

¿Los errores de traducción suelen provocar confusiones en las reuniones virtuales? En tales escenarios, es crucial utilizar un software confiable de traducción del inglés al holandés en vivo como JotMe.
Mediante el uso de algoritmos avanzados de reconocimiento de voz, JotMe captura el tono, el contexto y los matices para preservar el núcleo del mensaje. Esto hace que la conversación parezca natural y nativa para los participantes de habla holandesa. No solo eso: JotMe, con funciones como la inteligencia artificial para preguntar, los resúmenes en tiempo real, las notas posteriores a la reunión y más, se posiciona como un intérprete integral de inteligencia artificial que agiliza su flujo de trabajo.
Probamos alrededor de 20 aplicaciones que realizan traducciones del inglés al holandés en tiempo real y elegimos seis. Esto es lo que otros usuarios y nosotros dijimos sobre estas aplicaciones:
Realizamos pruebas detalladas con algunos de los mejores programas para la traducción del inglés al holandés en tiempo real. Esta es una tabla comparativa de lo que cada uno tiene para ofrecer:
| Tool | Supported Languages | AI Ask | Real-Time Summary | Sharing Translation Minutes | Free Plan | Best For |
|---|---|---|---|---|---|---|
| JotMe | 107 | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ | Global teams, students, content creators, and more |
| DeepL Voice | 125+ | ❌ | ❌ | ❌ | ❌ | International teams |
| LiveVoice | 60+ | ❌ | ❌ | ✅ (Limited) | ❌ | Conferences, hybrid events, guided tours |
| Interprefy | 60+ | ❌ | ❌ | ✅ (Limited) | ❌ | In-person, virtual meetings, webinars, and conferences |
| Interactio | 100+ | ❌ | ❌ | ❌ | ❌ | Conferences and multilingual events with human interpreters |
| Talo | 150+ | ❌ | ❌ | ❌ | ❌ | Remote businesses, virtual events |
JotMe es una de las mejores y más confiables aplicaciones de traducción en vivo del inglés al holandés. Otras herramientas como DeepL Voice, LiveVoice, Interprefy, Interactio y Talo también son opciones decentes, así que averigüemos qué ofrece cada herramienta.

Después de unas semanas de probar varios traductores en vivo del inglés al holandés, JotMe se lleva la corona por su precisión y velocidad inigualables. A diferencia de la mayoría de las aplicaciones, analiza las conversaciones para entender su tono, contexto y matices, y preserva el verdadero significado de la conversación. No solo eso, aquí hay algunas otras razones por las que JotMe es un intérprete de IA adecuado para nuestras reuniones virtuales diarias:
Actualmente, JotMe solo está disponible en escritorio, pero pronto lanzará su aplicación para dispositivos Android e iOS. Puedes registrarte aquí para que te añadan a la lista de deseos y probarlo en cuanto esté disponible.
Las características clave de JotMe incluyen la traducción contextual en tiempo real, la pregunta con IA, el resumen en tiempo real, las notas posteriores a la reunión y la traducción de texto a texto. Exploremos estas funciones en detalle:
Most traditional, word-for-word English to Dutch translation tools fall short in virtual meetings. For instance, it turns idioms like “touch base” into meaningless “de basis aanraken (touch the base),” while phrasal verbs like “wrap this up” translate literally into “inpakken (packing).” There are many examples like that. The result is awkward or blunt phrasing, which may leave Dutch-speaking colleagues scratching their heads.
JotMe, meanwhile, listens to an entire conversation, analyzes its tone, context, and specific terminology. This way, you get natural-sounding translations that capture the cues and the message's true meaning.
Actual Statement in English:
“Before the sprint hits lift-off, can we put a quick stamp on the final requirements?”
Here’s the word-for-word translation:
“Kunnen we, voordat de sprint van start gaat, snel de definitieve vereisten vaststellen?”
The literal translation didn’t hit the right spots.
Here’s how JotMe did the translation:
“Voordat de sprint van start gaat, kunnen we dan snel de definitieve vereisten vastleggen?”

La semana pasada, estuvimos en una reunión de Zoom con nuestros desarrolladores de software de habla holandesa para hablar sobre el próximo plan de sprints, y con frecuencia aparecían jergas técnicas como «velocidad», «planificación de la capacidad», «acumulación de sprints» y «dependencias». En lugar de cambiar a la búsqueda de Google para buscar una definición, alguien preguntó «¿qué es la velocidad?» en la ventana de JotMe. JotMe explicó claramente el término en el contexto del tema y mantuvo a los participantes sincronizados sin interrumpir la conversación.

Durante nuestra llamada de Google Meet con nuestros colegas de habla holandesa, las conversaciones a veces pueden avanzar demasiado rápido. Para asegurarnos de que nadie se pierda nada importante, activamos la función de resumen en tiempo real de JotMe. JotMe genera un resumen conciso de las discusiones en tiempo real, que los participantes pueden hojear en cualquier momento para mantenerse al día.

JotMe también admite la traducción de texto a texto, pero con un toque interesante. Puedes marcar la pauta simplemente solicitando «añadir un tono humorístico» o «hacer que suene elegante» y ver cómo el traductor de IA de JotMe hace su magia. Además de las traducciones, JotMe también proporciona una breve explicación para ayudar a entender el verdadero significado del mensaje generado.

La semana pasada, nuestro gerente nos pidió que compartiéramos el resumen, los elementos de acción y las notas rápidas con nuestros colegas de habla holandesa. Sin embargo, tomar notas manuales mientras escuchábamos activamente a los participantes y hablábamos con ellos resultaba estresante, y nos saltábamos algunos puntos clave. Aquí es donde está JotMe Resumen de la reunión de IA entró la función. Elimina el estrés al tomar notas automáticamente y organizarlas en elementos de acción, puntos clave y la esencia general. Los tradujimos al holandés y los compartimos con nuestro equipo por correo electrónico.

JotMe tiene tres niveles de precios para sus usuarios: gratuito, Pro y Premium.

Un usuario en Trustpilot Me encantó cómo JotMe proporciona traducciones sencillas y precisas y le ahorra la molestia de tomar notas durante las reuniones. En general, ha supuesto un punto de inflexión para sus reuniones multilingües.


DeepL Voice obtuvo los primeros resultados cuando buscamos el mejor traductor en vivo del inglés al holandés en Google. Después de investigarlo durante un tiempo, descubrimos que es un software de traducción en vivo decente si usas Microsoft Teams o Zoom para tus reuniones virtuales. DeepL Voice se integra con estas plataformas y las traducciones aparecen como subtítulos dinámicos. También tiene un glosario personalizado en el que puede añadir términos como Mergeverzoek (solicitud de fusión), encriptación (encriptación), autorisatie (autorización), kwetsbaarheid (vulnerabilidad) y más para mejorar la precisión de la traducción.
Sin embargo, a diferencia de JotMe, DeepL no ofrece funciones especializadas, como compartir minutos de traducción, por lo que todos los participantes deben estar inscritos en un plan premium.
DeepL no ha revelado públicamente sus planes de precios, por lo que tendrás que ponerte en contacto con su equipo de ventas para solicitar un presupuesto adaptado a tus necesidades.
Un usuario en G2 informó que DeepL Voice a veces tiene dificultades para traducir términos técnicos especializados.


Cuando probábamos las aplicaciones de traducción en vivo del inglés al holandés, LiveVoice nos llamó especialmente la atención por su capacidad de poner la traducción a disposición de los participantes. Sin embargo, configurarlo no es tan sencillo y puede llevar algún tiempo acostumbrarse a él. Aquí, crearás un evento, un canal e invitarás a tus participantes. Una vez que comiences a hablar, los participantes podrán acceder a las traducciones en su idioma preferido de forma gratuita.
Sin embargo, la traducción en vivo de LiveVoice requiere una suscripción que comienza en 96 dólares al mes y no hay una prueba gratuita. JotMe, por su parte, permite a los usuarios probar todas sus funciones basadas en inteligencia artificial de forma gratuita antes de suscribirse.
Según un usuario de Trustpilot, incluso después de pagar la cuota de suscripción, se le siguió cobrando una tarifa de pago por minuto, lo que le costó mucho.


Si compartir los minutos de traducción es una prioridad y LiveVoice es demasiado complicado, Interprefy puede ser un buen traductor en vivo del inglés al holandés. El anfitrión puede compartir un código QR que los participantes pueden escanear en sus dispositivos para recibir traducciones en tiempo real en su idioma preferido. ¡No se trata de una configuración compleja!
Sin embargo, hemos encontrado algunos problemas con Interprefy. Por un lado, envía a un agente de Interprefy a sus reuniones para que lo traduzca en tiempo real, lo que puede resultar molesto. En segundo lugar, no hay una prueba gratuita y la plataforma no ha mencionado claramente los precios exactos de sus suscripciones. Mientras tanto, JotMe es mejor que Interprefy con un plan de precios transparente y la posibilidad de traducir en tiempo real sin tener que enviar un bot a la reunión.
Interprefy ofrece tres planes para sus usuarios (plataforma, servicios profesionales e intérpretes) para satisfacer diversas necesidades de interpretación, pero no ha publicado las tarifas exactas.
Un usuario en Trustpilot informó que Interprefy es muy restrictivo en términos de velocidad cuando la computadora portátil carece de energía suficiente.


Hemos visto que muchos prefieren a los intérpretes humanos en lugar de a los agentes de inteligencia artificial para traducir del inglés al holandés en tiempo real, principalmente por su precisión y menor latencia. Si eres uno de ellos, Interactio puede ser una buena elección. Independientemente del campo o del tipo de reunión, los intérpretes humanos de Interactio están bien capacitados para producir transcripciones precisas. Esto incluye incluso interacciones técnicas, gubernamentales o legales.
Sin embargo, los servicios de interpretación humana son caros, al igual que Interactio. Debe solicitar un presupuesto para hacerse una idea de los cargos en los que incurren. Al mismo tiempo, JotMe ofrece traducciones contextualmente precisas en tiempo real a un costo mínimo, junto con funciones como la inteligencia artificial para preguntar, los resúmenes automatizados y más.
Interactio no ha publicado los precios en su sitio web y debes solicitar un presupuesto a su equipo de ventas.
Un usuario en G2 se mostró decepcionado con el rendimiento de Interactio e informó que a veces se retrasa al cambiar de altavoz o idioma.


Talo es otra herramienta que nos gustó para traducciones en vivo del inglés al holandés. Su configuración es sencilla y escucha todas las conversaciones antes de traducirlas. Las traducciones suenan naturales, ya que cuando alguien dice «Gracias por señalar esto», se traduce como «Bedankt dat je dit aangaf», que significa «Gracias por señalarlo». Es decir, Talo entendió el significado y proporcionó las traducciones correspondientes.
Sin embargo, Talo envía un bot a la reunión, lo que puede resultar intrusivo y los clientes pueden mostrarse reacios a compartir información confidencial.
Talo ofrece cuatro planes después de una prueba gratuita de siete días.

Puede usar JotMe para realizar traducciones del inglés al holandés en tiempo real. Instale la aplicación, ejecútela, configure los idiomas hablados y de traducción, presione Reproducir y comience a conversar. JotMe proporcionará traducciones contextualmente precisas en tiempo real. Estos son los pasos detallados:

Vaya al sitio web oficial de JotMe y haga clic en «Probar gratis» para descargar JotMe en su dispositivo. La descarga tarda menos de un minuto y, una vez completada, abre el archivo y sigue las instrucciones para abrir la aplicación JotMe.
Abra la plataforma de videoconferencia en línea y comience la reunión. Inicie JotMe y diríjase a la opción «Configuración» en la esquina superior derecha. Busque y haga clic en el cuadro de selección de micrófono del panel de diálogo y seleccione el micrófono que esté utilizando.

Configura «Idioma hablado» como inglés y «Idioma de traducción» como holandés, y haz clic en «Reproducir». Ahora, inicie la reunión y verá a JotMe actuando traducciones en vivo.

La elección del mejor software de traducción del inglés al holandés en tiempo real depende de tus necesidades de traducción, tu presupuesto y la compatibilidad de la plataforma. Esta es una comparación rápida de las herramientas probadas en función de su facilidad de uso, su capacidad de manejo del contexto y para quién son las más adecuadas:
| Tools | Ease of Use | Context Handling |
|---|---|---|
| JotMe | Very easy, quick setup with minimal learning curve | Strong; adapts well to meeting context and technical jargon |
| DeepL Voice | Simple and intuitive interface | Good for general and semi-technical conversations |
| LiveVoice | Setup is a bit tricky | Decent and suitable for live events |
| Interprefy | Setup is straightforward | Sometimes struggles with context |
| Interactio | The interface is a bit complicated | High with human interpreters |
| Talo | Simple and intuitive interface | Moderate |
Entre las herramientas enumeradas, JotMe se destaca como un traductor confiable del inglés al holandés en tiempo real. Es preciso desde el punto de vista del contexto, tiene una configuración sencilla y ofrece funciones como AI Ask, notas posteriores a la reunión, resúmenes en tiempo real y más. Así que, ¡pruebe JotMe y optimice sus reuniones virtuales hoy mismo!
JotMe es el mejor traductor de holandés con un plan gratuito, ya que utiliza el reconocimiento de voz avanzado para ofrecer traducciones precisas y contextualmente relevantes. Por solo 15 dólares al mes, JotMe también ofrece funciones como AI Ask, un resumen posterior a la reunión y más.
No, Google Translate emplea una traducción palabra por palabra, lo que no tendría sentido cuando se trata de jerga compleja o expresiones idiomáticas. Si quieres un traductor fiable en tiempo real que capte el tono y los matices y comprenda el contexto para preservar el significado del mensaje, considera JotMe.
Sí, el holandés es relativamente fácil para los angloparlantes debido a las raíces germánicas compartidas, aunque aún habrá desafíos. Es posible que los estudiantes se topen con una gramática holandesa más compleja en comparación con la inglesa.
Sí, DeepL ofrece traducciones mucho más precisas que Google Translate, pero todavía tiene problemas con la jerga compleja. Si desea obtener mejores resultados, pruebe JotMe. Además de traducciones precisas del inglés al holandés en tiempo real, ofrece funciones como AI Ask, un resumen en tiempo real, Quick Memo y más.

Win Globally


