín (tradicional), cantonés (tradicional), checo, danés, holandés, inglés (EE. UU.), inglés (Reino Unido), inglés (Australia), inglés (Nueva Zelanda), inglés (India), estonio, finés, francés, francés (Canadá), alemán, alemán (Suiza), griego, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, letón, lituano, neerlandés (flamenco), noruego, polaco, portugués, portugués (Brasil), portugués (Portugal), rumano, ruso, eslovaco, español (Latinoamérica), sueco, tailandés, turco, ucraniano, vietnamita.
JotMe no solo traduce las reuniones de Microsoft Teams en subtítulos en vivo, sino que también le ayuda con las tareas posteriores a la reunión en el trabajo. Explora nuestro conjunto completo de herramientas de IA multilingües: desde notas de reuniones basadas en IA hasta preguntas durante la reunión, ¡tenemos todo lo que necesitas! Automatice la traducción para que pueda centrarse en las tareas más impactantes, como tomar decisiones y pasar a las siguientes acciones en su lugar de trabajo multilingüe de la forma más eficaz posible.